![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 1.41
санкаро наракайаива, кула-гхнана= куласйа ча санкарах — Нежелаемое потомство; наракайа эва (бхавати) — создаст адские условия; куласйа кула-гхнанам ча — как для династии, так и для ее разрушителей. эшам — Их; питарах — предки; патанти хи — несомненно, падают вниз; лупта-пинда-удака-крийах — из-за прекращения подношений им пищи и воды. Нежеланное потомство ввергает всю семью и её разрушителей в адские условия. Та же участь ждет предков этой семьи, ибо регулярные подношения им воды и пищи прекращаются.
Текст 1.42 дошаир етаих кула-гхнана=, варна-санкара-каракаих дошаих — Ужасные преступления; этаих кула-гхнанам — всех этих разрушителей династии; варна-санкара-каракаих — приводит к варна-санкаре, или смешанному населению; шашватах — извечные; джати-дхармах кула-дхармах ча — семейные традиции и родословная; утсадйанте — полностью исчезают. Отвратительные поступки таких разрушителей династии приводят к хаосу в общественном устройстве. Из-за этого извечные семейные традиции и высокая благородная линия полностью утрачиваются.
Текст 1.43 утсанна-кула-дхармана=, манушйана= джанардана (хе) джанардана — О Джанардана! (вайам) анушушрума — Мы слышали; ити — что; манушйанам — люди; утсанна-кула-дхарманам — чьи семейные религиозные традиции разрушены; нараке васах бхавати — обречены жить в аду; нийатам — постоянно. О Джанардана! Мы слышали, что те, чьи семейные, социальные и религиозные традиции разрушены, влачат адское существование.
Текст 1.44 ахо бата махат-папа=, карту= вйавасита вайам ахо бата — Какой ужас!; вайам — Мы; вйаваситах — решили; картум — совершить; махат-папам — самый отвратительный грех. йат — Только лишь; раджйа-сукха лобхена — из жадности к царским усладам; удйатах — мы готовы; сваджанам хантум — убить своих родственников. Увы! Какой страшный грех мы намереваемся совершить! Мы готовы убить своих родственников лишь из-за алчности по жалким царским наслаждениям.
Текст 1.45 йади мам апратикарам, ашастра= шастра-панайах йади — Если; дхартараштрах — сыновья Дхритараштры; шастра-панайах — вооруженные; ханйух — убьют; мам — меня; ашастрам — безоружного; апратикарам — и несопротивляющегося; ране — в битве; тат — даже это; бхавет — будет; кшематарам — более благоприятным; ме — для меня. Поэтому для меня будет более благоприятным, если я, безоружный и не оказывающий сопротивление, приму смерть на этом поле от рук сыновей Дхритараштры.
|