Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Себастьян






Еще бы. Если только это не фальшивый карман.

 

 

Гонзало

По-моему, наше платье выглядит новехоньким, как в Африке, когда мы надели его впервые на празднество по случаю бракосочетания прекрасной дочери короля, Кларибель, с царем Туниса.

 

 

Себастьян

Это было прелестное бракосочетание, и нам необыкновенно повезло на обратном пути.

 

 

Адриан

Еще никогда царицей Туниса не было подобное совершенство.

 

 

Гонзало

Никогда со времен матроны Дидоны.7

 

 

Антонио

Матроны Дидоны? Язва ему в глотку, при чем тут эта Дидона? Матрона Дидона!

 

 

Себастьян

Не стоит так горячиться. Хорошо, он еще не добавил, что при ней был Эней.

 

 

Адриан

Вы сказали — матрона Дидона? Постойте-ка, ведь она была царицей Карфагена, а не Туниса.

 

 

Гонзало

Синьор, нынешний Тунис это и есть Карфаген.

 

 

Адриан

Карфаген?

 

 

Гонзало

Да, Карфаген, смею вас уверить.

 

 

Антонио

Он своей болтовней способен творить чудеса.

 

 

Себастьян

Поднимать из праха дома и крепостные стены.

 

 

Антонио

Какое еще несбыточное дело окажется для него легче легкого?

 

 

Себастьян

Наверно, он положит этот остров себе в карман и отвезет сыну в подарок вместо яблока.

 

 

Антонио

А зернышки посеет в море, и из них вырастет целая куча островов.

 

 

Гонзало

Что?

 

 

Антонио

Ничего. На здоровье.

 

 

Гонзало

Государь, мы говорили о том, что наше платье выглядит таким же новым, как во время бракосочетания вашей дочери, царицы Туниса.

 

 

Антонио

И самой редкостной царицы, которая была там когда-либо.

 

 

Себастьян

Не забудь присовокупить — со времен матроны Дидоны!

 

 

Антонио

Да, матроны Дидоны. О матрона Дидона!

 

 

Гонзало

Не правда ли, ваше величество, мой камзол выглядит как с иголочки?

 

 

Антонио

Вернее, с рыболовного крючка.

 

 

Гонзало

Как в день бракосочетания вашей дочери?

 

 

Алонзо

Вы уши мне наполнили словами,

Противными рассудку моему.

Увы, зачем я этот брак затеял?

При возвращенье потерял я сына;

А дочь так от Неаполя далеко,

Что свидеться мне с ней не суждено.

Мой Фердинанд, мой царственный наследник!

Добычею каких морских чудовищ

Ты стал?

 

 

Франсиско

Быть может, государь, он жив.

Я видел, как боролся он с волнами,

Как грудью он встречал напор валов

И побеждал их бешеную ярость.

Он, голову отважную вздымая

Над пенистыми гребнями, их с силой

И с ловкостью руками рассекал

И приближался к берегу. А скалы,

Подточенные морем, перед принцем,

Как будто бы стремясь ему помочь,

Склонялись ниже. Я не сомневаюсь,

Что спасся он.

 

 

Алонзо

Нет, нет, мой сын погиб!

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал