Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 22. Ты пришел, чтобы украсть мое сердце?⇐ ПредыдущаяСтр 22 из 22
Ты — Черный Ловелас? Ты пришел, чтобы украсть мое сердце?
Гермионе нравилось лежать вот так, ничего не делая. Ей было трудно говорить и больно вспоминать, но она с удовольствием слушала. Слушала Рона, тихо улыбаясь его шуткам и рассказам об очередной игре. Слушала Джинни, которая с удовольствием расписывала проказы Альбуса-Северуса, сетовала на загруженного работой Гарри и вечную нехватку свободного времени. Слушала маму, готовую часами обсуждать новый гибрид роз, выведенный ею в саду. Джеймс, у которого уже начался учебный год, приходил только в выходные, вываливая на нее ворох новостей, скопившихся за неделю. Он держал ее за руку все время, что сидел рядом, словно боясь, что она исчезнет. Гермиона спокойно восприняла новость о том, что она провалялась в коме больше месяца. Не удивилась тому, что осталась жива. Даже белые больничные стены и потолок, покрытый сеточкой трещин, вызывали у нее больший интерес. Гермиона вдыхала аромат цветов, букеты которых менялись на ее тумбочке каждый день, и погружалась в сон без сновидений, чтобы потом снова проснуться и все повторилось вновь. Она заново училась сидеть, есть и говорить. С интересом разглядывала исхудавшие руки с тонкими голубыми прожилками вен. Плетеный браслетик теперь свободно болтался на запястье. Он высох и стал жестким, словно дубленая кожа. Гермиона гладила его кончиками пальцев, наслаждаясь текстурой плетения, и больше не пыталась его снять или сорвать. Ей приносили книги и журналы, но, прочитав пару строк, она откладывала их в сторону, не в силах уловить смысл. И снова засыпала, оставив попытки вникнуть в суть. Заглянули Джордж с Анджелиной, принесли кусачие леденцы и хватательный лимонад. Гермиона тихо улыбалась, снимая леденец с кончика носа и вылавливая за пазухой сбежавший лимонад. Потом они с Минервой молча сидели, взявшись за руки. После ее ухода Гермиона закрыла глаза. Она открыла их снова, только когда в палату внесли очередной букет. Ромашки. Странно. Она никогда не любила ромашки. Она потянулась, чтобы взять карточку, но зарывшись носом в букет, так ее и не нашла. — От кого эти цветы? Медиковедьма, зашедшая дать ей зелье, как-то странно на нее посмотрела. — Ваш супруг попросил букеты менять каждый день. Вам не нравятся ромашки? Унести? Гермиона закрыла глаза. Ей не нравились ромашки. А какие-то неведомые супруги не нравились еще больше. Видимо, она снова задремала, потому что когда открыла глаза, у ее кровати сидел Гарри. — Привет, Гермиона, — бодро поздоровался он, — я попросил меня позвать, когда ты заговоришь. — А я до этого не разговаривала? — Гермиона попыталась удивленно приподнять бровь, но, судя по жалостливому выражению лица друга, попытка не удалась. — Я боялся, ты не захочешь меня видеть, — тихо сказал Гарри, помогая ей сесть в постели. — А кто сказал, что я хочу? Гарри замолчал. Гермиона смотрела на него, понимая, что того мальчишки, с которым росла и которым продолжала его считать все эти годы, давным-давно нет. Взрослый мужчина, аврор, прекрасный отец двоих детей и замечательный муж ее лучшей подруги. Какой-то совершенно чужой человек, который пришел к ней сейчас и виновато улыбается. Гермиона закрыла глаза. Хотела ли она знать? Почему — она? Почему ее семья? Наверное, она задала этот вопрос вслух. — Никто не думал впутывать в это дело тебя, Гермиона, — глухо проговорил он. — Это случилось само собой, навалилось, как снежный ком и понеслось. — Неужели? — она открыла глаза. — Да! — он схватил ее за руку. — Мы давно заметили подозрительную активность среди бывших Пожирателей. Они начали объединяться под началом нового лидера. У них появилась организация. Нас заинтересовал фонд Тафта, который возник словно из воздуха. Нам нужно было установить структуру организации, ее цели и руководство. Бувье со своим дядюшкой на эту роль не тянули. Мы хотели выявить всех членов группировки и ликвидировать ее одним махом. А тут — ты… Гермиона поморщилась. — Я еще и виновата? — Ты не виновата, — Гермиона не выдержала жалобный взгляд его зеленых глаз и отвернулась. — Это я виноват. Мы не думали, что они захотят тебя похитить. И тем более, что возьмут в заложники Рона и Джеймса. Все должно было быть проще: вы изображаете супругов, Северус уговаривает тебя принять предложение фонда, ты расшифровываешь манускрипт, а дальше он действует в одиночку. Но тут они решили играть жестче. И Северусу пришлось действовать по обстановке, чтобы не раскрыться. Гермиона замерла. Всю тягучую полудрему последних дней сняло как рукой в одну секунду. — По обстановке?! Ты хоть знаешь, что он делал? Почему нельзя было просто мне довериться? Почему нужно было измываться надо мной и моими… Почему нужно было вести себя, как последняя скотина? — Он псих? — с надеждой спросил Гарри. — Он садист и извращенец! — Тебе нельзя волноваться! — Гарри покосился на дверь. — Гарри, ты себя слышишь? Они похитили Рона! Они хотели убить моего сына! — Это мы прошляпили! — лицо Гарри скривилось в страдальческой гримасе. — Группа наружного наблюдения потеряла его из виду… — Уйди, Гарри, просто уйди, — откинулась она на подушки. — Ты мог бы мне все рассказать. Сам. Я бы помогла вам! Ты представляешь себе, что я пережила? А Джеймс? А Рон? — Я не уйду! — твердо сказал он. — Рон и мой друг тоже. А Джеймс — мой крестник. А ты, Гермиона, — моя лучшая подруга. И я не уйду, пока ты меня не выслушаешь! Она демонстративно отвернулась. — У тебя есть две минуты, Гарри. — А может хотя бы три или пять? Бог любит пять, Гермиона! — Тебе это не поможет. — У нас не было времени, понимаешь?! Они разыграли свою партию, а мы оказались не готовы. И… Гермиона… извини, но ты никогда не была хорошей актрисой. — Зато я всегда хорошо могла дать в глаз! — прошипела она. — Где моя палочка? — Я, — замялся Гарри, — отдал ее Снейпу. Она пока у него. Я подумал, так будет лучше… — Конечно, — с горечью пробормотала она. — Они давно друг друга знают, им будет хорошо вместе… Как! Ты! Мог! Отдать! Мою! Палочку! Снейпу?! — А кому ж еще? — непонимающе уставился на нее Гарри. — Северус… — Ах, Северус! — мило улыбнулась Гермиона. — И как давно он для тебя «Северус»? Нет, молчи, я не хочу этого знать, — прервала она Гарри, открывшего было рот. — Будем считать, ты мне все объяснил, я все поняла, а теперь мне бы хотелось отдохнуть и получить свою палочку обратно. — Я скажу Северусу, чтоб он тебе ее занес, — заторопился Гарри к выходу. — Нет! — встрепенулась Гермиона. — Вот его я точно видеть не желаю! Никогда! — Но, Гермиона, — нерешительно уселся обратно на стул Гарри, — это невозможно. — Я с ним встречусь лицом к лицу только вооруженная до зубов, Гарри, — твердо сказала Гермиона. — И тогда прольется чья-то кровь. И она точно будет не моя. — Ты что? — Гарри схватил ее за плечи. — Он специально делал так, чтобы ты его возненавидела! Ты ни за что не смогла бы изобразить такие чувства! — Будем считать, он добился своего, — тихо сказала Гермиона. — Я рада за тебя, за него и за всех нас. За него — в особенности. Ему снова удастся избежать Азкабана. Он опять поставил на победителя и не прогадал. — Ты так и не поняла? — Гарри заглянул ей в глаза. — Ты обязана знать. Это мы попросили Северуса возобновить контакты с бывшими Пожирателями. Ему стоило огромных усилий снова завоевать их доверие. Это от него мы получали информацию. Именно он понял, что назревает что-то серьезное, и начал активные действия, чтобы войти в число людей, допущенных к высшим тайнам организации. Гермиона несколько секунд смотрела в абсолютно серьезное лицо Гарри, а затем не выдержала и расхохоталась. — Твой муж — герой, Гермиона, — твердо закончил Гарри. — Так, — она резко посерьезнела. — Какой муж? — М-м-м… — поднялся Гарри со стула и попятился к двери. — А давай, я его сейчас позову, и он тебе сам все объяснит… — Стоять! — скомандовала Гермиона. — Знаешь, — покачал головой Гарри, замирая. — Все-таки длительное общение с Северусом накладывает свой отпечаток. — Ага, — лениво протянула Гермиона, — флюиды и все такое. Хотелось бы насчет мужа поподробнее. Профессор снова вошел в образ? Какую операцию он планирует на этот раз? — Но, Гермиона, — осторожно начал Гарри, — ты же сама согласилась выйти за него замуж. Она смотрела в абсолютно серьезное лицо друга, и ей вдруг резко подурнело. Нет, она помнила, что много чего не помнила, но свадьба со Снейпом — это не то событие, которое могло пройти незамеченным. Дверь в палату без стука распахнулась, и через порог уверенно шагнул Северус Снейп, никогда не изменявший своей привычке одеваться в черное и появляться не вовремя. — Мне передали, что тебе не понравились ромашки, — невозмутимо сообщил он. Гермиона молча нашарила на тумбочке вазу и попыталась ее приподнять. Ваза едва сдвинулась с места, а у Гермионы на лбу выступила испарина от напряжения. Подбежавший Снейп помог ей лечь и аккуратно поправил подушки. — Ты еще очень слаба, Гермиона, — он озабоченно нахмурился. — Тебе нельзя делать резких движений. — Это ужасно, — простонала она, закрывая глаза. — Я даже не могу запустить в вас вазой. — Как только ты достаточно окрепнешь, сможешь разбить целый сервиз. — У меня нет сервиза, профессор, — с сожалением протянула она. — Будет, — уверенно сообщил он. — На свадьбы всегда дарят сервизы. — Прекратите! — потребовала она. — Отдайте мне палочку и убирайтесь отсюда немедленно! Снейп внимательно на нее посмотрел, достал из кармана палочку и положил рядом с ее ладонью. Гермиона судорожно вцепилась в нее и, поджав губы, посмотрела на бесстрастного Снейпа и выглядывавшего из-за его плеча встревоженного Гарри. Гарри встретился с ней взглядом и быстро заговорил, обращаясь к профессору: — А давай к нам, в Нору! Артур будет очень рад тебя видеть. И Молли о тебе спрашивала. И дети. И Рон! Рон гостит! Можно еще Джорджа позвать. — Я не понял, ты меня сейчас приглашаешь или отговариваешь? — Я пытаюсь тебя спасти, — прошипел Гарри, косясь на прищурившуюся Гермиону. Снейп хмыкнул. Гарри махнул рукой и пошел к выходу. — Я хочу знать, что здесь происходит, — твердо сказала Гермиона, следя за тем, как Снейп по-хозяйски усаживается на стул рядом с кроватью. — Вы сейчас еще живы только потому, что мне это интересно. — Боюсь, моя смерть ничего не изменит, — пробормотал он. — Что за бред тут все несут насчет мужа? — потеряла она терпение. Ее выводило из себя его спокойствие и… и безразличие тоже бесило неимоверно. — Гермиона, — он наклонился вперед, — дело в том, что по законам волшебного мира мы с тобой вот уже... — Снейп задумался. — Уже почти два месяца, как женаты. Она вытаращилась на него. Снейп вздохнул и отдернул манжет, продемонстрировав ей такой же плетеный браслет, что украшал и ее запястье. — И? — нахмурилась она. — Если бы ты ходила на уроки по Уходу за магическими существами на старших курсах, то знала бы о брачных ритуалах ундин. — Прорицания и Уход никогда не стоили того, чтобы тратить на них время! — убитым голосом простонала она. — Но ведь я — не ундина! — Похоже, ты им понравилась, — хмыкнул Снейп. — Сестра по духу, так сказать! — Может быть, еще можно что-то сделать? — ей казалось, что она бредит. — Можно же развестись? — Этот брак вечный и нерушимый, Гермиона. Мне очень жаль, — покачал он головой и глаза его потемнели. — Так что теперь нам придется жить долго и счастливо. — У меня ведь еще есть шанс остаться молодой вдовой, — с надеждой пробормотала Гермиона. — Увы, — сокрушенно покачал головой Снейп, — супружество ундин не заканчивается со смертью супруга. Так что даже смерть не разлучит нас… Гермиона застонала и почти закричала: — Вы сами себя слышите? Да это смешно! Я не признаю никакие эти идиотские ритуалы ундин! Я — свободная женщина! Я не собиралась выходить за вас замуж! Где сказано, что я теперь ваша жена? Ну? Он полез в карман. Гермиона закатила глаза. Снейп невозмутимо протянул ей свиток. — Я подозревал, что тебя смутит отсутствие письменных источников. Это свидетельство о браке, выданное в Министерстве магии на основании предъявленных доказательств, — он потряс рукой с браслетом. — Твой экземпляр. Она зарычала. — Вы относитесь к тому типу доисторических мужчин, профессор, которые хватают женщину за волосы, перекидывают через плечо и волокут в пещеру. А вдруг я хотела пышную свадьбу с кучей подружек невесты, чтобы платье, как взбитые сливки, море гостей и красная ковровая дорожка? Он резко подался вперед, и у нее перехватило дыхание, когда его глаза оказались так близко, что она увидела в их непроницаемо-черной глубине свое отражение. — А ты относишься к тому типу современных женщин, которых мало перекинуть через плечо, их надо еще и дубинкой огреть по голове, чтобы не сопротивлялись, — она аж онемела от подобной наглости. — А что касается свадьбы, — он снова полез в карман, а Гермиона заскрежетала зубами. — Оглашение уже прошло — твоя мама любезно согласилась мне в этом помочь. Через три месяца мы с тобой сочетаемся браком по всем твоим маггловским правилам. С платьем и тортом. Я согласен с колдомедиками, что к тому времени ты окончательно поправишься. — Ваше ликование отвратительно, — она сжала кулаки. — «Твое», Гермиона, «твое», — он осторожно взял ее руку и поцеловал кончики пальцев. Она замерла. — Если бы ты тогда знала об условиях, на которых спасала меня, — тихо спросил он, и сердце ее почему-то забилось часто-часто, — если бы ты знала… ты согласилась бы? Она смотрела в его лицо, вспоминая все, что они пережили. Опасность, боль, унижения, ужас, страх потери… Какая же он сволочь. У нее защипало в носу. — Да! — она вырвала руку. — Прекратите этот фарс! Я не собираюсь выходить за вас замуж. Мне плевать, что мы по бумагам считаемся супругами! Я ни за что не выйду замуж за человека, который меня не любит! Который считает, что мной можно распоряжаться! И думает, что я — идиотка! Она исступленно кричала, и ярость клокотала у нее внутри. Гермиона не поняла, как оказалась у него на коленях, прижатая к груди Снейпа так сильно, что пуговицы сюртука больно впились ей в щеку. Он гладил ее по спине и, уткнувшись в ее кудрявую макушку, быстро-быстро говорил: — Тише, тише… Я виноват. Я сам во всем виноват. Я недооценил тебя. Я был в ужасе от тебя, Гермиона. Ты бесила и выводила из себя своей наглостью, самоуверенностью, своей непоколебимостью, честностью и бесстрашием, граничащими с глупостью. Я — идиот, Гермиона. Когда я понял, что случилось, было уже поздно. Ты не поверила бы мне. — А что случилось? — едва слышно спросила Гермиона, поднимая голову. Он смотрел на нее с такой ошеломляющей нежностью, что у Гермионы перехватило дыхание. Она, как завороженная, следила за тем, как он склоняется к ней. — Мне было очень сложно осознать, что одна маленькая въедливая женщина внезапно стала средоточием всей моей жизни. Это как-то неправильно, Гермиона. Я не был к этому готов. — Ну извини, — прошептала она, обвивая его шею руками. Он выдохнул, и Гермиона почувствовала, как его ладони скользят по ее спине все ниже. — Прости меня, — прошептал он почти ей в самые губы. У нее закружилась голова, по спине поползли мурашки, а внизу живота сладко заныло. Она прогнулась под его ладонями и застонала. — Поцелуй меня, — шепнул он. — Это же ты просишь прощения, — прошептала она, распахивая глаза. — Я прошу прощения, потому что чувствую себя виноватым. Я переживаю, а значит, ты должна поцеловать меня, успокоить и сказать, что любишь! — Слушайте, профессор, я тоже хочу жить в вашем мире, — простонала она. — Я ненавижу вас, вы это знаете? — Знаю, — ухмыльнулся он и философски заметил: — От любви до ненависти — один шаг. Это хорошо, что ты начала именно с ненависти. Лучше шагать именно от нее. А теперь, — Снейп пересадил ее обратно на кровать и достал из кармана коробочку, — позвольте мне, Гермиона Грейнджер, официально попросить ваших руки и сердца. Дрожащими руками она открыла коробочку, в которой оказалось скромное золотое кольцо с небольшим изумрудом. Гермиона перевела взгляд на лицо Снейпа, застывшего в напряженном ожидании. Она вздохнула. — Это так неожиданно, — пробормотала Гермиона, опуская глаза. — Мне надо подумать… — Гр-рейнджер! — зарычал Снейп, и, отбросив коробочку в сторону, повалил Гермиону на кровать и впился в ее губы яростным поцелуем. * * * — Ну! Он ее убил? — Нет, — отрицательно покачал он головой. — Но у нее еще есть шанс прикончить его прямо сейчас. — Знаешь, — сказала Джинни, беря мужа под руку, — если она не убила его сразу, значит, еще не все потеряно. — Мы же не можем вечно торчать под дверью, делая ставки на то, кто из них кого убьет первым? — Вот наша семейная жизнь, Гарри, никогда не была такой насыщенной, — задумчиво проговорила Джинни, уводя Гарри от палаты. — Надеюсь, она такой и останется, — искренне пожелал он. Джинни успокаивающе положила голову ему на плечо: — Зато скучно им не будет никогда. — Это сейчас прозвучало как проклятие, Джинни, — споткнулся Гарри. — Они заслужили свое трудное счастье. Должно же оно у них быть каким-то особенным. Он обнял ее за талию, и они медленно пошли к выходу.
Эпилог Кто ещё не готов быть свободным от тортиков и прочих соблазнов, может идти и тратить жизнь на бесконечную обжираловку!
Гермиона просматривала почту, срезая печати на пергаментах и вскрывая конверты тонким и острым кинжалом с черненой серебряной рукояткой. Часть она передавала сидящему за столом супругу, а остальное читала сама. Завтрак, приготовленный Северусом, традиционно состоял из яичницы с беконом и кофе, примостившихся где-то с краю, потому что все остальное пространство стола было завалено корреспонденцией, скопившейся за время их отсутствия в Паучьем тупике. — Джеймс передает тебе привет и спрашивает, заберешь ли ты его из школы в пятницу, — она нахмурилась. — А почему я не в курсе того, что ты обещал ему посмотреть метлу? Он еще маленький! Это опасно! — У мужчин должны быть свои скромные мужские секреты, Гермиона, — пробормотал он, не отрываясь от письма. — И потом «посмотреть» не значит «купить». — Ты же не любишь квиддич! — Зато его любит Джеймс. И я предпочитаю, чтобы он ходил «смотреть» на метлы со мной, а не с Уизли. — Ты ревнуешь? — с надеждой спросила Гермиона. — У меня экзистенциальный кризис. — Ревность, — удовлетворенно заключила Гермиона. — Ревность, — послушно согласился Снейп. — И экзистенциальный кризис. Хм, — посмотрел он на нее поверх письма. — Тут нас снова приглашают в Министерство, чтобы мы забрали свои ордена Мерлина. Гермиона печально улыбнулась. — Какая злая ирония, Северус. Он устало потер переносицу. — Значит, я так и отвечу, что мы заняты. Снейп отложил письмо в отдельную стопку. Гермиона развернула очередной свиток, отхлебнула кофе и закашлялась, едва не подавившись. — Что случилось? Он вскочил из-за стола, чтобы постучать ее по спине. Гермиона замахала на него руками и, прокашлявшись, сказала: — Гарри пишет, что в Хогвартсе пропала Распределяющая шляпа! Они переглянулись. — Он пишет, что это может быть связано «с тем самым делом»! Снейп потер подбородок и искоса взглянул на Гермиону. — Ты уверена, что мы правильно сделали, никому не сказав, что Распределяющая шляпа никогда не была сущностью Мерлина? — Уверена, — пожала плечами Гермиона. — И мне спокойнее, когда я знаю, что сила Мерлина и его сущность находятся в разных местах. — Скажи лучше, что ты не хочешь расставаться с оригиналом «Истории Хогвартса», — хмыкнул Снейп. — Вот еще! — пожала плечами Гермиона. — Не можем же мы признаться, что стащили ее, и вернуть обратно! Минерва нас не поймет! — Ну, мы могли бы ее просто подкинуть, — ухмыльнулся Снейп. — Но тебе такой вариант, конечно же, в голову не приходил. Я, кстати, подозреваю, что они до сих пор так и не хватились ее пропажи. — Я даже не слышала, что ты сейчас только что сказал, — сделала строгое лицо Гермиона. — Кстати, Гарри просит нас присоединиться к расследованию. Они снова переглянулись. — Ну что сказать, — скрестив руки на груди, Снейп лениво откинулся на спинку стула. — У меня сейчас нет срочных заказов, а с текущими Элвин вполне справляется. — А я как раз закончила с очередной главой диссертации, — кивнула Гермиона и обрадовано захлопала в ладоши. — Это так здорово! Мы едем в Хогвартс! Я всегда хотела попробовать себя в педагогике! — Тебя, Гермиона, с твоими мелкоуголовными наклонностями к детям нельзя подпускать в принципе! — На себя посмотри, — фыркнула Гермиона, ничуть не обидевшись. — От тебя у детей вообще только невроз и заикание. Предлагаю план! Я со всеми разговариваю, а ты просто будь рядом и старайся вести себя как можно дружелюбнее. Ну или хотя бы сделай лицо попроще. — Вот почему когда мы кого-то допрашиваем, говоришь всегда ты? — Снейп допил кофе и со стуком опустил кружку на стол. — Потому что надо быть милым и улыбаться даже тем, кому мечтаешь вырвать печень, а ты так не умеешь, — она замолчала и добавила: — А когда они видят твое дружелюбное лицо, они инстинктивно хотят все рассказать именно мне. — Минерву вообще удар хватит, когда она узнает о нашем приезде, — удовлетворенно сказал он. — Вот видишь, сколько всего хорошего сразу. Она поднялась и, весело напевая какую-то песенку, отправилась собираться. — Гермиона, — окликнул он ее. — Ты сейчас уверена, что не знаешь, куда именно пропала Распределяющая шляпа? Она сделала удивленное лицо. — Просто на всякий случай хотел выяснить, что ты не решила от скуки заняться реформами в школьном образовании. — М-м-м, нет, — прикусила она нижнюю губу. — От скуки я занимаюсь другими делами. Он подошел к ней, обнял за талию, привлек к себе и мягко поцеловал. — Я могу тебе помочь? — Не откажусь, — прошептала она и ответила на поцелуй. Снейп бережно подхватил ее на руки и понес в спальню. — Кстати, — поинтересовался он, поднимаясь по лестнице, — когда ты собиралась сообщить мне, что ждешь ребенка? — Девочку, — счастливо выдохнула Гермиона. — Это вообще-то должен был быть сюрприз! — Девочку, — скривился Снейп. — Это ужасно. Гермиона с воплем ткнула его кулаком в плечо, и он охнул. — Конечно ужасно! — простонал Снейп. — Раньше на меня кричала только одна женщина, а теперь вас будет двое! Это несправедливо! Она засмеялась. Он вздохнул. Оно того стоило.
Конец
|