Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Лексичний мінімум ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4
ВПРАВИ 1. Провідміняти: Sirupus, і т – сироп; musculus, і т – м’яз; paediater, tri т – педіатр; unguentum, і п – мазь; ligamentum, і п – зв’язка; cavum, і п – порожнина. 2. Утворити Nominativus et Genetivus pluralis від іменників: ligamentum, i n; organon, i n; unguentum, i n; remedium, ii n; emplastrum, i n; extractum, i n; folium, ii n; cavum, i n. 3. Утворити Nominativus і Genetivus Pluralis від іменників і перекласти їх українською мовою: Angulus, і т; bacillus, і т; aegrō tus, і т; chirurgus, і т; morbus, і т: paediā ter, tri т; sirŭ pus, і т; ventriculus, і т. 4. Поставити замість крапок відповідні закінчення і перекласти українською мовою. 1. Folia Betul... (а, ае, is). 2. Oleum Persic... (ае, і, orum). 3. Praeparate suppositori... (i, is, а). 4. Da in vitr... (um, o, os) nigro. 5. Перекладіть українською мовою такі терміни: а) анатомічні sulci venō si, angŭ lus mastoideus, tubercŭ lum sellae, colon transversum, collum costae, septum nasi osseum, cingŭ lum membri superiō ris, labium externum, ligamenta flava, muscŭ li thorā cis б) гістологічні nucleus planus, nucleŏ lus accessorius, corpuscŭ lum lamellō sum, limbus striā tus, stratum intermedium, ligamentum elastĭ cum, canalicŭ lus osseus, fascicŭ lus tendineus, centrum ossificatiō nis, neuron secretorium г) клінічні carbuncŭ lus anthracĭ cus; catarrhus siccus; gigantismus acromegalĭ cus; infantilismus dystrophĭ cus; ictĕ rus hepatĭ cus; morbus ulcerō sus; morbilli congenĭ ti; marasmus alimentarius; spasmus localisā tus; typhus exanthematĭ cus; thrombus albus; tetă nus acrobatĭ cus д) фармацевтичні acĭ dum hydrochlorĭ cum; sirŭ pus Rubi idaei; folia Hyoscyă mi nigri; decoctum foliō rum Ceră si; globŭ lus vaginā lis; oleum Persicō rum; unguentum Hydrargyri cinereum; oleum Ricĭ ni; succus gastrĭ cus naturalis; remedium purgatī vum; serum diphtherĭ cum; extractum fluĭ dum, siccum, spissum; solutio Glucosi; emplastrum adhaesĭ vum bactericī dum; vaccī num antirabĭ cum; gossypium hygroscopĭ cum; gossypium chirurgĭ cum; 6. Перекладіть латинською мовою такі терміни: а) анатомічні венозна борозна, внутрішня губа, жовта зв’язка, пояс верхньої лівої кінцівки, горбок ребра; б) гістологічні кістковий каналець, центр окостеніння, нервове тільце, внутрішня цибулина, зернистий шар; г) клінічні справжній гігантизм; печінковий інфантилізм; злоякісна жовтяниця; психічний маразм; виразкова хвороба; черевний тиф; сечовий конкремент; алкогольний делірій; набута вада серця; хронічний правець. д) фармацевтичні розведена соляна кислота; настій листків чорної блекоти; протидифтерійна сироватка; 7. Перекладіть українською рецепти:
ПРИЙМЕННИК (PRAEPOSITIO) У латинській мові є чотири групи прийменників, які вимагають відповідних відмінків. Найбільша група серед цих прийменників вимагає Accusatī vus. У медичній практиці, у фармацевтичній термінології серед них найчастіше вживаються такі:
Ablativus вимагають такі прийменники:
Два прийменники (іn – в, на та sub – під) вимагають як Асс., так і Аbl. Якщо йдеться про місцезнаходження, тобто коли можна поставити питання де?, у чому?, вони вимагають Аbl., наприклад: in aquā – у воді; sub aquā – під водою. Якщо можна поставити запитання куди?, вони керують Асс., напр.: in aquam – у воду; sub aquam – під воду. У ролі прийменників, які вимагають Gen., вживаються два іменники: causa – причта; gratia – вдячність. Як прийменники вони мають значення задля, заради і стоять після іменника, наприклад: amicitiae gratia – заради дружби; honō ris causa – заради пошани. Наприклад: Diplō ma honō ris causa. – Почесний диплом. Professor honō ris causa. – Почесний професор.
ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ
|