| Фраза на русском языке
| Перевод на английский язык
|
| баланс сил
| balance of power
|
| благо для всех
| a blessing for us all
|
| ближайшие союзники
| closest allies
|
| безопасный мир
| a safe world
|
| вмешательство во внутренние дела
| meddling in domestic affairs [interference (intervention) in internal (home) affairs]
|
| военная закалка
| battle experience
|
| возрастают риски
| the risks are increasing
|
| вопросы (чего-либо)
| issues (of)
|
| вторжение международных террористов в
| international terrorists’ invasion of
|
| выдавать белое за черное
| to portray white as black
|
| в данном случае
| in this case
|
| в последнее время
| of late [recently / lately]
|
| в свою пользу
| for their (his / her / our) own benefit
|
| глобальная и региональная безопасность
| global and regional security
|
| грубая сила
| brute force
|
| десятилетие
| decade
|
| дипломатические рауты
| diplomatic get-togethers (~receptions)
|
| дискуссионная площадка
| a discussion forum
|
| для достижения своих целей
| in achieving their goals
|
| единственный центр влияния в мире
| the world’s sole power centre
|
| задавать неудобные вопросы
| to ask awkward questions
|
| заключение мира
| the signing of a peace treaty
|
| заниматься взаимной пикировкой (= обмениваться колкостями)
| to trade barbs (= to make biting / caustic / stinging remarks)
|
| заседание
| a meeting
|
| историческая развилка
| historic turning point
|
| итоговая пленарная сессия
| the final plenary meeting
|
| конфликты локального характера
| local-level conflicts
|
| коренные трансформации (коренное преобразование)
| dramatic transformations (radical / fundamental change)
|
| кулуары (власти)
| corridors of power
|
| легитимность правящего режима
| the ruling regime’s legitimacy
|
| ломать / разрушать / разрывать
| to tear apart
|
| международное право
| international law
|
| международные отношения
| international relations
|
| Международный дискуссионный клуб «Валдай»
| the Valdai International Discussion Club
|
| мешать достижению этих целей
| to get in the way of these aims
|
| мировое лидерство и господство
| world leadership and domination
|
| мировое сообщество
| international community
|
| мировой порядок
| the world order
|
| находиться под слежкой
| to be under surveillance [sε: 'veilə ns]
|
| национальные суверенитет
| national sovereignty ['sɔ vrə nti]
|
| недаром
| it is not for nothing that
|
| неонацисты
| neo-fascists ['ni: ə u 'fæ ∫ ists]
|
| неправительственные организации
| non-governmental organisations
|
| непростое время
| difficult times
|
| неугодные режимы
| inconvenient regimes
|
| нет смысла (делать что-либо)
| there is little point in (doing something)
|
| обеспечение (= гарантия)
| ensuring (= provision)
|
| односторонний диктат
| unilateral diktat ['diktæ t]
|
| опровергнуть тезис
| to disprove the argument
|
| организационные изменения
| changes in organisation
|
| острота конкуренции
| the intensity of the competition
|
| откровенный шантаж
| outright blackmail
|
| относительная величина
| relative value
|
| отцы-основатели
| the founding fathers
|
| перекроить мир
| to reshape the world
|
| политическая целесообразность
| political expediency [ik'spi: diə nsi]
|
| политологи
| political analysts
|
| понятные и прозрачные договорённости
| clear and transparent agreements
|
| порядок и стабильность
| order and stability
|
| потрясения
| upheavals (= shocks)
|
| права человека
| human rights
|
| правовой нигилизм
| legal nihilism ['naiilizm]
|
| предпринять шаги
| to take steps
|
| приносить в жертву чему-л.
| to sacrifice on the altar of (smth.) ['ɔ: ltə ]
|
| при всех (её / его) изъянах
| despite (its) various shortcomings
|
| проблематика
| issues related to
|
| произвольные толкования и пристрастные оценки
| arbitrary interpretations and biased assessments
|
| противоречия
| contradictions
|
| разночтения и умолчания
| differing interpretations and deliberate silences
|
| резкий дисбаланс
| sharp and deep imbalance
|
| сдержки и противовесы
| checks and balances
|
| сложившаяся система
| the existing system
|
| сомнительная публика
| dubious public
|
| соорганизаторы
| co-organisers
|
| страны-победительницы
| the victor countries
|
| страна и её союзники
| country and its allies
|
| страшные теракты
| horrific terrorist attacks
|
| суверенные государства
| sovereign states
|
| Талибан и Аль-Каида
| Taliban and Al-Qaeda ['tæ lə bæ n ə nd æ lka: 'i: də ]
|
| трагедия 11 сентября
| the tragedy of September 11
|
| угроза терроризма
| threat of terrorism
|
| урегулировать конфликты
| to settle conflicts
|
| уроки истории
| history’s lessons
|
| холодная война
| Cold War
|
| экономическое давление
| economic pressure
|
| экспертные структуры
| expert groups
|
| это не так
| this is not the case
|
| - это прежде всего
| is above all about
|
| юридические нормы
| legal norms
|
| явления такого масштаба
| events on this scale
|
| я буду излагать свою точку зрения
| I will set out my point of view
|
| я с удовольствием отвечу на вопросы
| I will be happy to answer your questions
|