Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Міжнародні морфеми та основи






Перш ніж починати досліджувати інтернаціональні слова, слід зупинитися на міжнародних морфемах і основах, від яких вже згодом й утворюється велика кількість інтернаціоналізмів. В основному це стосується інтернаціональних термінів класичного походження.

У європейських мовах, розрізняються міжнародні непохідні і похідні основи, суфікси і префікси. Вони не існують в нашій свідомості як самостійні елементи, а сприймаються у складі слів. Переходячи з однієї мови в іншу у складі інтернаціональних слів, дані елементи здатні, крім того, поєднуватися з національними елементами, утворюючи " гібриди" [1, с.30] Тобто класичні основи, сполучаючись з корінними, утворюють композити гібридного типу. Наприклад: radioset, microwave, telescreen, autoroad.

Найбільш відомі міжнародні суфікси греко-латинського походження, що розповсюдилися у складі європеїзмів і отримали в багатьох мовах статус суфіксів, які активно використовуються для створення нових слів. Найбільш поширені суфікси інтернаціональних слів: - tion, - ics, - ant, - ent, - ive, - ar, - al, - ture, - ism, - ment (international, political, multiplication, ultraviolet, argument, cybernetics, consultant, student, collective, seminar, hospital).

Інтернаціональні префікси греко-латинського походження нечисленні порівняно з суфіксами, а можливості їх розповсюдження більш обмежені в типологічному плані внаслідок відсутності префіксації у ряді мовних сімей. При утворенні похідних термінів-інтернаціоналізмів вживаються такі префікси: inter-, poly-, co-, pre-, anti-, de- (di-), meta-, multi-, bi-, super-, ultra - (interphase, polytron, cohesion, precipitator, detector, ultrasensitive).

Значно поширеніші в різних мовах міжнародні непохідні основи (корені). У великому ряді випадків вони зустрічаються у складі інтернаціональних слів у поєднанні з національно-специфічними словотворчими морфемами. Міжнародні корені, якщо вони не тільки виокремлюються, але і беруть участь у словотворенні, нерідко лягають в основу похідних інтернаціональних слів. Найбільш універсальні греко-латинські основи, що вживаються в інтернаціональних складних термінах: аеро-, біо-, гео-, гідро-, мікро-, морфо-, теле-, фото-, електро-, - грама-, граф-, графія-, - лог, - логія, - навт, - скоп, - скопія тощо). Ці основи, утворюють інтернаціональні складні слова, які визнані інтернаціоналізмами європейських мов. Наприклад: авто-, агро-, ангіо-, антропо-, архео-, істро-, баро-, бібліо-, вібро-, відео-, гальвані-, гастро-, гекто-, гео-, гетеро-, гігро-, гідро-, гіпо-, гомо-, граві-, графо-, демо-, зоо-, ізо-, іконо-, іоно-, карбо-, кардіо-, карто-, катодо-, кіло-, лакто-, літо-, макро-, мезо-, метро - нітро-, - пат, - патія, - патолог, - план, - скоп, - скопія, - стат-, тіпія-, - тон, - фаг, - філ, - філія, - фіт, - фор, - фобія, - цид, - цит та ін.

Таким чином ми бачимо, що вивчаючи інтернаціоналізми, слід звертати увагу на наявність одних і тих самих словотворчих елементів. Знання морфем та основ класичного походження дає можливість зрозуміти інші утворення, до складу яких входять ці компоненти. У багатьох випадках це допомагає визначити значення цих слів.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал