Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Слова по теме «Political phrases IV» на английском с транскрипцией
Полит.лексика VI Список изучаемых слов: to make /to deliver/ a speech — выступать с речью a policy statement, keynote address — программная речь to convene a peace conference — созывать мирную конференцию to pull the plug on a treaty — сорвать процесс достижения соглашения a mutual assistance treaty — договор о взаимопомощи a pending arrangement — впредь до урегулирования a roadblock to a treaty — препятствие на пути заключения договора to cement /to strengthen/ ties — укреплять связи a burgeoning threat — растущая угроза to negotiate away testing — отказаться от испытаний в рез-те пер-ов take-it-or-leave-it terms — жесткие условия a relaxation of tension — ослабление напряженности talks are deadlocked /at a standstill — переговоры зашли в тупик to sidetrack a problem — уводить обсуждение от существа проблемы to short-circuit talks — мешать переговорам to move the talks off dead centre — сдвинуть переговоры с мертвой точки pending talks — незаконченные переговоры a hard-line supporter — сторонник жесткой линии a clear-cut policy — четкая политическая линия a full-dress summit — официальная встреча в верхах a no-frills summit — встреча в верхах без излишней помпезности open-ended agreements — бессрочные соглашения to come up with a suggestion — выступать с предложением to stonewall a proposal — блокировать предложение a low-key style — строгий, сдержанный стиль a stumbling block /sticking point/ to an agreement — препятствие на пути к соглашению a stronghold of democracy — оплот демократии to negotiate from strength — вести переговоры с позиции силы to map out strategy — разрабатывать стратегию to add to strain — усиливать напряженность a most-favoured-nation treatment — режим наибольшего благоприятствования a stature in the world arena — положение на международной арене to tone down a statement — смягчить тон заявления to resolve /to settle/ the stand-off — разрешить безвыходную ситуацию non-aligned nations — неприсоединившиеся страны to toughen one’s position on the issue — ужесточить свою позицию по эт. вопросу to distance oneself from a stance — отмежеваться от позиции to break the stalemate — найти выход из тупика a paragon of stability — образец стабильности a middle-of-the-road stance — центристская позиция a table-thumping speech — речь, сопров. ударами кулака по столу an off-the-cuff speech — импровизированная речь a watershed — поворотный /переломный/ момент to impinge on sovereignty — посягать на суверенитет to size up a situation — правильно оценить обстановку a counterpart — должностное лицо, занимающее аналогичный пост a (deeply, strongly) entrenched side — сторона, занимающая сильную позицию to gird (up) for a showdown — приготовиться к решающей схватке to deflate a settlement — умалять важность соглашения a shift from one’s stance — отход от своей позиции to put the best face on a setback — представить поражение в выгодном свете a one-on-one session — встреча один на один a haemorrhage of secrets — утечка секретной информации to ring down the curtain on a scandal — замять скандал to pay lip service to sanctions — поддерживать санкции только на словах a high-handed rule — своевольное — правление to commit oneself to the role — взять на себя роль to live up to one’s promise — выполнять обещания to infringe on a nation’s sovereignty — нарушать /ущемлять/ суверенитет госуд-ва the right to self-determination — право на самоопределение an independent statehood — государственная независимость to go back on provisions — отступать от положений to sound out an issue — вентилировать вопрос to water down — смягчать, сглаживать to cave in to pressure — поддаться давлению to back down — уступать, сдавать позиции to nail down a success — закрепить успех to scrap the agreement — аннулировать соглашение a political allegiance — политическая преданность to jettison the alliance — распускать союз to put an end to animosity — положить конец вражде to be tantamount to annexation — быть равносильным аннексии a la carte approach — отработанный подход to curb arms race — обуздывать гонку вооружений an arm’s length attitude — позиция сохранения дистанции a brinkmanship — балансирование на грани войны Автор: любитель политической лексики Понравилась подборка? Изучите её онлайн →
|