Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Жан къоркъуу - смертельная опасность
Вир кюн туугъанма, Вир кюн ёллюкме. Вир туугъан бир ёлюр. Вир дуниям эки боллукъ тюйюлдю. Аздан аз къорар, Кёпден кёп къорар. Хаух жанымдан намыс багъа, Жекир экапдан жёнгер сыйлы. Жатып ёлме, атып ёл. Ёлюмге жетсенг да, Нёгеринги жакъла.
Единожды родился -Единожды и умру. Единожды рожденный умирает единожды. Одна жизнь двумя не станет. Малочисленные потеряют мало, Многочисленные — много. Честь дороже моей бренной Товарищ святее смертной души. Погибай не лежа, а отстреливаясь. Защищай товарища, Даже погибая.
Къачып барсанг да, чачып бар. Даже убегай отстреливаясь.
Ажал жетмей, ёлюм жокъ, Билмегенни кёлю жокъ. Биреуню жаны Биреуню къолунда тюйюлдю. Тюпге тюшсенг да, уллу сёлеш. Кёп жашагъан — жалынчакъ.
До сужденного срока смерти нет, Кто (этого) не знает, в том духа нет. Жизнь одного человека, Не находится в руках другого. Даже повергнутый говори гордо. Долго живущий обречен на унижение.
В этом разделе представлены некоторые узденьские правила, наставления, в которых отражен военный опыт наших предков; они в ясной форме говорили молодому воину о том, как следует себя вести в различных ситуациях, каким следует быть истинному узденю. В самом общем виде смысл всех этих изречений сводится к требованию всегда сохранять присутствие духа, достоинство, стараться жить и умереть воином. Отметим и твердую веру в то, что жизнь и смерть человека не зависят от человека - ни от него самого, ни от его врага. Поэтому следует идти навстречу судьбе без боязни, не пытаясь избежать того, что неотвратимо настигнет тебя в назначенный срок. Вся жизнь есть одно великое испытание, но у каждого оно свое. Участие в войнах, походах, набегах - то, что предписано узденям, и следует выдержать это испытание с честью. Долгая жизнь, старческая слабость и беспомощность - не для них. ЖОРТУУУЛ АДЕТЛЕ - ПРАВИЛА НАБЕГА
Бир элге эки чапхан Элине сау къайтмаз. Тийсе — терекге, Тиймесе — бутакъгъа. (Кечеги сермешде.) Ызын тапхан ёзюн да табар. Къоншу къошха бёрю да чапмайды. Жатхан бёрю токъ болмаз. Бёрюню ашы жолда. Къатынладан гюттю урлагъанча. Арслан чычхан тутмаз, Илячин чибин жутмаз.
Кто на одно селение нападает дважды, Тот в свое живым не возвращается. Попадет — так в дерево, Не попадет — так в ветку. (В ночном сражении.) Нашедший след найдет и самого. (Того, кто оставил следы.) На соседнюю кошару и волк не нападает. Волк, лежа, не насытится. Пища волка — в пути. Словно украсть у женщин колобок. (О предложении угнать табун у соседей.) Лев мышей не ловит, Сокол мух не клюет.
Аслан итден къалгъанны ашамаз. Лев объедками собаки не питается.
|