Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Японские ткани
Искусство ткачества было известно японцам еще в период Яеи, когда обрабатывались только лен и конопля. Примерно около 200 г. японцы познакомились с китайскими шелками и, что еще более важно, к ним переселились мастера, передавшие им тайны ремесла. Этим объясняется тот факт, что уже первые японские ткани оказались высокого качества. В 622 г. по повелению принцессы Суйко был вышит стяг с картиной возрождения ее супруга принца Сетоку в буддийском раю. Этот стяг, переданный в монастырь Тюгудзи близ Нара, выполнен с большой тщательностью и сохранил все свои краски. От периода Асука уцелели фрагменты парчи и узорчатого шелка, находящиеся в храме Хорюдзи. Сокровищница Сесоин в монастыре Тодайдзи (756 г.) располагает значительным собранием образцов текстиля периода Нара. Их высокое качество свидетельствует не только о существовавшей тогда выделке прекрасной парчи и шпалерной ткани, но и о владении техникой набивки, батика и нанесения рисунка по трафарету уже с VIII в. Набивка осуществлялась печатанием с покрытой доски, на которой выгравирован рисунок. Используются мотивы животных – по одному или симметричными парами; последний мотив свидетельствует о сасанидском влиянии. Выделываются и другие ткани, как, например, парча с цветочным многолепестковым рисунком; узор образует ряды вертикальных лент из цветов с шестью лепестками, соединенных арабесками, среди которых порхают птички. Наряду с этим продолжается изготовление вышитых буддийских стягов, некоторые из них имеют до пяти оттенков. Одежда этого периода разнообразна и богата; указ 701 г. различает три типа одеяний: церемониальные костюмы для членов императорской семьи и придворных, обычные придворные костюмы для знати и одежда чиновников. В период Хэйан в 904 г. правительство издало указ, имевший целью стимулировать развитие текстильного искусства; в соответствии с ним одежда из шелка и конопляной ткани принималась в уплату налогов. Развитие ткачества содействовало созданию более самостоятельного японского стиля. Основным типом одежды простого народа стал предшествующий кимоно косодэ – довольно короткий халат с широкими рукавами и придворное платье этого времени и носи – просторная мужская одежда с очень широкими рукавами, принятая у знати, – уже не имели ничего общего с китайским костюмом соответствующей эпохи. В период Камакура костюм несколько упрощается, но большая часть тканей этого времени утрачена и судить о них мы можем только по литературным источникам и по живописным изображениям. К XI в. в текстильном искусстве наступил длительный период упадка, а в XVI в. японцы снова стали импортировать дорогие шелка из Китая. Затем началось возрождение шелкоткацкого искусства, связанное с предместьем Киото Нисидзин, которое и в дальнейшем сохранило свое положение главного центра производства шелка в Японии. В Токийском музее имеется хитатарэ – одежда, надевавшаяся под доспехи и принадлежавшая принцу Норинага (1308–1335). Эта одежда, восходящая к народному костюму, сделана из очень красивой парчи, украшенной белыми, желтыми, ярко-красными пионами, расположенными полосами по белому фону. В период Муромати широко внедряется хлопок, появляются и другие новшества: кроме штампованного декора применяется раскраска по трафарету. Начинается также и производство разрезного бархата. Под влиянием привозных китайских кэсы изготовляется шпалерная ткань цудзурэ, однако она прочнее и тяжелее китайской, нить основы в ней делалась из конопли или хлопка, а уточная – из шелка или металла. Сюжеты трактуются реалистически, без всякой манерности, цвета естественны. Появление в Японии нескольких европейских шпалер, привезенных португальцами, вызвало отклик: был создан стенной ковер из шерсти, изготовленный по заказу знатного христианина. Он изображает «Обручение Марии» по картине Рафаэля с Фудзиямой на заднем плане и кое-какими японскими деталями в одежде персонажей. К концу периода косодэ становится обиходной женской одеждой в среде самураев. Вначале косодэ были белыми и служили нижней одеждой. Превратившись в верхнее платье, они стали цветными: косодэ часто имеет диагональные полосы. С них начинается великолепное цветовое богатство сочных сочетаний чистых и ярких тонов японских тканей. вполне естественным становится, что в 1584 г. японские послы в Европе привозят шелка в качестве дипломатического подарка папе Григорию XIII и испанскому королю Филиппу II. В виде ответного дара императору Японии были посланы парча и бархат европейского производства. В периоды Момояма и Эдо, в XVII–XVIII вв., японское текстильное искусство достигает полного расцвета. Из технических приемов используются тканье, броше, а также разрезной бархат. Великолепные краски и вышивки еще более повышали ценность тканей. Ткани и одежда производятся во многих местах, но подлинным центром текстиля является Киото. Там выделывается золотая парча, ткани для украшения алтарей в храмах, ритуальная и светская одежда, костюмы театра Но, шелковые платки фукуса, оправы для какэмоно. Декор отличается большим богатством, его композиция часто строится по диагонали или в форме S и Z, что усиливает динамичность декора. Одно из новшеств этого времени состоит в делении одежды на две части по вертикали так, чтобы и мотивы, и фон каждой половины были разными. излюбленными мотивами являются птицы, бабочки и еще больше цветы и листья, иногда расположенные в строгом порядке, а иногда рассыпанные по ткани в мнимом беспорядке. Часто встречаются изображения предметов, символизирующих добрые предзнаменования, отличающиеся от соответствующих китайских. Так, например, небо предстает в виде стилизованного облака; знак Y со своими штрихами, одинаковыми, точно три когтя дракона, обозначает силу и ловкость; мотив, напоминающий пчелиные соты, является изображением черепашьего панциря и символизирует долголетие. Орнамент некоторых придворных костюмов состоит из гербов владельцев, размещенных в геометрическом порядке. Японские геральдические знаки, отличающиеся большой сдержанностью узора, представляют не меньший декоративный интерес, чем европейские; японские гербы всегда замкнуты в круге. Эмблемой императора была хризантема с шестью лепестками. Род Асикага имел в своем гербе цветок павлонии, род Токугава – цветок мальвы. Гербами обладали не только семьи, но и города, храмы, монастыри, корпорации. Самая богатая буддийская секта Хонган, больше других покровительствовавшая искусствам, имела в своем гербе цветок глицинии. Орнамент движущихся облаков часто украшал одежду регентов, советников императора и высокопоставленных самураев. Облака являлись символом владения большими территориями, т.к. они простираются над обширными пространствами и оживляют любой пейзаж. Имеется несколько разновидностей узора из облаков: либо общепринятый стандартный узор, либо вздымающаяся масса облаков, либо стелющиеся клубы пара. Мужская одежда была столь же богата, как и женская; кроме кимоно в нее входили хаори – верхняя одежда в виде накидки, декорированная с большой фантазией, и каригину, предназначенный для придворной охоты. Самые роскошные парадные костюмы иногда снабжались именем их создателя, надпись на одном из них гласит, что мастер в момент его изготовления достиг 77 лет. В комплект мужского костюма входил также мешочек для трубки. Костюмы театра Но исполнялись с необычайным богатством фантазии, они достигают поистине театрального эффекта. Эти костюмы соперничают с роскошными женскими туалетами, а иной раз и затмевают их. Основное правило их создания требовало, чтобы их декор соответствовал роли, для которой они предназначались. Они могли служить лишь для одной определенной роли, стоили очень дорого и украшались чрезвычайно разнообразно вытканными, вышитыми и раскрашенными узорами. Некоторые из них имели неодинаковый декор на правой и левой половинах одежды. в токийском музее имеется костюм театра Но, который представляет собой верх изысканности: его декор состоит из каллиграфически написанных стихов золотыми иероглифами по красному фону на правой стороне и красными иероглифами по золотому фону на левой; поскольку никакие иные украшения не отвлекают взгляда, достигается необычайный художественный эффект. К традиционным орнаментам относится итимацу – это простой узор в клетку, выгодно представляющий два контрастирующих цвета, часто черный и белый. В начале эпохи Эдо (1603–1867 гг.) этот узор назывался сикигавара (дословно: плитка, уложенная перпендикулярными рядами), но в середине этой эпохи известный актер Кабуки Саногава Итиматцу стал использовать мотивы этого узора для отделки камисимо (церемониальный наряд). Он сделал этот узор популярным, и тот впоследствии получил его имя. Среди предметов женского туалета высоким художественным качеством и разнообразием отличаются фукуса – квадратные вышитые шелковые платки со стороной в 0.65 м, в которые заворачивали коробку с письмом или подарком. Японские традиционные цвета, присущие тканям для одежды, основываются на свойствах натуральных красителей. Название цвета цуюкуса-иро происходит от цуюкуса (цветок, раскрывающийся днем) –царство синевы ранним летом, слегка окрашенное фиолетовыми тонами. Цветение длится лишь один день, и краска, сделанная из лепестков этого цветка, быстро выгорает. вот почему этот цветок часто упоминается в поэзии вака как символ непостоянства или быстро проходящей славы. Оранжево-желтый краситель кутинаси-иро, получаемый из плода вечнозеленого кустарника гардении, используется для придания блеска материи для кимоно. Ярко-голубой цвет считался оберегом от черной магии и дурного глаза. Неиссякаемый поток творческой фантазии, сдержанность и сила композиции, гармония и ослепительное богатство красок тканей ставят японских мастеров текстиля на одно из первых мест в мире.
|