Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 6.43
татра та= буддхи-са=йога=, лабхате паурва-даихикам (хе) куру-нандана — О Арджуна, сын Кунти; татра — в одном из вышеупомянутых двух типах рождений; (сах) — этот неудачливый йог; лабхате — обретает; там буддхи-са=йогам — связь с этим разумом, сконцентрированным на Сверхдушу; паурва-даихикам — как он практиковал в своей предыдущей жизни. татах ча — Затем; йатате — он прилагает училия; бхуйах — снова; са=сиддхау — ради совершенства в лицезрении Сверхдуши. О сын Кунти, в одном из этих рождений, которые Я только что описал тебе, этот неудачливый йог возрождает свой интеллект, направленный на поклонение Высшей Душе, который он приобрел в йогической практике в предыдущих жизнях. После этого он с возобновленной энергией снова начинает стремится к совершенному видению Господа.
Текст 6.44 Пурвабхйасена тенаива, хрийате хй авашо ‘пи сах джиджнасур апи йогасйа, шабда-брахмативартате хи — Это происходит; авашах апи — хотя он и встречается с некоторыми нежелательными препятствиями; ева — конечно; сах — он; хрийате — привлекается; тена пурва-абхйасена — благодаря силе йогической практике, которую он практиковал в прошлой жизни; джиджнасух апи — и не смотря на то, что он просто интересуется; йогасйа — сутью йоги; ативартате — он превосходит; шабда-брахма — путь корыстной деятельности, упомянутой в Ведах (карма-канда). Хотя и встречаясь с некоторыми трудностями, он снова привлекается йогой благодаря практике, которой он занимался в прошлой жизни. И хотя он может практиковать просто из стремления к совершенству, он превосходит путь корыстной деятельности (карма-канда), упомянутой в Ведах, и достигает величайшего блага.
Текст 6.45 прайатнад йатаманас ту, йоги са=шуддха-килбишах йоги ту — Этот йог; йатаманах — более ревностно; прайанат — чем в своих прошлых попытках; са=шуддха-килбишах — и чье сознание совершенно чисто благодаря сожжению всем материальных привязанностей; анека-джанма-са=сиддхах — получает совершенство соединенных усилий многих жизней; татах — и впоследствии; йати — получает; парам гатим — освобождение в форме постижения своего духовного «я» и Сверхдуши. Прилагая еще более энергичные усилия, чем прежде, этот йог, полностью очистивший свое сознание от всей грязи материальных желаний и ментальных образов, в конце концов достигает этот высший плод многих жизней, посвященных практике йоги. И затем он достигает высочайшей цели — освобождения в форме осознания своего духованого “я” и Высшей Души.
|