Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Я работаю больше всех, а получаю какие-то копейки - I work hard and get nothing but peanuts⇐ ПредыдущаяСтр 37 из 37
Я тебе повторял это бессчетное количество раз! - I’ve told you that a bazillion times! Мне приходится пахать на двух работах - I have to moonlight Приходится вкалывать - I have to work like hell Я тружусь как пчелка - I’m as busy as a bee Я целый день мотаюсь туда-сюда - I scoot here and there the whole day Мы работаем круглосуточно и без выходных - We have 24-hour service 7 days a week Мы работаем с… до … - We have business hours from… till… Закрыто на обед - Closed for lunch Нерабочий день - Day off Когда здесь обеденный перерыв? - When’s the lunch break? Я ухожу в отпуск в … - I’m having my vacs in… Пожалуйста, поработай за меня в… - Please, sub for me on… Держи меня в курсе - Keep me hip Я слышал об этом в финансовых кругах - I heard it on the street У тебя какие-то странные идеи - You’ve got another of your off-the-wall ideas Все нужно делать поскорее. Молнией! - Do everything quickly. In a flash! Не надо ждать манны с небес - No use waiting for a pie-in-the-sky Это будет сенсацией! - That’ll be a barnburner! Ты же не такой дурак, чтобы рубить сук, на котором сидишь - You’re not such a fool as to cut your own throat Я полный ноль в бухгалтерии - I don’t know beans about accounting Ты ставишь нас в безвыходное положение - You put us in no-win situation Они собираются разогнать весь отдел - They’re going to rif the whole office Пока что все идет как надо - So far so good На это можешь не рассчитывать - Have no count on that Сними трубку. Звонят - Pick up the receiver. The phone’s bizzing У тебя телефон разрывается - Your phone’s ringing off the hook Я голоден. Когда можно пойти на обед? - I’m hungry. When is the bean time round here? Еще одна такая ошибка и можешь считать, что ты уволен - Another boo-boo and you’ll be through Попробую выбить для нас разрешение - I’ll try to slug it out Мне нужно спихнуть это дельце по-быстрому - I want to toss this business off Кто-то под тебя копает - Someone’s digging the dirt up on you Кажется, ты пытаешься меня облапошить! - Seems you’re trying to screw me! Эта информация из первых рук - This piece of news comes straight from the horse’s mouth Надо чем-то сдобрить эту сделку - Let’s sweeten the deal Я все это заработал потом и кровью - I sweated blood for that Я буду использовать все возможности - I’ll use the whole bag of tricks Это совсем другое дело - That’s a whole new ball game Когда дают зарплату? - When does the eagle fly? Он помешан на работе - He’s a real workaholic Дело забуксовало - The whole business is spinning its wheels Я совсем закрутился с этой работой - I’m all wrapped up in this work
|