Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Механизмы метафоризации значений
Определяя метафору, как основную ментальную операцию, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможность использовать потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы [30, с. 7], А.П. Чудинов проясняет основные закономерности и механизмы метафоризации слов. Метафора возникает при уподоблении одного явления другому на основе семантической близости состояний, свойств и действий, характеризующих эти явления. С формальной точки зрения, метафорический перенос заключается в употреблении слова или словосочетания, предназначенного для обозначения одних объектов действительности, для наименования или характеризации других объектов на основании условного тождества приписываемых им предикативных признаков. [8; с. 6] Языковые механизмы реализации метафорического переноса в художественном тексте весьма разнообразны. Метафорический перенос осуществляется: 1) при наименовании предмета: the house was a white elephant - дом был белым слоном; 2) при употреблении существительного в предикативной квалифицирующей функции: he had become almost a myth - он стал почти мифом; 3) при употреблении глаголов и глагольных форм в функции предиката: by deserting his wife and child - покидая его жену и ребенка; 4) при употреблении прилагательных и наречий: cold grey eyes - холодные серые глаза, the spidery fingers of her hands - небрежные пальцы ее рук; 5) в генитивных сочетаниях: crown of red-gold hair - корона рыжих золотых волос; 6) в сравнительных конструкциях:: a film like a bird was beginning to come, followed her - фильм птицей стал приходить, преследуя ее; 7) в устойчивых фразеологических сочетаниях. Для более углубленного изучения механизма метафорического переноса рассмотрим подробнее теорию номинативных метафор, которая связана, прежде всего, с выяснением того, как соотносятся между собой понятийные формы мышления, каким образом создаются, закрепляются и распределяются наименования за разными фрагментами объективной реальности. Номинация долгое время изучалась на уровне парадигматических отношений. С точки зрения философии номинацию рассматривали как многообразие соотношений между словом, вещью и понятием. Исследователи различают два вида номинации: «первичная» и «вторичная». В.Г. Гак, А.А. Уфимцева под первичной номинацией понимают языковое означивание посредством слов и словосочетаний, а под вторичной - языковое означивание при помощи предложений. Исключительность человеческого языка, заключающаяся в осуществлении им одновременного означивания и слов и высказываний дает исследователям возможность сделать вывод, что в языке существуют две различные, хотя и взаимосвязанные сферы означивания: 1) сфера первичного образования словесных знаков, называющих повторяющиеся представления объективной действительности и субъективного опыта носителей языка; [7, с. 21] 2) сфера вторичного означивания, создания высказываний как «полных знаков» [24, с. 41]. Для обозначения способности современных языков пополнять свой номинативный инвентарь существует понятие вторичной номинации, под которой понимается использование фонетического облика первообразной языковой единицы для нового, обозначаемого, то есть появления нового значения в данной языковой единицы [17; с. 78]. При этом результаты вторичной номинации воспринимаются как производные по морфологическому составу и по смыслу. Способы вторичной номинации в таком понимании различаются в зависимости от языковых средств, используемых для создания новых имен, и от характера взаимоотношений «имя - реальность». По типу средств разграничивают: 1) словообразования как регулярный способ создания новых слов и значений; 2) синтаксическую транскрипцию, при которой морфологические средства указывают на смену синтаксической функции при сохранении лексического значения; 3) семантическую транскрипцию, которая не меняет материального облика переосмысляемой единицы и приводит к образованию многозначных слов, а также фразеологизмов различных типов [1; с. 10]. Номинация подразделяется на метафорическую и генитивную, которые в свою очередь включены в понятие когнитивной метафоры. Метафорическая номинация дает возможность выразить не только качества или свойства, имеющие эквиваленты в нейтральных языковых структурах, но и значение, не поддающиеся точной языковой экспликации при использовании нейтральной лексики [13, с. 87]. В образовании метафоры также нередко участвуют ассоциативно- образные средства метафорической номинации. Генитивные метафоры ориентированы на описание объективных показателей с точки зрения субъективного их восприятия, поэтому они в меньшей степени, чем остальные структуры, выражают отношение к описываемым фактам с аксиологических оцен очных позиций [13, с. 88]. С термином «номинация» напрямую связаны тропы языка, в том числе и метафора, так как они также называют предметы и явления. Следовательно, можно говорить о такой разновидности метафоры, как номинативная метафора. Номинативная метафора возникает на основе семантически автономной лексики и она, как правило, одночленна, лишена контекста. Для рассмотрения метафоры как вторичной номинации необходимо обратиться к процессу метафоризации предикативного значения. Этот процесс, как известно, сводится к присвоению объектам «чужих» признаков, то есть признаков, свойств и состояний, принадлежащих другому классу объектов или относящихся к другому аспекту данного класса. Предикативная метафора регулярно служит задаче создания духовного начала человека. Физическая лексика используется для обозначения психических качеств человека, который может быть охарактеризован «физическими» прилагательными [13, с. 89-90].
|