![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Explications
Les traits archaï ques du texte. 1. La conservation dans l'orthographe du a final: buona, pulcella, Eulalia, anima; i: inimi. 2. La sauvegarde de i dans la syllabe posttonique: á nima. 3. bellezour < bellatiore − la forme du comparatif synthé tique; 4. auret < habuerat, pouret < potuerat, voldet < voluerat, furet < fuerat, roveret < ragsverat − les formes synthé tiques du plusquamperfectum latin; 5. li deo inimi − la construction avec le dé terminatif pré posé au nom; 6. la pré sence des latinismes: anima − l'â me, la vie inimi − l'ennemi; le diable rex − le roi dis < dies (lunae die > lundi, Martis die > mardi) − le jour in − dans, à l'inté rieur oram < oramus − l'impé ratif, 1-re pers. du pl. Christus − Christ post − derriè re, aprè s clementia − la tolé rence. 7. l'orthographe traditionnelle latine: Chrisus, chi, chieef, chielt (ch traduit le son [k] devant e, i)
Les particularité s dialectales du texte: 1. l'absence de la palatalisation de k devant a: cose, chi, chieef, chielt; 2. la vocalisation de l dans le groupe bl: diabolu > diaule; 3. l'absence de diphtongaison de o, e devant les palatales: raneiet < reneget, lei < illei, coist < cŏ xit.
D'autres particularité s du texte:
1. la diphtongaison de e, o dans toutes les positions: bellatiore > bellezour, sǔ pra > sour, sǔ a > souue, vĭ ncere > veintre, bona > buona, rover > ruove; 2. le a final repré sente le son [ə ]: anima, buona, polla; 3. l'orthographe é tymologique de g ne reflè te pas le dé veloppement du palatal [g] > [j] dans la position intervocalique: regiel < regale [re'jel], pagiens < paganus; à cô té de cela on rencontre: preiement < precamentu, pleier < plicare, preier < precari [k] > [j]; 4. l'orthographe phoné tique: manatce < minacia, czo < ecce hoc (" ts", " cz" reflè tent lea affriqué s ts, tš); 5. maent < maindre < manē re − se trouver; 6. ned − la construction formé e par analogie avec et (ed, ad devant les voyelles); 7. presentede < presentata − le participe passé; t > d dans la position intervocalique. Plus tard d > dh ↓. Comparez: vita > vida > vidha > vie; 8. raneiet < reneget − imp du subj. (renier); 9. amast < amavisset − imp. du subj.; 10. eret < erat − imp. de l'ind. (esse); 11. sostendreiet − fut. dans le passé (condit.) (soutenir); 12. perdesse < per (de) desse − imp. du subj.; plus tard remplacé par perdist 13. chielt − pré s de l'ind. (chaleir); 14. auisset < habuisset − imp. du subj. (oï r); 15. coist < coxit − parfait (passé simple) (coquere > cuire); 16. furet morte − plus-que-parfait.
|