Mä kiset ovat kutsuneet vieraita
| Мякинены приглашают друзей
|
1. Hra Mä kinen. Kuinka kauan sinä olet ollut Suome-ssa, Tom?
| 1. М-р М. Как долго Вы находитесь в Финляндии, Том?
|
2. T. Kohta kuukauden. Minä tulin tä nne elokuun alussa.
| 2. Т. Скоро месяц. Я буду здесь до начала августа.
|
3. Rva M. No, kuinka sinä tä ä llä viihdyt?
| 3. М-с М. Как Вам здесь нравится?
|
4. T. Ainakin tä hä n saakka minä olen viihtynyt oikein hyvin. On ollut vielä kaunista ja lä mmintä, ja kaikki on ollut uutta ja mielenkiintoista.
| 4. Т. По крайней мере, пока что мне это очень нравится. К тому же еще чудесно и тепло и все внове и интересно.
|
5. Rva M. Eikö sinulla ole ollut kotiikä vä?
| 5. М-с М. А по дому не тоскуете?
|
6. T. Ei ollenkaan. Kaikki ovat oleet kovin ystä vä llisiä. Minulla on ollut seuraa, minun ei ole tarvinnut olla yksin.
| 6. Т. Нет еще. Каждый день добр. Я в компании. Я не думаю, что должен быть одинок.
|
7. Hra M. Sehä n on hyvä. Toivottavasti sinä olet saa-nut mukavan asunnon.
| 7. М-р М. Ну, хорошо. Надеюсь ты получил хорошую квартиру.
|
8. T. En vielä. Minä olen etsinyt koko ajan, mutta en ole lö ytä nyt sopivaa asuntoa.
| 8. Т. Нет еще. Я ищу ее все время, но не нашел подходящей квартиры.
|
9. Rva M. Sinun on siis tä ytynyt asua hotellissa. Hotel- lihuoneet ovat aika kalliita opiskelijalle.
| 9. М-с М. Тогда ты должен оставаться в гостини-це. Гостиничные комнаты совершено обширны для студента.
|
10. T. Minä olen samaa mieltä. En minä voi jä ä dä hotelliin. Kai minä pian lö ydä n jonkinlaisen asunnon.
| 10. Т. Согласен. Я не могу оставатся в отеле. Я полагаю, что вскоре найду подходящую квартиру.
|
11. Hra M. Muuten, missä sinä olet oppinut noin hyvin suomea?
| 11. М-р М. Кстати, где ты так хорошо выучил финский язык?
|
12. T. Kotona Yhdysvalloissa. Minä olen aina harrasta- nut kieliä. Ja opiskeluaikana erä s huonetoverini oli suo- malainen vaihto-opiskelija. Me olimme oleet kirjeen-vaihdossa siitä lä htien.
| 12. Т. Дома в Штатах. Я всегда интересовался языками. А в колледже товарищ по комнате финс-кий студент по обмену. С тех пор мы переписы-ваемся.
|
13. Rva M. No, mitä mieltä sinä sinä olet: onko suomen kieli mahdotonta oppia?
| 13. М-с М. Хорошо. По твоему мнению финский язык невозможно изучить?
|
14. T. Ei tietystikä ä n. Mutta kyllä minä olen sitä miel-tä, että se vaatii ahkeraa työ tä ja hyvä ä muistia. Muuten, oletteko te kä yneet Amerikassa?
| 14. Т. Конечно нет. Но я один из убежденных, что финский язык требует большой работы и хоро-шей памяти. Между прочим, были ли Вы в Аме-рике?
|
15. Rva M. Emme vielä.
| 15. М-с М. Нет, еще.
|
16. Hra M. Mutta me olemme suunitelleet matkaa Yhdysvaltoihin tä nä vuona.
| 16. М-р М. Но мы планируем путешествие в США в этом году.
|
Muut vieraat saapuvat.
| Появляются другие гости.
|
17. Hra M. Pä ivä ä pä ivä ä, tervetuloa! Esko ja Tarja Vuori ovat vanhoja ystä viä mme. Tom Lake on Yhdys- valloista. Me olemme kertoneet teile hä nestä.
| 17. М-р М. Здравствуйте, здравствуйте, добро пожаловать! Эско и Тари Вуори наши старые друзья. Том Лейк из США. Мы говорили Вам о нем.
|
18. T.V. Pä ivä ä. Kauanko sinä olet ollut meidä n maas- samme?
| 18. Т.В. Привет Том. Как давно Вы в нашей стране?
|
19. E.V. Ja miten sinä tä ä llä viihdut?
| 19. Е.В. И как Вам у нас нравится?
|