![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
You were а guest there.
XVI. Translate into English in written form: 1. Я хотела бы забронировать одноместный номер с отдельной ванной комнатой на неделю. 2. Будьте любезны, не могли бы вы зарезервировать для меня двухместный номер с ванной и кондиционером на двое суток, начиная с 7 ноября. 3. Я хотел бы забронировать номер для моего коллеги на следующую неделю. 4. Вы хотите забронировать двухкомнатный номер с душем, не так ли? 5. Сколько времени вы планируете оставаться у нас? 6. Во всех номерах нашего отеля есть душ или ванная комната, цветной телевизор и бар. 7. Вы можете поужинать как в номере, обратившись в отдел обслуживания номеров, так и посетить наш великолепный ресторан французской кухни. 8. Завтрак подают с 7.30 до 10 часов в ресторане «Космос» на первом этаже. 9. Помогите, пожалуйста, заполнить регистрационную карту. 10. Плата за одноместный номер с доставкой английского завтрака составляет 15 евро на человека. 11. Я хотел бы освободить номер. Не могли ли бы Вы предоставить мне счет. И как можно скорее, пожалуйста. 12. Вам придется немного подождать, пока в ваш счет внесут последние изменения. Это не займет много времени. 13. Заполните регистрационную карточку печатными буквами, пожалуйста. 14. Вашу почту и сообщения Вы можете забрать в любое время. Ящик для корреспонденции находится слева от стола регистрации. 15. Вы можете оплатить счет за предоставленные Вам услуги любым удобным для Вас способом. 16. Наши опытные специалисты всегда рады предоставить Вам дополнительные услуги и разобраться в любой возникшей проблеме. 17. Обменный пункт находится в вестибюле нашей гостиницы рядом с кабинетом бухгалтерии. 18. Я распоряжусь, чтобы носильщик принес Ваши чемоданы прямо в номер. 19. Дежурный в гостинице не в праве предоставлять эту конфиденциальную информацию посторонним лицам. 20. Ваша транспортная компания забронировала для Вас номер по телефону. Вам остается только заполнить регистрационную карту, взять ключи и подняться на 5 этаж. Посыльный нашего отеля поможет Вам. DIALOGIC UTTERANCE XVII. 1) Read the dialogues below and write down all expressions you Consider relevant to the topic under study. 2) Memorize the dialogues and act them out with a partner: I
|