Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Рівень 3⇐ ПредыдущаяСтр 12 из 12
Відповідно до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р. міжнародне залізничне сполучення і допуск залізничного обладнання для використання в міжнародному сполученні визначаються: -Єдиними правилами до договору про міжнародне залізничне перевезення; -Протоколом про привілеї та імунітети; -Єдиними правилами до договору про міжнародні залізничні сполучення; -Єдиними правилами про порядок використання залізничного обладнання; -Єдиними правилами про заборону окремих видів залізничного обладнання, що використовується у міжнародному сполученні; +Єдиними правилами про затвердження технічних стандартів і прийняття єдиних технічних приписів, що застосовуються до залізничного обладнання, призначеного для використання в міжнародному сполученні; -Єдиними правилами про затвердження уніфікованих стандартів; +Єдиними правилами до договору про використання інфраструктури в міжнародному залізничному сполученні; +Єдиними правилами про допуск залізничного обладнання, що використовується у міжнародному сполученні.
До Конвенції про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р. додано: +Єдині правила до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів; -Єдині правила до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів та вантажів; -Єдині правила до договору про міжнародне залізничне перевезення вантажо-багажів та вантажів -Регламент міжнародних змішаних перевезень вантажів; + Регламент міжнародних залізничних перевезень небезпечних вантажів; -Єдині правила до договору про міжнародні змішані перевезення вантажів; -Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення; -Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення пасажирів та пошти; +Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення вантажів.
!!! Єдині правила до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів містять наступні колізійні норми: -оформлення багажу проводиться згідно з настановами, що діють в місці одержання; +якщо знайдений багаж не вимагався протягом передбаченого строку або був знайдений після закінчення року після вимоги видачі, то перевізник розпоряджається ним згідно із законами й настановами, що діють у місці знаходження багажу; -якщо знайдений багаж не вимагався протягом передбаченого строку або був знайдений після закінчення року після вимоги видачі, то перевізник розпоряджається ним згідно із законами й настановами, що діють у місці відправлення багажу; -договірні зобов’язання, що стосуються перевезення багажу, повинні бути відмічені в багажній квитанції, що вручається пасажирові; -договірні зобов’язання, що стосуються перевезення багажу та вантажо-багажу, повинні бути відмічені в багажній квитанції, що вручається пасажирові; +оформлення багажу проводиться згідно з настановами, що діють в місці відправлення; -перевізник несе відповідальність за збитки, спричинені у зв’язку з повною або частковою втратою або пошкодженням багажу, з моменту отримання його перевізником і до моменту видачі, а також за затримку в доставці; -правомочна особа може без подальших доказів вважати багаж втраченим, якщо його не видано або не надано в її розпорядження протягом 14 днів після вимоги про видачу; -немає правильної відповіді.
Міжнародні залізничні перевезення регулюються: -Бернською конвенцією про залізничні перевезення вантажів (МВК) 1890 р.; -Статутом залізниць; +Європейська угода про міжнародні залізничні ліній 1985 р.; -Бернською конвенцією про залізничні перевезення пасажирів і багажу (МПК) 1923 р.; +Конвенцією про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р.; -Женевська конвенція про договір міжнародного залізничного перевезення вантажів 1956 р.; -Законом України «Про транспорт»; +Женевська конвенція про цивільну відповідальність за шкоду, заподіяну при перевезенні небезпечних вантажів автомобільним, залізничним та внутрішнім водним транспортом 1990 р.; -Бернська конвенція про цивільну відповідальність за шкоду, заподіяну при перевезенні небезпечних вантажів автомобільним, залізничним та внутрішнім водним транспортом 1990 р.
Положеннями Женевської конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року, що визначають укладення і виконання договору перевезення є: -той факт, що вантаж не був доставлений протягом року після закінчення узгодженого терміну, є безперечним доказом втрати вантажу і особа, яка має право пред'явити претензію, може на цій підставі вважати його загубленим; +перевізник може продати вантаж, не очікуючи інструкцій від особи, що має право розпоряджатися ним, якщо вантаж є швидкопсувним або якщо того вимагає його стан, чи якщо витрати по збереженню вантажу будуть занадто високі в порівнянні з його вартістю; -перевізник може продати вантаж лише після отримання згоди на це від особи, що має право розпоряджатися ним, якщо вантаж є швидкопсувним або якщо того вимагає його стан, чи якщо витрати по збереженню вантажу будуть занадто високі в порівнянні з його вартістю; -перевізник зобов’язаний компенсувати повну або часткову втрату вантажу, така компенсація розраховується на підставі вартості вантажу в місці і під час здійснення перевезення; +приймаючи вантаж, перевізник перевіряє: вірність записів, зроблених у вантажній накладні щодо числа вантажних містить, а також їх маркування та нумерації місць; зовнішній стан вантажу і його упаковки; -договір перевезення підтверджується складанням вантажної накладної; -Конвенцією не передбачено максимального розміру відшкодування перевізником шкоди; +після прибуття вантажу на місце, передбачене для його доставки, одержувач має право вимагати від перевізника передачі йому другого примірника вантажної накладної і вантажу в обмін на розписку; -правильна відповідь не зазначена.
Положеннями Женевської конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року, що визначають відповідальність перевізника є: +перевізник зобов’язаний компенсувати повну або часткову втрату вантажу, така компенсація розраховується на підставі вартості вантажу в місці і під час прийняття його до перевезення; -Конвенцією не передбачено максимального розміру відшкодування шкоди; -Конвенцією передбачено лише мінімальний розмір відшкодування шкоди; +розмір відшкодування не може перевищувати 25 франків за кілограм відсутньої ваги брутто; +відправник може, за умови сплати узгодженої надбавки до провізного платежу, встановити суму спеціального відсотка при доставці на випадок втрати, ушкодження чи прострочення в доставці вантажу в узгоджений термін; -той факт, що вантаж не був доставлений протягом року після закінчення узгодженого терміну, є безперечним доказом втрати вантажу і особа, яка має право пред'явити претензію, може на цій підставі вважати його загубленим; -розмір відшкодування не може перевищувати 35 франків за кілограм відсутньої ваги брутто; -перевізник зобов’язаний компенсувати повну або часткову втрату вантажу, така компенсація розраховується на підставі вартості вантажу в місці і під час здійснення перевезення; +той факт, що вантаж не був доставлений протягом тридцяти днів після закінчення узгодженого терміну, або за відсутності узгодженого терміну, протягом шістдесяти днів із дня прийняття вантажу перевізником, є безперечним доказом втрати вантажу і особа, яка має право пред’явити претензію, може на цій підставі вважати його загубленим.
Доповніть положення Женевської конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року, що визначає відповідальність перевізника: «Той факт, що вантаж не був доставлений протягом ____________ після ______________, або _____________, протягом _______________ із __________________, є безперечним доказом втрати вантажу і особа, яка має право пред’явити претензію, може на цій підставі вважати його загубленим.» +тридцяти днів; -двадцяти днів; +закінчення узгодженого терміну; -початку узгодженого терміну; +за відсутності узгодженого терміну; +шістдесяти днів; -семидесяти днів; +дня прийняття вантажу перевізником; -дня отримання вантажу.
В усіх судових провадженнях, які виникають у зв'язку із перевезенням, яке здійснюється відповідно до Женевської конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року, позивач може звернутися до: +будь-якого суду або арбітражу договірної країни, визначеної угодою між сторонами; +судів або арбітражів країни, на території якої відповідач має звичайне місце проживання або основне місце розташування свого підприємства або відділення чи агентства, за допомогою якого був укладений договір перевезення; -лише до суду держави, на території якої укладений договір перевезення; -лише до Міжнародного комерційного арбітражу; + судів або арбітражів країни, на території якої знаходиться місце передбачене для його доставки; -будь яких інших судів або арбітражів; -до господарських судів держави, на території якої укладений договір перевезення; -лише до суду, на території якої перевізник має звичайне місце проживання або основне місце розташування свого підприємства або відділення чи агентства, за допомогою якого був укладений договір перевезення; -лише до суду, на території якої позивач має звичайне місце проживання або основне місце розташування свого підприємства або відділення чи агентства, за допомогою якого був укладений договір перевезення.
Міжнародні автомобільні перевезення регулюються: +Конвенція про міжнародні автомобільні перевезення пасажирів і багажу 1997 року; -Законом України «Про автомобільний транспорт»; +Женевська конвенція про цивільну відповідальність за шкоду, заподіяну при перевезеннях небезпечних вантажів автомобільним, залізничним та внутрішнім водним транспортом 1990 року; -Афінська конвенція про міжнародні автомобільні перевезення 1974 року; +Женевська конвенція про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року; -Варшавська конвенція про міжнародні автомобільні перевезення 1929 року; -Бернська конвенція про міжнародні автомобільні перевезення 1980 року; -Законом України «Про транспорт»; -Чиказька конвенція про міжнародні автомобільні перевезення 1944 року.
Правила перевезень пасажирів і багажу автомобільним транспортом у міжнародному сполученні держав - учасниць Співдружності Незалежних держав ….: -регламентують процес перевезення вантажу автобусами у нерегулярному міжнародному автобусному сполученні; -розроблені відповідно до Женевська конвенція про цивільну відповідальність за шкоду, заподіяну при перевезеннях небезпечних вантажів автомобільним, залізничним та внутрішнім водним транспортом 1990 року; +регламентують процес перевезення пасажирів і багажу автобусами у нерегулярному міжнародному автобусному сполученні; -регламентують процес перевезення пасажирів і багажу автобусами лише у регулярному міжнародному автобусному сполученні; +розроблені відповідно до Конвенції про міжнародні автомобільні перевезення пасажирів і багажу; -розроблені відповідно до Женевської конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів 1956 року; -регламентують процес перевезення вантажо-багажу автобусами у нерегулярному міжнародному автобусному сполученні; -регламентують процес перевезення пошти автобусами у нерегулярному міжнародному автобусному сполученні; +регламентують процес перевезення пасажирів і багажу автобусами у регулярному міжнародному автобусному сполученні.
Відповідно до Конвенції ООН про міжнародні змішані перевезення вантажів 1980 року у випадку спору, пов’язаного із міжнародним змішаним перевезенням, позивач може пред’явити позов в суд: +за місцезнаходженням основного комерційного підприємства, за його відсутності, місцезнаходження відповідача; +за місцем укладення договору змішаного перевезення за умови, що відповідач має там комерційне підприємство або агентство, через посередництво якого був укладений договір; +за місцем прийняття вантажу до міжнародного змішаного перевезення або місце видачі вантажу; -лише за місцем прийняття вантажу до міжнародного змішаного перевезення або місце видачі вантажу; -лише за місцем укладення договору змішаного перевезення за умови, що відповідач має там комерційне підприємство або агентство, через посередництво якого був укладений договір; -лише за місцем передачі вантажу вантажоотримувачу за договором міжнародного змішаного перевезення; -лише за місцезнаходженням основного комерційного підприємства, за його відсутності, місцезнаходження відповідача; -дане питання вирішується лише сторонами в договорі про міжнародне змішане перевезення; за місцем реєстрації перевізника.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів (додаток А до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), в проїзному документі повинні бути вказані як мінімум: +перевізник або перевізники; +помітка про те, що перевезення навіть за протилежної домовленості здійснюється згідно із цими Єдиними правилами; -додаткового перевізника; -пасажир або пасажирів; +будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення; -будь-які відомості, необхідні для доказу виконання договору перевезення; -вимоги щодо реквізитів проїзного документа не передбачені законодавством; -опис багажу, що перевозиться разом із пасажиром; +будь-які відомості, які дозволять пасажирові використовувати права, що витікають з цього договору.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів (додаток А до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), пасажир має право перевозити при собі: -предмети, що можуть заважати або турбувати пасажирів бо заподіяти їм шкоду; +предмети, що легко переносяться (ручна поклажа); -тварини, що можуть заважати або турбувати пасажирів бо заподіяти їм шкоду; +живих тварин; -предмети, що легко не переносяться; -предмети, що можуть бути небезпечними для інших пасажирів; -будь-які громіздкі предмети; +громіздкі предмети згідно з особливими положеннями, які містяться в Загальних умовах перевезень; -відсутня правильна відповідь.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів (додаток А до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), в багажній квитанції повинні бути вказані як мінімум: -пасажир або пасажири; +перевізник або перевізники; +помітка про те, що перевезення навіть за протилежної домовленості здійснюється згідно із цими Єдиними правилами; -відсутня правильна відповідь; -опис зовнішнього вигляду багажу для його ідентифікації; -вага та габарити багажу; +будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення стосовно перевезення багажу; +будь-які відомості, які дозволять пасажирові використовувати права, що випливають із цього договору; -будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення стосовно перевезення вантажу, та які дозволять пасажирові використовувати права, що випливають із цього договору.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів (додаток А до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), в транспортній накладній повинні бути вказані як мінімум: -пасажир або пасажири; -опис зовнішнього вигляду багажу для його ідентифікації; -вага та габарити багажу; +перевізник або перевізники; +помітка про те, що перевезення навіть за протилежної домовленості здійснюється згідно із цими Єдиними правилами; -будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення стосовно перевезення багажу, та які дозволять пасажирові використовувати права, що випливають із цього договору. +будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення стосовно перевезення транспортних засобів; +будь-які відомості, які дозволять пасажирові використовувати права, що випливають із цього договору; -будь-які відомості, необхідні для доказу укладення і змісту договору перевезення стосовно перевезення вантажу, та які дозволять пасажирові використовувати права, що випливають із цього договору.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення пасажирів (додаток А до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), перевізник звільняється від відповідальності, якщо: -послуга надавалася фактичним перевізником; +нещасний випадок зумовлений причинами, що виходить за рамки залізничної експлуатації, і перевізник, незважаючи на вжиття всіх заходів застереження в подібному випадку, не зміг уникнути його або відвернути його наслідки; -причиною нещасного випадку є поведінка третьої особи, і перевізник, незважаючи на вжиття всіх заходів застереження в подібному випадку, не зміг уникнути його або відвернути його наслідки, інше підприємство, що використовує ту саму залізничну інфраструктуру, не розглядається як третя особа; право на регресійну вимогу не зберігається; -нещасний випадок трапився не з вини пасажира; +нещасний випадок трапився з вини пасажира; -причиною нещасного випадку не є поведінка третьої особи, і перевізник, незважаючи на вжиття всіх заходів застереження в подібному випадку, не зміг уникнути його або відвернути його наслідки, інше підприємство, що використовує ту саму залізничну інфраструктуру, не розглядається як третя особа; право на регресійну вимогу зберігається. -нещасний випадок трапився не з вини перевізника; -послуга надавалась безоплатно; +причиною нещасного випадку є поведінка третьої особи, і перевізник, незважаючи на вжиття всіх заходів застереження в подібному випадку, не зміг уникнути його або відвернути його наслідки, інше підприємство, що використовує ту саму залізничну інфраструктуру, не розглядається як третя особа; право на регресійну вимогу зберігається.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів (додаток В до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), в накладній повинні міститись такі відомості: +найменування роду вантажу і способу упаковки, а для небезпечних вантажів – найменування, передбачене в Регламенті міжнародних залізничних перевезень небезпечних вантажів; +відмітка про те, що, незважаючи на будь-яку протилежну домовленість, перевезення підпадає під дію цих Єдиних правил; -відповідальність пасажира; -тривалість здійснення перевезення; -порядок розрахунку за перевезення; +прізвище і адреса відправника; -відповідальність перевізника; +дата і місце приймання вантажу до перевезення; -відсутня правильна відповідь.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів (додаток В до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), перевізник звільняється від відповідальності у тій мірі, в якій втрата чи пошкодження вантажу виникають через особливий ризик, пов'язаний з одним або кількома такими обставинами: -пошкодження вантажу, що перевозиться інтермодальними транспортними одиницями і закритими одиницями, які переводяться на вагонах, здійснюється з причин атмосферних умов; -якщо при перевезенні вантажу у відкритих вагонах відправник використовує брезент; -настання непередбачуваних обставин, наприклад стихійного лиха; +перевезення здійснюється у відкритих вагонах згідно із Загальними умовами перевезення, або на підставі угоди між залізницею і відправником, на яку є посилання в накладній; -відсутній або незадовільний стан упаковки багажу, що за своїми властивостями при відсутності або незадовільному сані упаковки піддаються зменшенню і пошкодженню; -завантаження вантажу перевізником; +відсутній або незадовільний стан упаковки вантажів, що за своїми властивостями при відсутності або незадовільному сані упаковки піддаються зменшенню і пошкодженню; +завантаження вантажів відправником або вивантаження одержувачем; +природні властивості деяких вантажів, внаслідок яких вони схильні піддаватися повному або частковому зменшенню або пошкодженню, зокрема в результаті поломки, ржавіння, внутрішнього і самовільного псування, вивітрювання, утрушування.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів (додаток В до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), перевізник звільняється від відповідальності у тій мірі, в якій втрата чи пошкодження вантажу виникають через особливий ризик, пов'язаний з одним або кількома такими обставинами: -якщо при перевезенні вантажу у відкритих вагонах відправник використовує брезент; +неправильне, неточне або неповне найменування або нумерація вантажних місць; +перевезення живих тварин; +перевезення, що згідно із застосовуваними положеннями або зазначеною в накладній домовленістю між відправником і перевізником повинне здійснюватись в супроводі провідника, якщо втрата або пошкодження виникли внаслідок небезпеки, якій повинен був запобігти провідник; -пошкодження вантажу, що перевозиться інтермодальними транспортними одиницями і закритими одиницями, які переводяться на вагонах, здійснюється з причин атмосферних умов; -настання непередбачуваних обставин, наприклад стихійного лиха; -завантаження вантажу перевізником; -відсутній або незадовільний стан упаковки багажу, що за своїми властивостями при відсутності або незадовільному сані упаковки піддаються зменшенню і пошкодженню; +завантаження вантажів відправником або вивантаження одержувачем.
Відповідно до Єдиних правил до договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів (додаток В до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення 1980 року), судові позови, що ґрунтуються на цих Єдиних правилах, можуть пред’являтися: +судам держав-членів, вибраним за взаємною згодою сторін; +суду держави-члена, на території якого відповідач має своє постійне місце проживання або своє звичайне місцезнаходження, своє основне місце розташування або філію, або установу, що уклала договір перевезення; +суду держави-члена, на території якого знаходиться місце прийняття вантажу до його перевезення; -до господарських судів; -до третейських судів; -суду держави-члена, на території якого позивач має своє постійне місце проживання або своє звичайне місцезнаходження, своє основне місце розташування або філію, або установу, що уклала договір перевезення; -в інший суд; +суду держави-члена, на території якого знаходиться місце прийняття вантажу до його видачі; -відсутня правильна відповідь.
Афінська конвенція про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 року застосовується до будь-якого міжнародного перевезення, якщо: -договір перевезення укладено в державі, яка не є стороною цієї Конвенції -місце відправлення не знаходиться в державі, яка є стороною цієї Конвенції +відповідно до договору перевезення місце призначення знаходиться в державі, яка є стороною цієї Конвенції +відповідно до договору перевезення місце відправлення знаходиться в державі, яка є стороною цієї Конвенції +договір перевезення укладено в державі, яка є стороною цієї Конвенції +судно плаває під прапором держави, яка є стороною цієї Конвенції -судно плаває під прапором держави, яка не є стороною цієї Конвенції +судно зареєстроване в державі, яка є стороною цієї Конвенції -судно зареєстроване в державі, яка не є стороною цієї Конвенції
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. перевізник відповідає за шкоду, завдану в результаті смерті пасажира або заподіяння йому тілесного ушкодження, якщо подія, внаслідок якої було завдано шкоду: -сталася через необережність пасажира -сталася через умисел пасажира +була наслідком недбалості службовців перевізника +сталася під час перевезення +була наслідком вини перевізника -сталася через погодні умови +була наслідком вини службовців перевізника -сталася не під час перевезення +була наслідком недбалості перевізника
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. пасажир повинен надіслати письмове повідомлення перевізникові чи його агентові про втрату чи пошкодження багажу: +щодо каютного багажу - в момент висадки пасажира -в разі незначного пошкодження багажу -в разі злочинного пошкодження багажу +в разі явного пошкодження багажу +щодо каютного багажу - до моменту висадки пасажира +щодо іншого багажу - в момент його видачі -щодо каютного багажу – після заходу судна в порт +щодо іншого багажу - до моменту його видачі -щодо іншого багажу – в момент виявлення пошкодження
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. пасажир повинен надіслати письмове повідомлення перевізникові чи його агентові про втрату чи пошкодження багажу: -в разі незначного пошкодження багажу -в разі злочинного пошкодження багажу +в разі втрати багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти днів з дня висадки +щодо каютного багажу - в момент висадки пасажира +в разі пошкодження багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти днів з дня висадки +щодо іншого багажу - в момент його видачі +щодо іншого багажу - до моменту його видачі -щодо каютного багажу – після заходу судна в порт -щодо іншого багажу – в момент виявлення пошкодження
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. пасажир повине надіслати письмове повідомлення перевізникові чи його агентові про втрату чи пошкодження багажу: -в разі злочинного пошкодження багажу +в разі втрати багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти днів з дня висадки +щодо каютного багажу - в момент висадки пасажира +в разі пошкодження багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти днів з дня висадки +в разі втрати багажу чи пошкодження багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти з дня видачі багажу -щодо каютного багажу – після заходу судна в порт +в разі втрати багажу, яке не є явним, - протягом п'ятнадцяти днів з того моменту, коли він мав бути виданий -щодо іншого багажу – в момент виявлення пошкодження -в разі незначного пошкодження багажу
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. позов на підставі цієї Конвенції може бути пред'явлено на вибір позивача в одному з зазначених нижче судів, при умові, що він знаходиться в державі, яка є стороною цієї Конвенції -в суді будь-якої європейської держави -в місцевому суді України +в суді місця відправлення згідно з договором перевезення +в суді місця призначення згідно з договором перевезення -в будь-якому суді за домовленістю сторін +в суді держави доміцилію або постійного місця проживання позивача, якщо відповідач має свою контору в цій Державі і підпадає під її юрисдикцію -в суді держави, підданим якої є пасажир +в суді постійного місця перебування головної контори відповідача +в суді постійного місця знаходження головної контори відповідача
Згідно з Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів та їх багажу 1974 р. позов на підставі цієї Конвенції може бути пред'явлено на вибір позивача в одному з зазначених нижче судів, при умові, що він знаходиться в державі, яка є стороною цієї Конвенції -в суді будь-якої європейської держави -в місцевому суді України +в суді держави, де було укладено договір перевезення, якщо відповідач має свою контору в цій Державі і підпадає під її юрисдикцію +в суді постійного місця знаходження головної контори відповідача -в будь-якому суді за домовленістю сторін +в суді держави доміцилію або постійного місця проживання позивача, якщо відповідач має свою контору в цій Державі і підпадає під її юрисдикцію -в суді держави, підданим якої є пасажир +в суді місця відправлення згідно з договором перевезення +в суді місця призначення згідно з договором перевезення
Які частини містить Конвенція про міжнародну цивільну авіацію 1944 р.? -Завершальний розділ +Прикінцеві положення -Організація польотів -Організація повітряних сполучень між державами +Міжнародна організація цивільної авіації +Аеронавігація -Аеродинаміка +Преамбула +Міжнародний повітряний транспорт
Які частини містить Конвенція про міжнародну цивільну авіацію 1944 р.? +Прикінцеві положення +Міжнародна організація цивільної авіації +Міжнародний повітряний транспорт -Завершальний розділ +Аеронавігація -Організація польотів -Організація повітряних сполучень між державами +Преамбула -Аеродинаміка
Міжнародне перевезення, що здійснюється повітряним транспортом, регулюється такими нормативно-правовими актами: -Конвенцією Організації Об'єднаних Націй щодо морського перевезення вантажів 1978 +Конвенцією про міжнародну цивільну авіацію 1944 р. -Міжнародною конвенцією про обмеження відповідальності власників морських суден 1924 р -Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів і їх багажу 1974р +Повітряним Кодексом України -Угодою про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р. +Конвенцією про уніфікацію деяких правил міжнародних повітряних перевезень 1929 р. +Цивільним Кодексом України +Паризькою угодою 1956 р. про комерційні права при нерегулярних повітряних сполученнях у Європі
Міжнародне перевезення, що здійснюється повітряним транспортом, регулюється такими нормативно-правовими актами: -Конвенцією Організації Об'єднаних Націй щодо морського перевезення вантажів 1978 +Чиказькими угодами 1944 р. про міжнародний повітряний транзит та про міжнародний повітряний транспорт -Міжнародною конвенцією про обмеження відповідальності власників морських суден 1924 р -Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів і їх багажу 1974р +Повітряним Кодексом України +Токійською конвенцією про правопорушення та деякі інші акти, вчинені на борту повітряного судна, 1963 р. +Цивільним Кодексом України +Монреальською конвенцією про боротьбу з незаконними актами, спрямованими проти безпеки цивільної авіації, 1971 р. -Угодою про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р.
Міжнародне перевезення, що здійснюється повітряним транспортом, регулюється такими нормативно-правовими актами: +Токійською конвенцією про правопорушення та деякі інші акти, вчинені на борту повітряного судна, 1963 р. +Женевською конвенцією про визнання прав на повітряне судно, 1948 р +Монреальською конвенцією про боротьбу з незаконними актами, спрямованими проти безпеки цивільної авіації, 1971 р. -Конвенцією Організації Об'єднаних Націй щодо морського перевезення вантажів 1978 +Монреальським протоколом про боротьбу із незаконними актами насильства в аеропортах, які обслуговують міжнародні польоти, 1988 р. (Доповнює Монреальську конвенцію, 1971 р.) -Міжнародною конвенцією про обмеження відповідальності власників морських суден 1924 р -Афінською конвенцією про перевезення морем пасажирів і їх багажу 1974р +Чиказькими угодами 1944 р. про міжнародний повітряний транзит та про міжнародний повітряний транспорт -Угодою про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ) 1980 р.
Чиказька угода 1944 р. про міжнародне транзитне повітряне сполучення та Чиказька угода 1944 р. про міжнародний повітряний транспорт передбачають ряд транзитно-комерційних прав, що їх держави можуть надавати одна одній і що мають умовну назву " п'яти свобод повітря", а саме: -право затримувати судно при порушенні ним правил польотів +право транзитного перельоту через повітряний простір договірних держав і здійснення при цьому посадок з некомерційною метою у певних пунктах їх територій -право держави обмежувати іноземні повітряні судна у можливості користування аеропортами цієї держави -право вимагати відшкодування за порушення судном правил польтів +право транзитного безпосадочного перельоту через повітряний простір договірних держав +право привозити на територію певної договірної держави пасажирів, багаж, пошту та вантажі з території тієї договірної держави, національність якої має повітряне судно, що здійснює перевезення -право привозити на територію договірної держави будь-які вантажі +право вивозити з території певної договірної держави пасажирів, багаж, пошту та вантажі на територію тієї договірної держави, національність якої має повітряне судно, що здійснює перевезення +право привозити на територію певної договірної держави, а також вивозити з неї пасажирів, багаж, пошту та вантажі з будь-яких інших договірних держав
Згідно з Токійською конвенцією 1963 р. про правопорушення та деякі інші акти, вчинені на борту повітряного судна держава може перервати політ іноземного судна для здійснення своєї юрисдикції у випадках, коли: -правопорушення мало наслідки не на її території -правопорушення було вчинено іноземцем -правопорушення було вчинено особою без громадянства +правопорушення було вчинене громадянином або супроти громадянина цієї держави -правопорушення було вчинено проти безпеки цієї держави +правопорушення вчинене проти безпеки цієї держави +правопорушення полягає у нехтуванні норм і правил польотів та маневруванні у повітряному просторі цієї держави +здійснення юрисдикції необхідне для того, щоб забезпечити додержання зобов'язань цієї держави відповідно до багатосторонньої міжнародної угоди +правопорушення мало наслідки на її території
Згідно з Токійською конвенцією 1963 р. про правопорушення та деякі інші акти, вчинені на борту повітряного судна держава може перервати політ іноземного судна для здійснення своєї юрисдикції у випадках, коли: -правопорушення було вчинено іноземцем -правопорушення було вчинено особою без громадянства -правопорушення мало наслідки не на її території +правопорушення було вчинене громадянином або супроти громадянина цієї держави +правопорушення мало наслідки на її території -правопорушення було вчинено проти безпеки цієї держави + правопорушення вчинене проти безпеки цієї держави +здійснення юрисдикції необхідне для того, щоб забезпечити додержання зобов'язань цієї держави відповідно до багатосторонньої міжнародної угоди +правопорушення полягає у нехтуванні норм і правил польотів та маневруванні у повітряному просторі цієї держави
У разі відсутності згоди сторін щодо застосування права, відносини сторін за договорами морського перевезення і морського круїзу регулюються законодавством тієї держави, де _________________ сторона, що є____________ +заснована; +перевізником; -вантажовідправником; -вантажоодержувачем; -судновласником; +має місце постійного перебування; +має основне місце діяльності; -страховиком; -має місце розміщення філія чи представництво.
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ +представлення драматичного твору +представлення музично-драматичного твору -видання альбому гравюр -видання музичного збірника -видання автором своєї книги -видання автором збірки віршів +представлення кінематографічного твору +виконання музичного твору +публічне читання літературного твору
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ +повідомлення по проводах художніх творів +представлення музично-драматичного твору -видання альбому гравюр -видання музичного збірника -видання автором збірки віршів +представлення кінематографічного твору +передача в ефір літературних творів +показ твору мистецтва -видання автором своєї книги
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ -видання автором своєї книги +публічне читання літературного твору +передача в ефір художніх творів +спорудження твору архітектури +передача в ефір літературних творів +показ твору мистецтва -видання альбому гравюр -видання музичного збірника -видання автором збірки віршів
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ -видання автором своєї книги +спорудження твору архітектури +виконання музичного твору +представлення музично-драматичного твору -видання альбому гравюр -видання музичного збірника -видання автором збірки віршів +передача в ефір художніх творів +публічне читання літературного твору
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори " охоплює -винаходи +брошури та інші письмові твори +звертання +драматичні і музично-драматичні твори +пантоміми -корисні моделі -торговельні марки -промислові зразки +книги
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори" охоплює -винаходи +проповіді та інші подібного роду твори +драматичні твори -корисні моделі -торговельні марки -промислові зразки +хореографічні твори +брошури та інші письмові твори +пантоміми
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори " охоплює -винаходи +музичні твори з текстом +музичні твори без тексту +малюнки -корисні моделі -торговельні марки -промислові зразки +кінематографічні твори +твори живопису
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори " охоплює -винаходи +фотографічні твори +твори скульптури +малюнки +твори архітектури -корисні моделі -торговельні марки -промислові зразки +твори живопису
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори " охоплює +твори прикладного мистецтва +твори скульптури -винаходи -корисні моделі +географічні карти -торговельні марки -промислові зразки +ілюстрації +твори архітектури
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори " охоплює +ілюстрації +географічні плани -винаходи +пластичні твори, що відносяться до географії +пластичні твори, що відносяться до топографії -корисні моделі -торговельні марки -промислові зразки +географічні карти
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін " літературні і художні твори" охоплює +твори живопису -винаходи +пантоміми -корисні моделі -промислові зразки +проповіді та інші подібного роду твори +ілюстрації +географічні ескізи -торговельні марки
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є: -літературні твори +фонограми +відеограми -музичні твори -аудіовізуальні твори +виконання хореографічних творів -твори образотворчого мистецтва +передачі (програми) організацій мовлення +виконання літературних творів
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є: -літературні твори -музичні твори -аудіовізуальні твори +виконання хореографічних творів +передачі (програми) організацій мовлення +виконання літературних творів -твори образотворчого мистецтва +виконання музично-драматичних творів +виконання інших творів
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є: -літературні твори -музичні твори +виконання музичних творів -аудіовізуальні твори +виконання фольклорних творів -твори образотворчого мистецтва +виконання музично-драматичних творів +виконання драматичних творів +передачі (програми) організацій мовлення
Кожна Договірна Держава може у своєму національному законодавстві і своїх підзаконних актах передбачати виключення з гарантованої Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення охорони щодо +короткочасного звукового запису, здійснюваного організацією мовлення на своєму власному обладнанні і для своїх власних передач -продажу з метою одержання прибутку -продажу з метою популяризації твору -продажу передачі за кордон + використання в особистих цілях -здійснення міжнародної трансляції +використання коротких уривків з метою повідомлення про поточні події +використання виключно в учбових цілях +використання виключно в науково-дослідних цілях
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під " виконавцями" маються на увазі -автор пісні +актор +музикант -особа, якій автор передав свої авторські майнові права -близький родич автора твору +співак -спадкоємець автора твору +танцюрист +інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під " виконавцями" маються на увазі -автор пісні -особа, якій автор передав свої авторські майнові права -спадкоємець автора твору -близький родич автора твору +музикант +актор +співак +інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва +інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під " виконавцями" маються на увазі -автор пісні +інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва -особа, якій автор передав свої авторські майнові права -близький родич автора твору +інші особи, які читають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва -спадкоємець автора твору +інші особи, які декламують або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва +співак +інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під " виконавцями" маються на увазі -близький родич автора твору +інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва -спадкоємець автора твору -автор пісні -особа, якій автор передав свої авторські майнові права +актор +інші особи, які виконують або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва +музикант +інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
Заявка на винахід повинна містити: +заяву про видачу патенту на винахід чи деклараційного патенту на винахід -висновки про безпечність використання винаходу (корисної моделі) +опис винаходу +формулу винаходу -реєстраційну картку заявника -висновки про випробування винаходу (корисної моделі) +креслення (якщо на них є посилання в описі) +реферат -автобіографію винахідника
Заявка на корисну модель повинна містити: +заяву про видачу патенту на винахід чи деклараційного патенту на корисну модель +формулу корисної моделі -реєстраційну картку заявника -висновки про випробування винаходу (корисної моделі) +креслення (якщо на них є посилання в описі) +опис корисної моделі -висновки про безпечність використання винаходу (корисної моделі) +реферат -автобіографію винахідника
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на " патент" повинні розумітися як посилання на +патенти -раціональні моделі +авторські свідоцтва +свідоцтва про корисність -свідоцтва про власність -акти про корисність +корисні моделі +додаткові патенти -повторні патенти
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на " патент" повинні розумітися як посилання на +додаткові свідоцтва -свідоцтва про власність -акти про корисність +додаткові авторські свідоцтва +додаткові свідоцтва про корисність -повторні патенти -раціональні моделі +авторські свідоцтва +свідоцтва про корисність
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на " патент" повинні розумітися як посилання на -свідоцтва про власність -акти про корисність +корисні моделі +додаткові свідоцтва про корисність -повторні патенти -раціональні моделі +додаткові свідоцтва +патенти +авторські свідоцтва
Різновидами патенту згідно з Законом України «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі» є +патент на винахід +деклараційний патент на корисну модель -патент на механічний винахід -патент на електричний винахід +деклараційний патент на винахід +патент (деклараційний патент) на секретний винахід -подвійний патент +деклараційний патент на секретну корисну модель -повторний патент
Правова охорона згідно з Законом України «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі» не поширюється на такі об'єкти технології +сорти рослин +породи тварин -штам мікроорганізму -корисні моделі +результати художнього конструювання +біологічні в своїй основі процеси відтворення рослин та тварин, що не відносяться до небіологічних та мікробіологічних процесів +топографії інтегральних мікросхем -процес (спосіб), а також нове застосування відомого продукту чи процесу -культура клітин рослини і тварини
|