Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Кшурика упанишада
Кшурика уп., по обычаю, получила свое название по первому слову этого текста. Слово кшурика чаще переводится как «нож», «кинжал», иногда — «бритва». Слово происходит от корня tea с производными от него значениями «рассекать», «убивать», «уничтожать», и главный йоговский инструмент при этом — дхарана — сравнивается с секирой, которой рассекаются препятствия к знанию Брахмана (Н. Субрахманьям). Наверное, немаловажную роль сыграла в выборе ключевого слова упа-нишады созвучие dhara — «лезвие» и dharana, которое часто обыгрывается в авторитетных индийских писаниях, например: Так трудно неподготовленному в дхаране удержаться, что кажется: легче стоять на отточенном лезвии меча. (Мокшадхарма 302.54, пер. Б. Смирнова) Эта мысль, по-видимому, оказала влияние на выбор И.А. Ефремовым названия романа «Лезвие бритвы». И когда мы говорим «острое внимание», «острая мысль» или «острый ум», мы используем оставшееся в русском языке представление о них как о неком колющем или режущем орудии. Б.Л. Смирнов относит Кшурику к поздним йогов-ским упанишадам. Однако, как мы не раз повторяли, в индоарийской культуре поздно записанное — не обязательно поздно созданное. Идеи той или иной упаниша-ды могли бытовать, применяться или передаваться в устной форме внутри тех или иных школ йоги достаточно долгое время. И всякая упанишада, даже сектантская, указывает на свою принадлежность к Ведам, хотя не обязательно в самом тексте (как, например, Йога тат-тва, Дхъянабинду и Йога кундалини у п.). В использовавшихся нами двух изданных текстах Кшурики уп, концовка указывает, что она принадлежит в Атхарваведе.1 И это показательно, ибо Атхарваведа была включена в канон позже других трех Вед из-за ее не совсем «брахманского» характера. Сложена упанишада обычным для эпоса размером (шлока), что, с одной стороны, уже не характерно для ранних упанишад, а с другой -может служить одним из показателей ее принадлежности к неортодоксальной традиции. Но так как Кшурика входит во все три самых известных сборника упанишад: Нарайаны, Дара Шукуха и собрание из 108 упанишад — Муктику, - следовательно, она была достаточно известна и распространена. Из восьми ступеней Йога даршаны Патанджали упанишада упоминает асану, пранайаму, дхарану и дхъяну. Намек на пратьяхару без термина можно усмотреть в ст. 3, а самадхи, также не названная в тексте, возможно, осуществляется «знающим йогу» в виде обладания «бессмертным существом» (amrtatattva). Поэтому мы можем предположить, что упанишада принадлежит к традиции шестичастной йоги с некоторыми особенностями. Одна из таких особенностей Кшурики — то, что в ней заметны следы влияния буддизма. Это и наличие слова «нирвана», не столь часто встречающегося в упа-нишадах, причисляющих себя к ведийской традиции (ст. 23), и избавление от желаний как необходимое условие достижения бессмертия (ст. 25), и отсутствие упоминания избранного Бога (Вишну или Шивы), соединение с которым является конечной целью большинства таких текстов. И еще: существование созерцательной техники, похожей на предлагаемую этой упанишадой, обнаруживается в тибетском ламаизме, где созерцатель представляет, что его плоть, начиная с большого пальца ноги, сгнивает и отпадает. Вопрос, в недрах какого направления создана Кшурика, — больше в компетенции индологов, историков, религиеведов. Для интересующихся йогой важнее вопрос, можно ли и в какой мере применять изложенные в ней техники. Напомним, данные переводы не ставят себе целью быть руководствами по йоге, а предназначены, главным образом, для ознакомления с ее менее известными формами, идеями, приемами и терминологией. О выборе места кратко говорится в ст. 2 и 21, причем главное условие — что оно должно быть тихим. Асана не детализирована; вероятно, имеется в виду какая-либо сидячая созерцательная поза. Причем в нескольких стихах (5-7) явно усматривается одно из упражнений йоги, называемое кайа стхарьям (букв, «телесная устойчивость»). Например, в технике, принятой Бихарской школой йоги, для достижения устойчивости используют сначала сосредоточение на дыхании, а затем последовательно — на стопах, лодыжках, голенях, бедрах и т. д. Заключение (или «запирание») ума в сердце, являющееся здесь аналогом пратьяхары, предшествует пра-найаме (как и в Амританаде уп.). Управление дыханием позволяет сознанию подняться, словно пауку по нити, по сушумне (ст. 9) сначала до анахата чакры, а затем — до горла (имеется в виду вишуддха — ст. 11). Ж. Варенн, ссылаясь на некоторые другие упани-шады (Йога таттва, ст. 118, и Дхъянабинду уп., ст. 99), считает, что здесь содержится намек на кхечари мудра, удерживающую дыхание в горловой области, благодаря чему в тонком теле начинает выделяться некая животворная влага (амрита), научившись пить которую, можно победить смерть. Видимо, только достигнув этого уровня сознания, йогин способен приступить к избавлению от тела, здесь — таким суровым способом, как отсечение его частей (не следует заблуждаться, что тонкое тело, которое имеется в виду, отсекать легче, нежели плотное физическое). Отсечение «смертельных» точек (mormon) — важнейшее средство йоги для этой упанишады. Марман — весьма древнее слово, употребляемое еще Ригведой и используемое в практике аюрведы, — означает некую точку тела, где человек является уязвимым. (Отметим интересное сходство в эпосе разных культур: например, у Ахилла или Зигфрида смертельной точкой была пятка; в пятку же по ошибке поражает Кришну охотник Джара — «Старость»). Чтобы понять суть этой техники, следует иметь в виду, что в индоарийском понимании истинная жизнь — это жизнь вне ограничивающих условий плоти, которая подвержена боли и смерти и даже более того — целому ряду смертей. Поэтому, отсекая смертельные точки, йогин становится бессмертным (ст. 24-25). Б.Л. Смирнов считает, что в упанишаде подразумевается, что после расчленения тела вся сила (шакти) сосредотачивается в двух лепестковой чакре, однако в тексте прямых указаний на это нет. Н. Субрахманьям видит главный смысл йоговских приемов, описанных в упанишаде, в осуществлении тождества необусловленного Брахмана и сушумны. Именно это, по его мнению, есть плод vitfya, ведения, знания, освобождающего от последующих рождений и смертей. Образ души-Лебедя используется в Кшурике, как и в большинстве переведенных здесь упанишад. Один из красивейших образов-идей упанишады — сравнение токов (нади) и противотоков (пратинади) с сетью, в которой запутывается душа и, лишь разорвав которую, вырывается на волю. И опять же мы можем усмотреть эту идею в русских выражениях типа «сеть сосудов», «сеть морщин», «нервная» или «кровеносная сеть» и в высоких оборотах типа «душа порвала узы бытия» и пр. Кшурика излагает технику достижения бессмертия рассечением пут, удерживающих ее в плену, секирой дха-раны, удержанием внимания на одной точке. Однако пытаться осуществить эту технику без знающего учителя в лучшем случае бессмысленно, а в худшем — ведет к преждевременному распаду сознания и тела без достижения указанной упанишадой цели. Но если упражняющийся, сознавая, что понимание и осуществление йоги потребует тяжелого, долгого, кропотливого труда, все же не оставляет упражнений, он уже сделал многое и находится на верном пути. А переводы упанишад йоги, даже без их практического применения, могут помочь ему в формировании мировоззрения и формулировании наиболее соответствующей его природе цели. СЕКИРА ОМ! Да защитит нас обоих (Могучий)! Да наставит нас обоих! Да исполнимся оба силы! Да не будет ограничения той энергичности! Да не будем враждебны! ОМ! Покой! Покой! Покой! 1. Расскажу о секире — удержании (внимания)2 для достижения йоги, овладев которым, обузданный йогой3 перевоплощения побеждает. 2. (Это) — сущность и цель Вед — так установлено словом Самосущего4. В тихом месте устроившись, там в сидении5 находящийся, 3. втягивая (чувства) как черепаха члены6, ум7 запирая в сердце, постепенно, посредством пранава в 12 мер8, 4. запирая все двери9 (тела), пусть возвышенный сердцем наполняет все существо10: грудь, лицо, бедро, шею. 5. Пусть в этом (существе) собирает дыхания", движущиеся внутри ноздрей, Туда12 направляя дыхания, пусть затем удалит постепенно. 6. Утвердив неизменную меру (дыхания), большим пальцем (и другими)13, собранный сосредотачивается тройками14 на двух лодыжках, а также голенях. 7. Также тройками — на двух коленях, бедрах, анусе, копчике15 и в области пупа16, там, (где) местопребывание воздуха, пусть пребывает. 8. Ибо здесь — ток Тончайший17, окруженный многими токами: малым, бледно-красным, желтым, черным, медно-красным и ярко-красным.18 9. Малейшему, тонкому, белому току19 пусть будет привержен: здесь пусть поднимается по пранам, словно паук 10. Там, кроваво-красным лотосом21 явленное, местопребывание великого Пуруши, маленьким белым лотосом в ведантах22 он упомянут. 11. Преодолев23 его, достигает горла. Этот ток24 старательно пусть наполняет. Ум пусть станет бритвой острейшей, ручным23 — беспокойный разум26. 12. Верхнюю часть27 стопы, в середине которой —форма и имя28, следует отделить пребывающему в йоге всегда отточенным острием ума29 (как) ваджрой Индры30 — так сказано. —• 13. (Также) известно смертельное место31 на голени, посредством силы созерцания32 удержаниями33 пусть ее рассекает. — 14. А между бедер34 должно находиться смертельное место35, освобождающее от дыхания36; посредством четырех повторений37 пусть (его) отсечет безбоязненный и бесстрашный. 15. Потом йогин внутри горла вместе токи собирает. Самая важная между сотней38 этих токов, избранная, по преданию - 16. су шумна, ибо — чистая39, воплощенное Благо40, к (ней), высшей, примыкающие — ида — (что) находится слева, и питала — справа, 17. между ними — самое лучшее место. Сведущий в этом — знает Веду41. Из 72 тысяч противотоков42 (главный) - тайтила*3. 18. (Они, кроме сушумны) отсекаются посредством созерцания незапятнанной44 йоги — (как) ножа огненно сияющим лезвием. 19. Пусть отсечет сотню45 токов с (ее) помощью в этом рождении сдержанный46. Будто собранные цветки жасмина, благоухает тайтила. 20. Так пусть он токи воспримет приятными и неприятными состояниями47. (Те, кто высшего) того состояния достигнут, сказано, новых рождений избегнут. 21. Пусть находящийся в тихом месте пылом48 (подвижничества) победит постепенно (мятущееся) сознание, знающий сущность йоги, несвязанный, беззаботный. 22. Будто лебедь49 разрывая сети, без помех в пространство воспаряет, так живая душа, разорвавшая сети, навеки Текучесть50 одолевает.
|