Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Рычащее приветствие
- Вот это и есть городок Твин-Лейкс, - объявил Гаррисон Осборн. Он замедлил ход большого автофургона с кондиционером, в котором они пересекли пустыни Аризоны и добрались до холмистой местности в юго-западной часта Нью-Мексико. Мальчики, сидевшие в задней части салона, посмотрели вперед на вымощенную шпалами дорогу и увидели зеленую долину между двумя заросшими деревьями горными грядами. От дороги разбегались во все стороны полосы пыльных улиц с маленькими каркасными домами. Некоторые из них выходили фасадом на дорогу - продуктовая лавка, аптека, редакция местной газеты, полуразвалившийся магазинчик скобяных изделий. Над центром города нависало двухэтажное административное здание из поблекшего кирпича. На первом этаже его была бензоколонка, а над ней - отдел пожарной охраны Твин-Лейкс. - Пожар! - крикнул Пит, указывая куда-то за город, где в чистом полуденном воздухе вился дым. - Не паникуй, - сказала Элли. Она сидела рядом со своим дядей на переднем сиденье. - Это всего лишь дым от печи на лесопилке. - Горная промышленность всегда играла здесь большую роль, - объяснил дядя Гарри. - Но теперь все шахты выработаны, и город существует только благодаря лесопилке. Сорок пять лет назад жизнь здесь била ключом, но теперь, увы, это в прошлом. - Если бы я захотел проворачивать какие-нибудь махинации, то уж во всяком случае не в Твин-Лейкс, - сказал Пит. Гаррисон Осборн на секунду оторвался от дороги. - Махинации? - спросил он. - Элли, уж не рассказала ли ты мальчикам какую-нибудь байку, рожденную твоей буйной фантазией? Элли тупо смотрела прямо перед собой. - А, Элли? - переспросил дядя, останавливая машину, чтобы пропустить переходящую через дорогу женщину в джинсах и клетчатой рубашке. - Я только сказала, что Уэсли Фаргуд ведет себя подозрительно. Разве это не так, дядя Гарри? Дядя Гарри издал звук, средний между смехом н храпом. Не снимая ноги с тормоза, он обернулся к мальчикам. - Я знаю, что вы трое - сыщики-любители, - сказал он, - но и не думайте беспокоить Уэсли Фаргуда. Он наш сосед, а я не хочу портить отношения с соседями. У Фаргуда прекрасная репутация. Он заработал кучу денег на недвижимости и возвратился в Твин-Лейкс, потому что здесь его корни. Он родился перед самым закрытием шахты. Его семья уехала вскоре после этого, но он рассказывал мне, что вырос на захватывающих рассказах о городке Твин-Лейкс в дни его расцвета. Он купил шахту " Смертельная ловушка", потому что его отец когда-то работал на ней. По-моему, во всем этом нет ничего подозрительного. - А зачем он снова открыл шахту? - поинтересовалась Элли со всей властностью голосе, на какую была способна. - Это нас совершенно не касается, - ответил ее дядя. - Уж во всяком случае не для того, чтобы малолетние искатели приключений крутились около его шахты и в конце концов свалились бы в нее. Фаргуд благонадежен на все сто процентов. Поверьте мне и моему банку. Он - миллионер. Если говорить о доверии, Вандербильдт в сравнении с ним - просто жулик. Дядя повернулся к мальчикам и улыбнулся... У Элли свои счеты с Фаргудом, - сказал он. - Она его недолюбливает, потому что попробовала однажды исследовать шахту, а он взял ее за шиворот и вернул домой. И правильно сделал! Шахта называется " Смертельной ловушкой", потому что несколько лет назад там во время одной из таких прогулок погибла женщина. Пит рассмеялся. - Элли! Ты нам не говорила, что получила взбучку от Фаргуда! - Да заткнись ты! - Голос Элли задрожал от гнева. Юп осклабился, представляя себе, как зазнавшуюся девчонку выпроваживают из шахты. - Он проходимец, говорю я вам! - закричала Элли. - Возможно, он просто несколько эксцентричен, - заметил Юп. - Богатые люди действительно иногда бывают эксцентричными. - А это не преступление, - сказал дядя Гарри. Он отпустил тормоза, и машина снова поехала. - Я не хочу, чтобы ты опять беспокоила его, Элли. Это и вас касается, ребята. Автомобиль свернул с мощеной дороги и загрохотал по деревянному мосту, перекинутому через крошечный водопад между двумя озерами, которые больше походили на пруды. Ребята решили, что именно эти озера и дали городу название (Название города в переводе означает " озера-близнецы"). За мостом началась немощеная дорога, и позади автомобиля стала вздыматься пыль. Примерно через милю после моста, с левой стороны от дороги появились молодые хвойные деревья, а вдали показались открытые ворота. Напротив ворот через дорогу стояло несколько домиков. Один из них был свежевыкрашенным, но остальные выглядели опустошенными и заброшенными. Дядя Гарри сбавил скорость и просигналил высокой, худой женщине, поливавшей сад возле опрятного домика. - Это - миссис Макомбер, - сказала Элли. Женщина улыбнулась и помахала им рукой. Она была одета в темные широкие брюки и белую рубашку, на шее у нее было массивное индейское ожерелье, отделанное серебром и бирюзой. Когда она развернулась и пошла отключить шланг, ребята увидели, что, несмотря на пробивающуюся седину в волосах и почтенный возраст - выглядела женщина лет на шестьдесят - она передвигалась легко, как молодая девушка. - Она родилась здесь во времена расцвета, - объяснила Элли. - Вышла замуж за начальника шахты, а после ее закрытия они уехали отсюда. После смерти мужа она заработала в Фениксе достаточно, чтобы вернуться и купить дом, где прошла ее юность. Ей принадлежит и вон тот участок. Видите, развалюхи стоят? Она их, правда, никак и не использует. - Значит, ее история не очень отличается от истории Уэсли Фаргуда? - спросил Боб. - Это не имеет значения, - огрызнулась Элли. - Миссис Макомбер - очень приятная дама. - Нет, это имеет значение, - возразил дядя Гарри. - Твин-Лейкс - великолепное место. Здесь хорошо жить, особенно на покое. - Он остановил автомобиль возле открытых ворот и указал вперед, где в конце дороги высились крутые горы, по которым пролегала западная граница долины. На левом склоне, примерно на удалении четверти мили, ребята увидели отверстие - черный, обрамленный деревянной обшивкой квадрат. - Это и есть та самая " Смертельная ловушка", - сказал дядя Гарри. - Над ней стоит хижина, в которой живет мистер Фаргуд. Ему также принадлежит и то большое здание позади шахты. Оно раньше использовалось горняками. Мальчики кивнули. Дядя Гарри повернул налево через ворота на узкую аллею с промятой колеёй. По сторонам аллеи росли маленькие рождественские елки. Машина миновала обнесенное загородкой пастбище, где вместе с тремя другими лошадями щипала травку великолепная лошадь Элли, которую хозяйка назвала Индейской Королевой. Дальше с левой стороны аллеи побреди низеньких деревьев отчетливо виднелся новый просторный фермерский домик. Он был красного цвета с безукоризненно белой отделкой. В конце аллеи стоял его древний покосившийся предшественник, не крашенный уже много лет. Дядя Гарри остановил машину перед фермерским домом, зевнул и потянулся. - Наконец-то мы дома, - сказал он. Мальчики и Элли выбрались из фургона и постояли некоторое время, осматриваясь вокруг. Перед зданием был припаркован пыльный пикап с открытым кузовом. У дальней стороны дома они заметили огороженное пространство, где кудахтали и копошились куры. Дядя Гарри с трудом вылез из машины. - Я люблю, чтобы яйца на моем столе были по-настоящему свежими, - сказал он, указывая на птичник. - Кроме того, просыпаешься утром и на тебя от их кудахтанья нисходит какое-то умиротворение. Да и пробуждаюсь я утром только потому, что петух считает себя лично ответственным за начало нового дня. Не успели эти слова слететь с губ дяди Гарри, как из-за дома донесся петушиный крик: не какое-нибудь там банальное кукареку, а самый настоящий трубный глас. Через мгновение весь птичник уже визжал, трепыхался и хлопал крыльями. И почти сразу же ребята услышали оглушительный выстрел. Пит закричал и упал на землю, инстинктивно накрыв голову руками. Юп и Боб нырнули за автомобиль. Из-за птичника показалась огромная темная фигура, несущаяся по направлению к Юпу, который ошалел от одного вида сверкающих белых зубов и черных глаз. Чудовище прыгнуло и, перескочив через Юпа, скрылось в западном направлении среди зарослей елок.
|