Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






КОММЕНТАРИИ. Эта комедия - одна из ранних пьес Плавта






 

 

ХВАСТЛИВЫЙ ВОИН (MILES GLORIOSUS)

 

Эта комедия - одна из ранних пьес Плавта. Время ее написания

определяется замечанием об одном поэте, который сидит, подперев голову

рукой, и при котором находится караул из двух человек. Это - явное указание

на поэта Невия, посаженного в тюрьму за яростные выпады против

представителей консервативных групп патрициата. Эти строки могли быть

написаны до смерти Невия, т.е. до 204 г. до н. э. - вероятно, около 205 г.

Оригинал пьесы указан в прологе Палестрионом - это комедия Alazon

(" Хвастун"). Ее автор неизвестен, возможно, это был подражатель Менандра.

Большинство исследователей признает в этой пьесе контаминацию - т.е.

то, что она составлена из двух частей. Не довольствуясь забавным трюком с

пробитием стены между домами Периплектомена и офицера, Плавт присоединяет

вторую, в сущности самостоятельную интригу с флейтисткой, которая

переодевается почтенной матроной, и с мнимым прелюбодеянием воина.

Действительно, пьеса получилась растянутой, в ней обнаруживаются

шероховатости и несоответствия. Но если автор и соединил две греческие пьесы

для большей насыщенности действия, основной своей цели он достиг: получилась

чрезвычайно живая комедия с комическим qui pro quo, переодеванием и

проделками изворотливого раба.

Образ хвастливого воина оказался чрезвычайно живучим в последующей

драматической литературе. Он возрождается в комедии dell'arte XVI-XVII вв. в

виде авантюриста и хвастуна " Капитана".

Последняя сцена комедии, возможно, оказала влияние на окончание пьесы

Шекспира " Виндзорские насмешницы".

Из собственных имен этой комедии характерны: имя воина - Пиргополинник

- " побеждающий крепости и города", его и Плевсикла возлюбленной -

Филокомасия - " любящая пирушки", раба - Палестрион - " искусный борец"

(палестра - площадка для борьбы), парасита - Артотрог - " хлебогрыз",

покровителя Плевсикла - Периплектомен - " обнимающий", т.е. любезный, Карион

- " происходящий из Карий" (в Малой Азии). Имена Скеледр, Плевсикл,

Мильфидиппа, Акротелевтия, Луркион этимологически не ясны.

 

11 Марс (у греков Арес) - бог войны.

14 Бомбомахид Клитоместоридисархид - шутовское имя: Бомбомахид -

" сражающийся с шумом", т.е. шумный хвастун,

Клитоместоридисархид - " славный воин - негодный командир".

15 Нептуна внук - по-видимому, намек на одного из преемников

Александра Македонского, Антигона Гоната, который присвоил

себе это прозвище.

24...ужасно вкусен винегрет у воина. - В подлиннике названо

блюдо, представляющее собой нечто вроде салата или

винегрета из оливок.

43 Киликия - область на юго-восточном побережье Малой Азии.

Скифалотрония - " страна скифских наемников". Греки, особенно

афиняне, действительно нанимали скифов, особенно стрелков,

для полицейской службы.

44 Сарды. - В греческом оригинале, видимо, были упомянуты

сардийцы, или сардианцы, жители малоазиатского города Сард,

столицы лидийских царей. Плавт называет их Sardi, что римской

публике больше напоминало завоеванную ими еще в 1-ю

Пуническую войну Сардинию.

52 Каппадокия - область в Малой Азии между Галисом и Ефратом.

75 Селевк - один из самых выдающихся полководцев Александра

Македонского Селевк Никатор (Победитель), основатель царства

Селевкидов (358 или 353-281 гг. до н. э.), либо один из его

потомков Селевк Каллиник (годы правления 247-226 гг. до н.

э.) либо его сын Селевк Керавн.

102 Навпакт - укрепленный портовый город важного значения в

Локрах, на северной стороне Коринфского залива.

107...улестил ее вином... - В противоположность римлянкам, которым

во времена Плавта строжайше запрещалось вино, пожилые и

старые гречанки имели к нему нескрываемую слабость.

164...не по закону любит в кости перекинуться... - Упомянутый

здесь закон об игре в кости неизвестен. Однако достоверно

известно, что во время войны с Ганнибалом, потребовавшей

крайнего напряжения всех сил государства, азартные игры были

запрещены.

211...варварский поэт сидит... - Намек на тюремное заключение

поэта Невия за нападки в его комедиях на некоторых римских

государственных деятелей.

360-361 Пропасть тебе у городских ворот таким манером, руками

врозь, с колодкою на шее. - Типичная казнь для римских рабов

за Эсквилинскими воротами: перед казнью голову осужденного

просовывали в о тверстие бруска, к краям которого привязывали

или пригвождали его вытянутые руки.

412 Диана Эфесская - храм Артемиды (Дианы) в Эфесе, крупном

греческом городе Малой Азии, считался одним из Семи чудес

света.

436-438 Филокомасия называет себя Дикеей. Скеледр острит, что она не

dikaia " справедливая", a adikos " несправедливая", поскольку

она наносит обиду его хозяину.

592-595 Пародия на многолюдные заседания римского сената, в котором

производится распределение круга дел между магистратами.

650 Обходительной Венеры истинный воспитанник. - Так как Venus

обозначает не только богиню любви, но и вообще прелесть,

привлекательность, то человек любезный, обходительный назван

воспитанным и вскормленным как бы в школе Венеры.

658...люди - на вес золота? - В подлиннике вместо золота названа

латунь, которую во времена Плавта считали почти равноценной

золоту.

668...в пляске и плясун распутный вряд ли превзойдет меня. -

Римляне с осуждением относились к вольности греческих нравов,

и в частности к танцам, распространенным у греков и входившим

в круг предметов начального образования греческих детей. У

римлян танцы разрешались только для девочек.

687-698 Характеристика капризной, вводящей мужа в большие расходы жены

заключает в себе много римских черт, например, упоминание

о подарках в римский женский праздник 1 марта, в праздник

Минервы 19 марта и 13 июня, о гадалках, толковательницах

снов, заклинательницах, состоящих при богатой женщине, однако

много сходного отмечали греческие философы и сатирики у

богатых афинянок IV в. до н. э. Таким образом, этот пассаж не

сочинен самим Плавтом, а представляет собой романизацию

греческого оригинала.

777 Александр - Александр Македонский.

940 А та-то нам поможет? - Имеется в виду Филокомасия, которая со

своей стороны должна быть искусной партнершей Акротелевтии и

Мильфидиппе.

954 Я в твое распоряжение уши отдаю свои. - В подлиннике

употреблено выражение римского государственного права в

смысле " отдавать в полное подчинение".

991 Здесь арена, перед домом, где должна я роль сыграть. -

Мильфидиппа сравнивает свою игру с играми в цирке.

1008...тотчас я женюсь на ней. - Римским рабам, в отличие от

греческих, разрешался только конкубинат, а не брак.

1018...свел ты меня с косогора на ровное место. - По всей

видимости, поговорка.

1247...так быть любимым, как тебе и Фаону Лесбосцу. - Имеется в

виду предание о безнадежной, приведшей к самоубийству любви

знаменитой поэтессы Сапфо к прекрасному лесбосскому юноше

Фаону. Способностью внушать любовь всем женщинам Фаона

одарила Афродита, которую он вез на своем корабле.

1265...я внук Венеры. - Верх хвастовства. До сих пор воин называл

себя любимцем Венеры, теперь же производит себя в ее внуки.

1289-1290...Ахилла, допустившего погибель граждан... - В " Илиаде"

Гомера Ахиллес, разгневанный на верховного предводителя

греческого войска Агамемнона за то, что тот отнял у него его

пленницу Брисеиду, отказался принимать участие в сражении с

троянцами, вследствие чего греки понесли большие потери.

1417 На всю жизнь бесчестье мне! - Неисполнение клятвы, по

римским обычаям, влекло бесславие и прежде всего лишало права

выступать в суде свидетелем

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал