Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Типы речевой культуры.
О.Б.Сиротинина приводит следующую классификацию типов речевой культуры: полнофункциональныйтип, неполнофункциональный, среднелитературный, литературно-жаргонизирующий и обиходный тип речевой культуры. Характеризуя носителей полнофункционального типа речевой культуры, исследователь отмечает, что им свойственно «максимально полное владение всеми богатствами русского языка». Для носителей полнофункционального типа речевой культуры характерно: 1. владение именно всеми (хотя и разной степени)функциональными стилями литературного языка, что проявляется не только в знании их особенностей, но и в умении строить тексты нужного в данной ситуации стиля; 2. соблюдение норм литературного языка (орфографических и пунктуационных, орфоэпических и интонационных, стилистических, лексических норм сочетаемости и т.д.). Неполнофункциональный тип во многом близок к полнофункциональному, но он как бы не состоялся по тем или иным причинам. В целом неполнофункциональный тип речевой культуры можно охарактеризовать словом меньший: меньшие знания, меньшие усилия для расширения, меньшие умения и т.д. Наиболее ярким показателем, отличающим этот тип от полнофункционального, является владение, кроме разговорной речи, только одним-максимум двумя функциональными стилями. Наибольшее распространение имеет среднелитературный тип речевой культуры. Для его носителей характерно очень поверхностное знание норм литературного языка, и поэтому системные от них отступления в произношении, формообразовании, мода на иностранные слова, употребляемые и не к месту. Очень типичны для носителей среднелитерурного типа нарушения коммуникативных и этических норм (одностороннее ты-общение, местоименное именование отсутствующего лица, неспособность монолога, отсюда невразумительность, слова-паразиты и т.д.). Не менее опасен, по мнению О.Б.Сиротининой, и складывающийся с конца ХХ века и усиленно насаждаемый в СМИ литературно-жаргонизирующий тип. Специфика этого типа заключается в сознательном насаждении сниженной, часто даже безграмотной речи. Среди малообразованного населения встречается еще один тип речевой культуры, названный лингвистом обиходным, поскольку его носители владеют только навыками обиходной, то есть разговорной речи: они не способны производить ни официальную монологическую, ни письменную речь, хотя при этом могут соблюдать все ортологические нормы.
|