Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Необходимо обратить внимание и на другие высокопроизводительные аффиксы татарского языка, образующие имена существительные.
Аффикс -лык/-лек может обозначать место, материал, прибор, приспособление, духовные качества человека или название объединения людей в зависимости от того, что указано в производящей основе:
Аффикс -лык/-лек, образуя существительные, присоединяется к прилагательным и глаголам. Главное для Вас: постараться уяснить смысловое отношение между производящей основой и производным словом:
Аффикс -даш/-дә ш/-таш/-тә ш всегда указывает на лицо, имеющее качество совместности действия с кем-либо:
Аффикс -лы/-ле при образовании существительных также весьма производителен: америкалы (американец); мә скә ү ле (москвич); пермьле (пермяк); латвияле (латыш); литвалы (литовец) и др. (При образовании множественного числа производных от данных прилагательных аффикс –лы/-ле обычно опускается: америкалы – америкалар (американцы); мә скә ү ле – мә скә ү лә р (москвичи) – см. урок 8 Основного курса)
Аффикс -лы/-ле активен также при образовании прилагательных: ямь (красота) – ямьле (красивый); белем (знание) – белемле (грамотный); кө ч (сила) – кө чле (сильный); транзисторлы (транзисторный); эмульсияле (эмульсионный) и т.д. Наша задача состоит не в том, чтобы познакомить Вас со всеми словообразовательными аффиксами татарского языка. Мы хотим, чтобы Вы постоянно искали и находили производные слова и производительные аффиксы. Это имеет огромное значение при изучении любого языка, и особенно агглютинативных языков, в которых аффиксы консервативны (т.е. не выходят из моды, как в русском языке), немногочисленны и несут огромную нагрузку в образовании новых слов. УПРАЖНЕНИЕ Присоедините к слову соответствующий аффикс и переведите: -чы/-че: комбайн; балык (рыба); бакыр (медь); җ инаять (преступление); кран; кү мер (уголь); лачын (сокол); куян (заяц, кролик); музей; -лык/-лек: мин; юк; каты (твердый); патша (царь); аксак (хромой); ата (отец); ректор; рә ис (председатель); җ ылы (теплый); -лы/-ле: Африка; Казан; Россия; Омск (После основы на –ск добавляется соединительная гласная и: Омск – омскилы.); Курск; Пермь; Архангельск; -лы/-ле: ачу (гнев); кайгы (горе); җ ил (ветер); сө як (кость); сө т (молоко); мускул; броня; квадрат; сагыну (тоска). Еще одним своеобразием татарского языка является наличие в нем большого количества парных слов, что для русского читателя не совсем привычно. Компоненты парных слов могут стоять как в синонимичных, так и в антонимичных отношениях. Вторым компонентом может быть и слово-эхо, в настоящее время не имеющее смыслового значения. В этих словах, где Вы можете угадать смысл отдельных компонентов, есть своя логика, которую Вы должны стараться понять: хатын-кыз (хатын – жена; кыз – девушка) – женщина; ата-ана (ата – отец; ана – мать) – родители; ашау-эчү (ашау – есть; эчү – пить) – еда; кө н-тө н (кө н – день; тө н – ночь) – всегда. Вы теперь уяснили себе основные особенности татарского языка, надо лишь проникнуть в его особенности, понять его специфику, его способы передачи общей для всех людей действительности, общечеловеческой логики. ОСНОВНОЙ КУРС Первый урок
Болар нә рсә лә р? Болар – саннар. Монда ничә сан бар? Монда ун сан бар.
«Китап» сузендә ничә хә реф бар? «Китап» сузендә биш хә реф бар. «Мә скә у» сузендә ничә хә реф бар? «Мә скә у» сузендә алты хә реф бар. «Татарстан» сузендә ничә хә реф бар? «Татарстан» сузендә тугыз хә реф бар.
Монда ничә суз бар? Монда җ иде суз бар. «Казан» монда ничә нче суз? «Казан» монда ө ченче суз, ә «нә рсә» сузе – алтынчы суз. → Бер – беренче – беренче дә рес – берлек сан Ике китап – икенче дә рес Баш хә реф – башкала.
Бу китап. Бу китапта текстлар бар. Текстлар җ ө млә лә рдә н торалар. Җ ө млә лә р сузлә рдә н, ә сузлә р хә рефлә рдә н торалар. Татар телендә дә, рус телендә дә, инглиз телендә дә сузлә р бар. Татар сузе «рә сем», русча – «рисунок», ә инглизчә – «picture». «Рә сем» сузе ничә хә рефтә н тора? «Рә сем» сузе биш хә рефтә н тора. Ә «рисунок» сузендә ничә хә реф бар? Җ иде. «Рicture» сузендә дә җ иде хә реф бар. КУНЕГУЛӘ Р 1. Сузлә рне куплек санга куегыз: Ү рнә к: китап – китаплар. Карават, хә реф, суз, кунегу, сан, рә сем, сорау, нә рсә, бу. 2. Сузлә рне берлек санда языгыз: Ү рнә к: текстлар – текст. Саннар, трамвайлар, җ ө млә лә р, җ аваплар, болар, китаплар, башкалалар, сузлә р, рә семнә р, сораулар, кунегулә р, хә рефлә р, нә рсә лә р. 3. Җ ө млә лә р языгыз: Урнә к: «Сан» сузе ө ч хә рефтә н тора. «китап» сузендә ө ч хә реф бар «җ ө млә» сузе биш хә рефтә н тора «биш» алты «Казан» җ иде «башкала» тугыз «Ә лмә т» «Мә скә у» «кунегу» «Татарстан» Урнә к: Париж – Франция башкаласы.
|