Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
У инспектора
Кристина Дафф
Директор частной клиники выглядит неприступной, но и она вынуждена ус- тупить финансовому инспектору Саби- не Блюм, которая желает узнать точные цены на некоторые виды медицинских ус- луг. «У нас ничего не изменилось», — упорно повторяет директор, но настойчи- вый инспектор заставляет ее предъявить прейскурант на услуги и оплаченные сче- та клиентов. Действительно, суточное пребывание в палате хирургического от- деления стоит $ 753, 8, на 4 цента мень- ше, чем в прошлом месяце. Еще одно очко в пользу миссис Блюм, одной из 300 служащих Бюро статистики труда, занимающихся сбором информации для расчета ИПЦ.
Отчет о ее работе порой напоминает настоящий детективный роман. Каждый месяц на своей видавшей виды малолит- ражке (3 дорожных инцидента за после- дние 18 месяцев) она преодолевает око- ло 1200 км, посещая до 150 торговых заведений. Ее задача состоит в сборе све- дений о ценах на самые разные предметы, а также причинах их изменения. Каждый месяц данные о 90 тыс. разнообразных товаров отправляются в Вашингтон, где группируются, тщательно анализируют- ся, обрабатываются с учетом сезонных поправок и наконец превращаются в строчки ежемесячного отчета о состоя- нии индекса потребительских цен.
Кому-то может показаться, что вы- бор наблюдаемого товара делается дос- таточно произвольно, но на самом деле ему предшествуют тщательные предва- рительные исследования. После анализа покупательских предпочтений служащие
Бюро статистики труда отправляются в выбранный магазин и вместе с продав- цами стараются определить конкретную модель того или иного товара. Напри- мер, если речь идет о женской блузке, то самое пристальное внимание уделяется цвету и качеству ткани, фасону ворота и рукавов, форме пуговиц. Главное на этом этапе выбрать действительно тот товар, который будет пользоваться спросом.
Однако продавцы далеко не всегда выступают в роли помощников. В одном из универмагов в центре Чикаго (пра- вительство запрещает называть конкрет- ные адреса) служащая Бюро инспектор Мэри Лэттер с любопытством погля- дывает на блузку цвета слоновой кос- ти, к которой прикреплен ярлык с надпи- сью «Уцененный товар. Скидка 30%». M. Лэттер просит продавщицу показать ей блузку и акт об уценке. «Но это же уценка и к тому же мы закрываемся на обед», — следует ответ, и инспектору все становится ясно.
На другом этаже находится ювелир- ный отдел. Миссис Лэттер пытается уз- нать цену на серебряную цепочку, но ценник на витрине отсутствует. «Что я, по-вашему, все брошу и буду искать ценник?» — ворчит продавец, апелли- руя к другим покупателям. Наконец появляется запыхавшийся заведующий отделом и выкладывает на прилавок многостраничный прейскурант с фото- графиями всех изделий, по которым Мэри находит стоимость цепочки.
Когда на рынке отсутствуют тот или иной товар или услуга, приходится ис- кать им замену. Возьмем, к примеру, парикмахеров. Каждый из них имеет разную квалификацию, собственные эс- тетические взгляды и приемы работы, поэтому, если мастер, за ценами кото- рого велось наблюдение, увольняется, определить, кто в точности сможет по- вторить его прически, очень непросто. Сегодня, в этот морозный день, у миссис Лэттер тоже задача не из легких — по- дыскать подходящий образец пальто из полушерстяной ткани. Такой товар но- сит ярко выраженный сезонный харак- тер и редко бывает в продаже больше двух месяцев в году. Пересмотрев сот- ни пальто в трех отделах на двух эта- жах, она не нашла ничего подходяще- го. Что же, если и в других магазинах
не найдется нужного товара, в следую- щем месяце придется подумать о замене.
Полный список наблюдаемых това- ров разбит на 207 категорий. К сожале- нию, он обновляется только раз в 10 лет, что в значительной мере затрудняет зада- чу формирования потребительской кор- зины с учетом изменений сегодняшнего дня. Например, сотовые телефоны попа- дут в новый список только в 1998 г., по- скольку в конце 1980-х они считались ма- лодоступным товаром.
Однако кое-какие изменения произ- водятся чаще, раз в пять лет. Когда спрос на отечественные марки автомобилей ра- стет, а на иностранные падает, инспекто- рам приходится уделять больше внима- HvixFord и меньше — Toyota, Однако, по мнению критиков методики определения ИПЦ, этого все же недостаточно, А тем временем миссис Лэттер продолжает на- блюдать за цэнами на некоторые без- надежно устаревшие товары, не обращая внимания на ежедневно появляющиеся новинки.
Ее коллега Шейла Уорд, живущая в одном из пригородов Чикаго, прекрасно понимает все издержки подобного под- хода. «Отсутствие в наблюдаемом спис- ке многих современных товаров дает се- рьезный повод для критики нашей деятельности», — признается Ш. Уорд. Она рассказала нам о происшедшем с ней полуанекдотичном случае, когда владелец магазина музыкальных товаров, доведен- ный до отчаяния ее настойчивыми требо- ваниями документально подтвердить сто- имость гитары, которая валялась у него на складе не один десяток лет без малейших шансов найти покупателя, с криками «Чер- тово правительство! И за это я плачу на- логи?» — буквально выставил ее за двери.
Эти проблемы лежат вне компетен- ции простых инспекторов. Но и они могут кое-чего добиться. В маленьком ресторанчике миссис Уорд спрашивает хозяина, не изменились ли порции пред- лагаемых блюд. Он уверяет, что все ос- талось по-прежнему. Но инспектору из- вестно, что оптовые цены на бекон выросли, и она твердым голосом повто- ряет свой вопрос. Внезапно хозяин вспо- минает, что теперь вместо трех кусочков бекона кладется только два и вообще это теперь совсем другой сэндвич. Источник: «The Wall Street Journal», January 16, 1997.
|