![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Мы повздорили - We had a run-in
Да-да, теперь я кое-что припоминаю - Yes, that rings the bell Мы не позволяем ругаться в нашем доме - We don’t allow barnyard language at home Он готов всех предать и продать - He’s ready to double cross everyone Он любит нагнать страху - He likes to come on strong Хорошо бы его припугнуть - It’d be good to come strong on him Скоро вы освоитесь друг с другом - You’ll come on to each other soon Меня очень холодно встретили - I was given a cold shoer Приготовления идут полным ходом - We’ve got all the big doings going Что ты ко мне имеешь? - Gotta beef against me? Я виду не подал - I never showed it Я зашел просто перекинуться парой слов - I came to run down some lines Это была последняя капля - That was the end Тебя опять обвели вокруг пальца? - You’ve been faked out again? Жаль, что бить тебя некому - I wish there was somebody to dust your pants Ты заслуживаешь хорошей трепки - You deserve a good beating В следующий раз я тебя отлуплю - Next time I’ll dust you off Он всегда пускает пыль в глаза - He always does a show job on everyone О вкусах не спорят - Different strokes for different folks Кому что - Tastes differ Не будь такой злюкой - Don’t be such a meanie Ну, смелее, приятель! - Come on you guy! Хватит меня пилить! - Stop nagging me! Моя жена ужасно на меня злится - My ball and chain is mad at me Вот и моя лучшая половина! - Here comes my better half! Не доставай меня! - Stop needling me! С меня довольно твоих извинений! - I’ve got a bellyful of your excuses! Тебе это даром не пройдет! - That’ll cost you a bundle! Вечно ты всем хочешь напакостить - You always want to do people some dirt Тут сам черт ногу сломит! - What a hell of a mess! На днях я попал в полную неразбериху - I got into a perfect hell of a hix the other day Все получилось шиворот-навыворот - It turned out to be a hell of a mess Ты поступаешь глупо - You’re acting daffy Ты заслуживаешь того, чтобы тебя вышвырнули вон - You deserve to be booted out Мы переволновались из-за тебя - We got a bang out of you Он провоцирует тебя на драку - He wants to call you out Я сделаю это во что бы то ни стало - I’ll do it do-or-die Мы здесь просто болтаем - We’re just fanning the breeze here Я могу и взорваться - I can pop my corn Я замолвлю за тебя словечко - I’ll put in a plug for you Ты обязательно всюду вставишь свои пять - You have to put your oar in everything Он вечно сует нос, куда не следует - He always pats his nose in where it’s not wanted Ты меня что, за дурака держишь? - Are you playing me for a fool? Он хитрая лиса - He’s a real polecat Мои старики ужасно консервативны во всем, что касается меня - My fossils have always been conservative about everything that concerns me Это я спятил? Кто бы говорил! - Me a loco? Look who’s talking!
|