Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сводные упражнения






359 *. Употребите соответствующую временную форму modo subjuntivo в придаточных предложениях:

a) Образец: Recomiendo que trabajen.

Recomendaré que trabajen.

Recomendarí a que trabajaran.

1. Nos oponemos a que lo sepa nuestro hijo.

Nos opusimos....

Nos opondremos....

2. Necesitas que te vea un oculista.

Necesitabas....

Necesitará s....

3. He mandado que se quede con sus primos.

Habí a mandado....

Mandaré....

4. Insiste en que no fumemos.

Insistirá en....

Insistió en....

5. Me piden que pague la factura.

Me pedirá n....

Me pedí an...

6. Te dejo que compres lo que quieras.

Te dejaré....

Te dejé...

 

b) Образец: Nicolá s lamenta que no se lo hayan comuni­cado.

Nicolá s lamentaba que no se lo hubieran co­municado.

1. No me gusta que hayá is hablado mal de Carolina.

No me gustó....

2. Nos. extrañ a que hayan pasado por Barcelona sin avisamos.

Nos extrañ ó....

3. Me alegro (de) que lo hayas terminado.

Me alegré....

4. Le agrada que le hayá is escrito.

Le agradaba....

 

360 *. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую фор­му modo subjuntivo:

1. Concha se puso muy contenta de que su marido (conseguir) al fin un aumento de sueldo. 2. Me telefonearon antes de que yo (salir). 3. Es suficiente con tal de que (estar, vosotros) de regreso a las ocho. 4. No me moveré de aquí hasta que (llegar) Cé sar. 5. He venido sin que (saberlo) nadie. 6. ¡ Ojalá (tener, tu) suerte! 7. ¡ Que (hacer, ellos) lo que quieran! 8. Era sorprendente que Conchita (hablar) perfectamente el chino. 9. El coche volcó sin que le (dar) tiempo al conductor a enderezarlo. 10. El profesor nos advirtió que (tener, nosotros) fe en nuestra labor profesional. 11. Me dijo que (vivir, é l) donde (vivir, é l), siempre encontrarí a buena gente. 12. Los madrileñ os temen que la huelga de los obreros no (solucionarse) tan pronto como quieran. 13. El jurado duda de que (haber) alguna obra que (merecer) el primer premio. 14. Los huelguistas exigí an que el gobierno (revisar) su salario. 15. Esta noche podrá s salir, con tal de que (regresar, tú) temprano. 16. Los jugadores protestaron al arbitro de que (pitar, é l) un penalty contra su equipo. 17. Estoy como si (darme, ellos) una paliza.

 

361 *. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую вре­менную форму и объясните причины ее употребления:

1. No suponí amos que (haber) agua en este pá ramo. 2. Las ventanas tení an tanto polvo que parecí a que nunca (limpiarlas). 3. A pesar de que (hacerse, é l) el duro, tiene muy buen corazó n. 4. ¡ Desconfí a de quienes (alabarte)! 5. Nunca creí que aquel hombre (ser) un sinvergü enza. 6. Mientras (dormir, é l), le dolerá menos porque no se moverá. 7. No tení a noticia de que (casarse, tu). 8. Juan hizo aquello porque, de lo contrario, (perder, é l) una buena ocasió n. 9. ¡ Ojalá (encontrar, ellos) lo que buscaban!

 

362 *. Замените инфинитивные обороты на эквивалентные по смыслу придаточные предложения:

 

Образец: - En caso de no poder (ellos) venir, que hagan el favor de avisarme.

- En caso de que ellos no puedan venir que ha­gan el favor de avisarme.

 

1. Me telefonearon antes de salir yo. 2. He venido sin saberlo nadie. 3. Para salir tu, tengo que quedarme yo en casa. 4. Se ha quedado sin cena por haber llegado tarde. 5. A pesar de haber luna, la noche estaba bastante oscura. 6. Con limitarse a sonreí r sin decir nada, hará s muy buen papel. 7. Hasta llegar Juan, no me moveré de aquí.

 

363 *. Преобразовывая фразы согласно указанным образцам, об­ратите внимание на согласование сказуемых главного и придаточного предложений:

 

Образец: Mis amigos no repararí an en gastos con tal de que los resultados fueran satisfactorios.

a) Mis amigos no reparará n en gastos con tal de que los resul­tados sean satisfactorios.

b) Mis amigos no reparan en gastos con tal de que los resulta­dos sean satisfactorios.

 

1. Estoy seguro de que Lope no vendrí a a descansar con nosotros, a no ser que se lo pidié ramos. 2. No me importarí a hacer esta traducció n, con tal de que me la pagaran bien. 3. El poeta no escribirí a ni una sola ubra má s, a menos que los editores le dieran la seguridad de publicarla inmediatamente. 4. Luisa se pondrí a un vestido nuevo casi todos los dí as, a fin de que sus amistades admiraran su elegancia y buen gusto.

 

364. Трижды видоизмените фразы, соотнося их с планом про­шедшего, будущего и будущего в прошедшем:

 

Образец: Aunque trabajamos juntos no nos llevamos bien.

a) Aunque trabajá bamos juntos, no nos llevá bamos bien.

b) Aunque trabajemos juntos, no nos llevaremos bien.

c) Aunque trabajá ramos juntos no nos llevarí amos bien.

 

1. Aunque tengo coche, no me gusta conducir. 2. Aunque come mucho, no engorda. 3. Aunque viene a la biblioteca cada dí a, nunca nos vemos. 4. A pesar de que vive en el quinto piso, no utiliza el ascensor. 5. Aunque te entrenas cada dí a, no consigues nada.

365 *. Преобразуйте сложносочиненные предложения в сложно­подчиненные:

Образец: - Те has portado bien conmigo y te lo agradezco.

- Te lo agradezco que te hayas portado bien con­migo.

 

1. Iremos a verlo y despué s comentaremos con ustedes lo ocurri­do. Despué s de que.... 2. Ú ltimamente has tenido muchos dis­gustos y lo siento. Siento que.... 3. Habí an elegido como director a un hombre poco experto, y eso me pareció muy extrañ o. Me pareció muy extrañ o que.... 4. Querí a hacer la comida, pero mi madre no me lo permitió. Mi madre no me permitió que.... 5. Francisco ha decidido abandonar el deporte y yo me alegro. Me ale­gro de que.... 6. Sus amigas siempre la criticaban y a ella no le hací a ninguna gracia. No le hací a ninguna gracia que....

 

366 *. Измените фразы, поставив в их начале выделенные кур­сивом наречия:

1. Has estado, tal vez, en nuestro club. 2. Se tratará, acaso, de un hombre muy conocido. 3. Eso es, quiza, demasiado elemental. 4. Es, tal vez, el mejor espectá culo que he visto en los ú ltimos añ os.

 

367 *. Поставьте указанные в скобках инфинитивы в соответ­ствующее время сослагательного или изъявительного на­клонения:

1. Conocemos a un carpintero que (saber) hacer lo que dices. 2. Necesitamos un carpintero que (saber) hacer lo que dices. 3. Habí an comprado un tocadiscos que (sonar) bien. 4. Querrí an comprar un tocadiscos que (sonar) bien. 5. Conozco a una persona que (poder) ayudarte. 6. Hay que encontrar a una persona que (poder) ayudarte. 7. He estado en un restaurante donde (servir) buenas ensaladas. 8. ¿ Conoces algú n restaurante donde (servir) buenas ensaladas? 9. Tengo un canario que (cantar) bien. 10. Busco un canario que (cantar) bien.

 

368. Поставьте сказуемые главных предложений в отрица­тельную форму, изменив соответствующим образом на­клонение глаголов в придаточных предложениях:

1. Pienso que pronto terminaremos el trabajo. 2. Creemos que dentro de una semana ellas volverá n. 3. Te predigo que tendrá s buena suerte. 4. El jefe le asegura al empleado que é l recibirá un premio. 5. Pienso que é l ya ha venido. 6. Rosa cree que has ayu­dado a Pedro. 7. El redactor creyó que los autores cumplirí an con su promesa. 8. Los defensores preveí an que el enemigo repetirí a el ataque. 9. Creí que era un hombre de confianza. 10. Luis estaba se­guro de que Pedro habí a salido a fines de mes. 11. Todos pensaban que tu amigo habí a terminado el instituto. 12. Creí que é l habí a venido antes. 13. Era derto que aquellos hombres fueron culpables. 14. Era sabido que Marí a habí a conocido a aquel compañ ero durante su estancia en Moscú. 15. Se sabe que a fines del mes llegará una delegació n. 16. Es derto que Pedro ha descansado bien. 17. Es cierto que dentro de algunos dí as se terminará la obra. 18. Es exacto que el ha querido renovar sus estudios. 19. Es sabido que han vivido mucho en el extranjero.

 

369. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму modo subjuntivo:

1. La razó n manda que (vencer) nuestras pasiones. 2. Caminabas por la calle a pasos tan acelerados como si (tener) mucha prisa. 3. Antes de que yo (poder) salir del aturdimiento que me causaron sus palabras, Ró mulo se fue. 4. El buen hombre querí a que nosotros por un momento (olvidar) nuestro gran disgusto y hasta que (creerse) los hombres má s felices del mundo. 5. Te ruego que (ir) al cine y (tomar) las entradas para la funció n de noche. 6. Cua­lesquiera que (ser) tus palabras, no me ofenderá n. 7. Siento mucho que su esposa no (poder) venir. 8. Los presentes se extrañ an tanto como si no (esperar) a nadie. 9. Quienquiera que (venir), será redbido como amigo mí o. 10. Conviene que tú (contarlo) todo a tus conocidos. 11. Los padres temí an que su hijo (venir) tarde. 12. No pude articular una sola palabra, como si una pará lisis me (impedir) mover la lengua. 13. No me hieren tus palabras por amargas que (ser). 14. ¿ Hay un mé dico que me (curar)? 15. Quisiera hablar con quien me (entender). 16. Dime lo que (desear). 17. Haré lo que (poder) para salvarte. 18. No conozco a nadie que (poder) relatar esto mejor que tú. 19. Nada má s ocurrió aquel dí a que (merecer) ser mencionado. 20. Espero que tú (volver) pronto. 21. Dondequiera que (estar) vosotros, no os olvidaremos. 22. Con frecuenda me exigí a que (estar) esperando a culquier persona hasta que é sta (llegar) para entregar algú n documento. 23. Lancé dos silbidos e in­mediatamente como si los (repetir) el eco, oí dos silbidos del lado del mar. 24. Cualquiera que (ser) la pelí cula, voy a verla. 25. ¿ Cuá ndo puedo venir? - Venga cuando (querer). 26. Hoy en cuanto (llegar) a casa, escribiré a mi padre, a fin de que (enviarme) al­gunos documentos que necesito. 27. No digá is mal del añ o hasta que (ser) pasado. Refrá n. 28. Era maravilloso que una mujer tan deli­cada (tener) tanta padenda y valentí a. 29. No hay bien ni mal que den añ os (durar). Refrá n. 30. El abuelo pidió a su nieto que le (traer) un vaso de té. 31. Es posible que mañ ana (proyectarse) una nueva pelí cula. 32. Me extrañ a que vosotros no (tener) hambre. 33. No hay mal que por bien no (venir). Refrá n.

 

370 *. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую фор­му modo subjuntivo; переведите фразы на русский язык:

* В предложениях 15, 17, 22, 23 (в двух первых случаях) следует употре­бить форму на -rа

 

1. Le exigió a los gritos... que (publicar) un desmentido. (a. Gravina) 2. Cambiará la conciencia de estas gentes acorraladas cuando (cambiar) la base de su economí a, de su vida. (J. Vidaurreta) 3. Aquella ostentació n tena irritado al pueblo que no creí a que (haber) derecho a hacer aquello. (R. Mara de la Serna) 4. Parecí a imposible que un hombre (trabajar) tanto. (a. Gravina) 5. Su madre murió antes de que é l (cumplir) los dos añ os y su padre no se habí a vuelto a casar. (L. Carné s) 6. Haré lo que usted (querer), pero no hable así de mi padre. (a. Salinas) 7. Loco Fermí n... harí a reí r a carcajadas a cuantos (escuchar) posteriormen­te el relato... (a. Gravina) 8. No puede ser que (nosotros) no (salir) de la bahí a en toda la hoche. (L. Carné s) 9. Ha sentido un malestar extrañ o, como si (atravesarle) el corazó n con una aguja de hielo. (B. Lilio) 10. El padre accedió a su manera: negando que (tener) tal propó sito de castigar a Caniquí severamente. (J. Ramos) 11. Te imaginará s que lo menos que puedo exigirte es que (hacer) esfuerzo y (escucharme). (a. Gravina) 12. Antes de que Marcela (poder) responder, el joven... desapareció. (a. Gravina) 13. No hay para Guatemala má s que una senda: hacer que su pueblo... (ser) dueñ o de su vida. (J. Vidaurreta) 14. Todo lo que ustedes (resolver) está bien. (V. Teitciboim) 15. El temor de que el viaje (prolongarse), de que (llegar) a dominar por completo el hombre, las volví a egoí stas. (L. Carné s) 16. Se bañ aba aunque (hacer) un poco de frí o, con tal de que (haber) sol. (J. Arcocha) 17. Ojalá (poder) ser yo, aunque pecador, un ejemplo para ti; me gustarí a. (A. Salinas) 18. Es extrañ o que hasta ahora (nosotros) no (hacer) una afirmació n muy importante. (B. Caldos) 19. Cuando (tú) (terminar) de agasajar a las damas tengo que pedirte algo. (a. Gravina) 20. Una vez que (triunfar) les enseñ aremos a pensar. (a. Gravina) 21. ¿ Cuá ndo quizá no (pasar) diez dí as sin que (ellos) (salir) de aquí? (R. Meza) 22. Apresado por el cuello, a Barreiro le retorcieron el brazo antes de que (hacert ademá n de manotear el revó lver. (a. Gravina) 23. Luis se habí a sentido despué s completamente vací o, como si (introducirle) en el cuerpo una enorme cuchara y (sacarle) todo el organismo, y só lo (quedar) en é l la piel con una apariencia de vida. (J. Arcocha)

371. Определите причины употребления modo subjuntivo в сле­дующих предложениях; переведите фразы на русский язык:

1. Quizá s tengas razó n... (L. Goytisolo) 2. ¿ Y qué importancia tiene lo que a mi me parezca? (S. Novo) 3. Cuando no quiera que sigas aquí te lo digo. (J. Sarusky) 4. Lindor sonrió ampliamente, como si hubiera escuchado una broma. (J. Floriani) 5. Pero para poder quedarte, hubieras debido luchar para que las cosas mejoraran. (J. Floriani) 6. Pero le suplico (a usted) que volvamos a nuestro asunto. (R. Gallegos) 7. ¡ Ay de aquellos que lo hayan echado en olvido! (P. Alarcó n) 8. Yo no sé, me da mucha pena que (ustedes) tengan que irse... (A. Gravina) 9. Nunca habrá en el mundo nada comparable a una mujer hermosa. Dondequiera que se la encuentre, en la ciudad o en la aldea, en el palacio o en la choza, ella siempre será la delicia de los ojos y la dicha del corazó n. (J. Lara) 10. ¡ Si te contara hasta dó nde ha llegado ese infame conmigo...! (M. Azuela) 11. Adió s; excuse usted que le haya detenido. (R. Meza) 12. En aquel momento temí que mi vecino Oleró n hubiese oí do el ruido... (R. Meza) 13. En cuanto a Lorenzo, hací a tanto tiempo que viví a fuera de la realidad que no era posible que previese el apremio de aquellos menesteres. (R. Gallegos) 14. Y hubiera sido cuento de nunca acabar el de las brujerí as de doñ a Bá rbara, si Pajaró te no hubiera desviado la charla... (R. Gallegos) 15. No sabemos có mo hubiera sido Doñ a Perfecta amando. (B. Galdos) 16. Es extrañ o que hasta ahora no hayamos hecho una afirmació n muy importante (B. Galdos) 17. Si é l estuviera en casa, nadie nos insultarí a. (B. Galdos) 18. Anselmo es mi amigo. Eso lo hubiera hecho por cualquier amigo. (J. Sarusky) 19. No es que no te quiera. Gloria, ni que crea que no podamos ser felices. Es que me irrita que ella (la madre de Gloria) disponga de nuestras vidas como propias; que en todo esté, que todo lo ordene, (S. Novo) 20. Nada conoció ni ha conocido mamá. ¡ Ojalá lo conociera, aunque me hubiese matado! (B. Galdos) 21. Yo niego lo que no es derto: si fuera, no iba a ne­garlo. (A. Gravina) 22. Si fuera usted, como presumo, el autor de la grada, (зд.: поступок) merecerí a que le tuviesen toda la vida ence­rrado en un calabozo como me han tenido a mí cinco dí as. (Palacio Valdé s) 23. ¡ Si supiera usted lo que me está pasando en este momento! (Palacio Valdé s) 24. Si yo fuera un hombre aturdido, falto de previsió n y de calculo, quizá hubiera hecho aquella noche una barbaridad muy gorda. (Palacio Valdé s) 25. Pues mira, marqué s, yo desearí a que tu te encargases del negocio... (R. Meza) 26. Sobrino, si algo hubié ramos tenido en el mundo (зд.: баул), esos bandidos nos lo hubieran llevado. (R. Meza) 27. ¡ Cuá nto hubiera dado mi tí o por que (зд.: за то, чтобы) D. Fulgencio estuviera ocupado! (R. Meza) 28. Sin embargo... a mí no me importa ya mucho esta chica, basta que me haya despredado. (R. Meza)

 

372. Переведите на испанский язык:

1. Сиро удивляется, что его знакомый может купаться в та­кую холодную погоду. 2. Никто не думал, что произойдут ка­кие-нибудь изменения в повестке дня конференции. 3. Я по­просил его, чтобы он зашел в аптеку и купил лекарство, 4. Капитан корабля требует, чтобы портовые власти дали ему лоцмана. 5. Кармен боялась, что кто-нибудь узнает ее малень­кую тайну. 6. Никто его не просил, чтобы он брался за это дело. 7. Было необходимо, чтобы новые товары поступили в продажу как можно быстрее. 8. Каким бы сильным ни был шторм, этот корабль пойдет своим курсом. 9. Возможно, что новая группа туристов прибудет к концу дня. 10. Постановщик нового фильма еще не нашел актера, который мог бы сыграть главную роль. 11. Тот, кто пожелает выступить, пусть пошлет записку в президиум. 12. Как только выпадет снег, мы начнем кататься на лыжах. 13. Где бы ни выступал этот лектор, ему везде задавали много интересных вопросов. 14. Если бы это был неинтересный спектакль, зрители бы столько не аплодиропали. 15. Если бы раньше была построена плотина, то сей­час не было бы наводнения. 16. Я доделаю работу до конца, хотя это и потребует много времени. 17. Дайте ему время для того, чтобы он исправил свою ошибку. 18. Родители хотели, чтобы их дети еще в школе изучили два иностранных языка. 19. Я рад, что он приехал вместе со всей своей семьей. 20. Жители городка сожалели, что к ним не приехали эти арти­сты. 21. Возможно, что спектакль уже кончился. 22. Студенты радовались, что экзаменационная сессия уже закончилась.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.011 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал