Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Беатриче
Ну, я запуталась... Сильвио. (к Беатриче). Скорее шпагу! Ступай сюда! Я, видишь, жду тебя! Панталоне (испуганно). Ах, зять мой дорогой! Ведь это - ужас! Беатриче Не в первый раз в такой я переделке! Я шпаги не боюсь! ═ Панталоне Эй, помогите! Спасите!! Люди!! Режут !!! (Бежит в дом.) Беатриче и Сильвио дерутся. Клариче.. (вбегая). Стойте! Стойте!! Беатриче Прелестная Клариче, ради вас Дарю я жизнь вот этому синьору, А вы в знак благодарности за это, Не нарушайте данной вами клятвы... (уходит). Клариче.. (к Сильвио). ═ Мой дорогой, вы спасены! Сильвио. Проклятье! Презренная изменница! Злодейка! └ Мой дорогой".. Кому вы говорите? Обманутому вами жениху? Тому, кого так зло вы осмеяли! Клариче.. Таких упреков я не заслужила! Я вас люблю и вам верна доныне... Сильвио. Обманщица! Зачем же издеваться? Ты верностью измену называешь... Ведь вы сейчас еще клялись другому! Клариче.. Я не клялась и клясться я не буду... ═ Пусть я умру, но вас я не покину... Сильвио. Отец ваш объявил о вашем браке! Клариче.. Отец не мог вам этого сказать. Сильвио. ═ А мог сказать он лично мне о том, Что ваш жених Распони с вами вместе Сейчас был в комнате наедине? Клариче.. Я этого не буду отрицать... Сильвио. Ч то ж, этого вам мало? Вы хотите, Чтоб я считал вас верной мне теперь, Когда другой настолько был вам близок? Клариче.. Я честь свою умею охранять! Сильвио. Не следовало вам, моей невесте, Впускать другого в комнату к себе! Клариче.. Но мой отец его со мной оставил! Сильвио. И вы весьма охотно оставались?! Клариче.. Но так же радостно бы убежала! Сильвио. Я слышал, как он вспомнил вашу клятву. Клариче.. Но в этой клятве нет моей измены. Сильвио. Так в чем же ваша клятва заключалась? Клариче.. Я не могу вам этого сказать. Сильвио. ═ Но почему? Клариче.. Я поклялась молчать. Сильвио. Вот доказательство, что вы виновны! Клариче.. Ничуть. Сильвио. Невинная скрывать не станет! Клариче.. Но я, сказав, свершила б преступленье! Сильвио. Кому ж вы клятву дали? Клариче.. Федерико. Сильвио. Ужели клятва так для вас священна? Клариче.. Должна сказать, что да. Ее сдержу я... Сильвио. И вы не любите его? Недурно! Обманщица! Я не хочу вас видеть! Клариче.. Слепец, да если б я вас не любила, Я не спешила бы сюда на помощь, Чтоб вашу жизнь спасти! Сильвио. На что мне жизнь, Когда я ею буду вам обязан! Клариче.. Поверьте, дорогой, я вас люблю! Сильвио. .А я вас всей душою презираю! Клариче.. Прошу вас перестать, иль я умру... Сильвио. О, лучше б мертвой мне теперь вас видеть, Чем так отчаянно в вас обмануться! Клариче.. (беря шпагу с земли). Тогда пусть будет так, как вы хотите.
|