Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Редагування стилю
Функніонально-стильова типологія охоплює практично всі тексти, розглядаючи їх у всій різноманітності змістовних, мовленнєвих, стильових ознак. Будь-який текст можна віднести до того чи іншого стилю: стаття в науковому журналі — науковий стиль, в газеті — публіцистичний, розмови в родині, в школі тощо — розмовний стиль, вірш, оповідання — художній стиль. Функціональний стиль - це різновид літературної мови, яка виконує конкретну функцію в спілкуванні. Тому стилі називаються функціональними. Для здійснювання розмовного мовлення необхідні три умови. Перша з них - відсутність офіційних стосунків між учасниками спілкування. Друга умова здійснювання розмовного мовлення - безпосередність спілкування. Мовець прямо і безпосередньо звертається до співбесідника. Між ними немає посередників. Кожен безпосередньо реагує на репліки іншого. Третя умова — природньо розмовне мовлення завжди непідготовлене, імпровізоване. З непідготовленістю мошіення пов'язана і велика роль в нього міміки, жестів, інтонації та ситуацій спілкування. Сфера застосування наукового стилю дуже широка. Це один із стилів, який дуже впливає на літературне мовлення. Науково-технічний прогрес вводить у загальне використання велику кількість термінів. Комп'ютер, дисплей, екологія, стратосфера, транш — ці та інші терміни перейшли зі сторінок спеціальних видань у повсякденне використання. Точність наукового мовлення передбачає відбір мовленнєвих засобів, які є однозначними і здатними найкращим чином виразити сутність понять. Лексику наукового мовлення складають три основних пласти: загальновживані слова, загальнонаукові та терміни. До загальнонаукової лексики належать слова загального мовлення, які найчастіше зустрічаються в наукових текстах. У будь-якому науковому тексті такі слова складають основу викладення. Наприклад: Прилад працює як при високих, так і при низьких температурах. Тут немає жодного спеціального слова. За допомогою загальнонаукових слів описуються явища та процеси в різних галузях науки і техніки. Ці слова закріплені за конкретними поняттями, але не є термінами, наприклад: операція, задача, явище, прискорення тощо. Термін можна визначити як слово чи словосполучення, які точно називають предмет, явища або поняття науки, які розкривають його зміст. Художнє мовлення повинно збуджувати в нас почуття прекрасного, краси. Слово виконує в ньому естетичну функцію. До особливостей художнього мовлення необхідно віднести багату різноманітну лексику. Важлива риса художнього стилю — індивідуальність викладу. Кожен письменник виробляє свою манеру письма, свою систему художніх прийомів. Майстри слова створюють дивні яскраві зображувально-виразні засоби мовлення (строфи). Але зовсім неприйнятні в мові художньої літератури штампи - механічно застосовані епітети, часто використані порівняння, які не здатні викликати будь-які емоції. Своєрідність індивідуального стилю проявляється не стільки в побудові речення, скільки в будові прозаїчної строфи, яку можна вважати найменшим художнім цілим, одиницею мовлення. Французький мислитель Бюффон писав: " Стиль - це людина". Саме автор визначає в кінцевому підсумку стиль тексту. Невипадково ми завжди узнаємо по стилю фразу І. Котляревського, Панаса Мирного, Т. Г. Шевченка. У кожного великого майстра існує більш чи менш постійний (хоча б для окремого періоду чи твору) тип прозаїчної строфи, тип організації великого контексту, тісно пов'язаний з його художнім методам способом пізнання і бачення дійсності. Одні письменники виражають свою думку компактно, зібрано і концентровано, чітко виділяючи найбільш суттєві та глибинні сторони предмета з самого першого згадування про нього. Інші дають серію, здавалося б, випадкових вражень, кожне з яких вміщується в одному реченні, а суттєве уявлення про предмет виникає лише в результаті узагальнення усіх цих вражень. Суттєвою для редагування є стильова диференціація повідомлень. Дамо означення стилю, яке диктують потреби редагування. Отож, стиль — це група характеристик підмножини повідомлень, які функціонують у певній галузі життя суспільства. Ці характеристики суттєво (статистично достовірно) відрізняють одну таку підмножину повідомлень від інших. Таким чином, в повідомленнях лінгвістичні одиниці всіх рівнів є стилістично маркованими. Дослідники подають найрізноманітніші класифікації стилів. Виберемо серед них лише суттєві для редагування. Першою основою для поділу є частота вживання лінгвістичних одиниць (наприклад, морфем, слів, синтаксем тощо). За цією ознакою лінгвістичні одиниці поділяють на частовживані (ядерні), середньо-вживані (розширені) та рідковживані (периферійні). Ядерні одиниці мають нульову стилістичну маркованість і утворюють нейтральний стиль: вони належать до міжстильових, а тому їх можна використовувати в будь-яких стилях, не ризикуючи порушити стильову однорідність повідомлення. Другою основою для поділу є належність лінгвістичних одиниць до усної мови. За цією ознакою вирізняють усний та письмовий (іноді його ще називають " книжковий") стилі, а в усному — два його підвиди: розмовний та ораторський (основою для такого поділу служить кількість реципієнтів). Третьою основою служить використання у повідомленні образів та понять. Тут виділяють стиль художній (використовують образи), публіцистичний (використовують і образи, і поняття) та понятійний (використовують поняття). У кожному з цих стилів існує ще низка своїх підстилів. Так, у художньому виділяють підстилі поетичний, драматичний та прозовий; у публіцистичному — художньо-публіцистичний, газетний і радіотелевізійний; у понятійному — діловий, науковий і технічний. Четвертою ознакою для поділу є належність лінгвістичних одиниць чиїх характеристик до повідомлень того чи іншого автора. За цією ознакою розрізняють авторський і колективний стилі. Повідомлення повинно бути стилістично однорідним. Виправлення, виконані редактором, повинні належати до того ж стилю, шо й саме повідомлення. Таким чином, редакторові потрібно викопувати виправлення в стилі конкретного повідомлення — авторського чи колективного.
|