Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Синтаксические отношения и виды передаваемых ими значений
Как уже упоминалось, при классификации сложносочинённого предложения учитываются союзы как средство связи и содержание предикативных единиц. Ещё Н.И. Греч называл три типа сложносочинённых предложений – с соединительными, разделительными и противительными отношениями. С течением времени учение о сложносочинённом предложении развивалось, и в настоящее время выделяют уже шесть видов синтаксических отношений: к трём названным добавились структуры с сопоставительными, пояснительными и присоединительными отношениями. Почти все эти отношения являются многозначными. Остановимся на названных синтаксических отношениях и некоторых значениях, которые характерны для тех или иных отношений. Например, соединительные отношения могут передавать значения одновременности действий, последовательности, сосуществования фактов, причины и следствия, противопоставления и некоторые другие. Например: На площади дети с нянями кормили голубей, и птицы, обгоняя одна другую, подбирали крошки хлеба (одновременность действий). Пруд освободился ото льда, и зазеленевшие прибрежные ивы стали нарядными, как невесты (последовательность действий). Травка зеленеет, и солнышко блестит (сосуществование). Свет погас, и в комнате стало темно (последовательность действий со значением причины и следствия). Занятия закончились, и студенты разошлись (последовательность действий со значением причины и следствия). Все знали о его беде, и никто ему не сочувствовал (противопоставление). Оскорбление тяжёлое, и общество офицеров постановляет поединок (причина и следствие). Разделительным отношениям характерны значения взаимоисключения, или несовместимости, чередования, ультимативного предупреждения, предположительности, неопределённости, неуверенности. Или ты подготавливаешь доклад, или с ним выступаю я (взаимоисключение). То ли он выполнит эту работу, то ли мне придётся ею заниматься (предположение). То солнце выглянет, то всё небо покроется тучами (чередование). То ли он сам привезёт документы, то ли кто-либо из его сотрудников сделает это (неопределённость). Или вы выполняете все условия договора, или мы прекращаем сотрудничать (предупреждение). То ли встречать его сегодня, то ли он приезжает завтра (неуверенность).
При противительных отношениях наиболее часты значения противопоставления, несоответствия, уступки, замещения.
Книга была интересной, но её мало кто читал (несоответствие, уступка). Он ещё не читал Еврипида, зато прочитал всего Софокла (замещение). Погода испортилась, но мы продолжали работать (уступка). Природа у нас красивая, но многие к ней уже привыкли и не замечают красоты (противопоставление). Он был человеком мастеровым, но мало кто обращался к нему за помощью (несоответствие).
Сопоставительные отношения передают значения соответствия или несоответствия, они близки к противительным отношениям, поэтому многие языковеды их нередко объединяют.
Он любил читать литературные новинки в журналах, а я предпочитал уже проверенные произведения (несоответствие). Люди проголодались, лошади тоже нуждались в отдыхе (соответствие ситуаций, важное для принятия решения). Он говорил о том, что зря отступили от намеченного плана, а все молча, виновато его слушали (сопоставление действий, обусловленный предварительным действием). Чины людьми даются, а люди могут обмануться (сопоставительно-противительное значение).
Присоединительные отношения передают дополнительные сообщения, разъяснения, уточнения, добавления, сопутствующую информацию.
В последнее время братья редко встречались, и это несколько тревожило мать (в первой предикативной единице сообщается о факте, а во второй – о реакции этого факта на субъекта второй предикативной единицы). Таким образом, в прямоугольном треугольнике квадрат длины гипотенузы равен сумме квадратов длин его катетов, и это нам удалось доказать (факт и его оценка) Его любили за сообразительность и весёлый нрав, и причём очень многие к нему так относились (факт и уточнение). Дни тянулись медленно, и каждый был похож на предыдущий (дополнительное уточнение),
При пояснительных отношениях во второй предикативной единице поясняется или уточняется содержание первой.
Каждый должен заниматься своим делом, то есть певец должен петь, а ловец должен ловить (утверждение мысли и её пояснение).
|