Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Антонио. Надежды нет! — вот в этом и надежда!
Надежды нет! — вот в этом и надежда! Ведь безнадежность и дает тебе Такую величайшую надежду, Что даже честолюбие робеет И на нее взирает боязливо. Уверен ты, что Фердинанд погиб?
Себастьян Уверен.
Антонио Кто ж наследует корону?
Себастьян Дочь короля.
Антонио Тунисская царица? Живущая за тридевять земель? Которая, коль солнце не послужит Ей вестником, узнает все тогда, Когда младенец, нынче спящий в люльке, Научится брить бороду? Принцесса. Из-за которой смерть нас всех ждала? О нет, не для того мы уцелели! Все, что случилось с нами, лишь пролог К тому, что мы с тобой должны свершить!
Себастьян Бессмыслица!.. Да нет!.. Так ты считаешь?.. Гм… Кларибель, тунисская царица, — Наследница Неаполя… Да странно… От одного владенья до другого И вправду расстоянье велико.
Антонио И каждый локоть водного пространства Кричит: «Как сможет эта Кларибель Измерить нас, чтоб вновь узреть Неаполь?» Так пусть спокойно царствует в Тунисе. И пусть скорей проснется Себастьян! Взгляни на них: их сон подобен смерти; Умри они — им не было бы хуже. А для Неаполя король найдется Получше этого, который спит. Найдутся и вельможи, как Гонзало, Чтоб мудрый вздор без умолку молоть, — Я сам трещать сумею, как сорока. О, если б мысль моя твоею стала, То как их сон возвысил бы тебя! Меня ты понимаешь?
Себастьян Да, как будто.
Антонио Ужель ты оттолкнешь свою фортуну?
Себастьян Ведь помнится, и сам ты брата сверг, Чтоб овладеть Миланом.
Антонио Ну и что же? Мне герцогская мантия к лицу, А слуги Просперо, которым прежде Я ровней был, все нынче служат мне.
Себастьян Да, может быть, ты прав… Но совесть?..
Антонио Совесть? А что это? Мозоль? Так я хромал бы. Нет, я такому богу не молюсь. Когда бы между мною и Миланом Не совесть — двадцать совестей легло, Как ледники или озера лавы, Я все равно бы их перешагнул. Вот на земле лежит твой брат; но, спящий Или мертвец, — он то же, что земля. Достаточно трех дюймов этой стали — И не проснется он; ты ж в это время Проткнешь благоразумного святошу, Чтоб он не вздумал нам читать мораль. А остальные — те любую новость Проглотят, словно кошки молоко, И нашим песням станут подпевать.
Себастьян Сподвижник мой! Возьму с тебя пример! Что сделал ты в Милане, то свершу я В Неаполе. Так обнажи свой меч! Удар — и ты платить не будешь дани; Мне, королю, ты будешь первый друг!
Антонио Мы обнажим мечи одновременно. В тот миг, когда свой меч я занесу Над королем, — ты поражай Гонзало.
Себастьян Постой, еще хочу сказать два слова.
Отходят в сторону и совещаются. Музыка. Появляется невидимый Ариэль.
Ариэль Мой господин провидел, что грозит Его доброжелателю опасность, И мне он приказал спасти обоих: Ведь с ними — замысел его умрет. (Поет над ухом Гонзало.) Ты крепко спишь, а в этот час Измена не смыкает глаз И обнажает меч. Дремоту сбрось с тяжелых век, Проснись, чтоб не уснуть навек И короля сберечь! Проснись! Проснись!
|