Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сводные упражнения
383. В следующих предложениях и отрывках укажите глаголы, стоящие в modo potencial; объясните причины употребления potencial imperfecto u potencial perfecto: a) 1. Campos de algodó n comenzaron a desfilar rá pidos ante la vista de los viajeros... Dentro de pocos meses los caminos del Chaco se colmarí an de braceros venidos de los lugares má s distantes. Cruzarí an el rí o los parias correntinos... Las sendas, las picadas abiertas en los montes, asistirí an a un trá fico intenso, a un fervoroso movimiento de vehí culos y hombres. (J. Lara) 2. La provisió n de granadas de mano era insignificante; pero a juido de Hi-lacu, si se las sabí a utilizar, darí an buenos resultados. (J. Lara) 3. Ya sospechaba yo que habrí as ido allá. Y no me importaba. Confiaba en que volverí as, entrarí as en razó n, me dejarí as arreglar este incidente, me ayudarí as a conjurar este escá ndalo... (S. Novo) 4. Y en efecto: apenas habrí a transcurrido media hora que la flamante carretela del conde logró encontrar el coche de Clotilde. (R. Meza) 5. Se sorprendió (Calixto) de que fuera tan tarde. El cobarde de Rodrigo no se habí a levantado. Le habrí a gustado a é l, Calixto, huevos y jamó n. Pero se habrí a contentado con café y leche. (Porque de todos modos habrí a que comenzar el dí a). (N. Navarro) b) Caminaba por la avenida iluminada con faroles de luz neó n y adornada a ambos lados por filas de cocoteros recié n plantados. No iba a ninguna parte. No tení a a dó nde ir. Rosa lo habí a mirado en jos ojos, con una mirada frí a y dura. Como la de un tiburó n. Irí a a casa de su familia a pasar la noche y tomarí a el primer ó mnibus para La Habana a la mañ ana siguiente. Le harí an preguntas. Su madre se alegrarí a al saber que habí a roto con Rosa. La puerta estarí a cerrada y el portal oscuro. Estarí a perfumado por las flores de la enredadera que su madre habí a regado al mediodí a. Tocarí a a la puerta. Su madre vendrí a a abrir, asustada de pensar que pasaba algo. Encenderí a la luz del portal y, sin abrir la puerta, preguntarí a quié n era. " Soy yo, ¡ madre! ¡ Á breme! Estoy solo y cansado, vengo de muy lejos! Me han hecho dañ o y quiero quedarme aquí contigo! " Ella le abrirí a los brazos y é l sepultarí a la cabeza en su hombro, como cuando era niñ o, y llorarí a hasta que pasara aquella pena tan honda que iba creciendo en é l y que le hací a sentir deseos de aullar de dolor. (J. Аrсосha, Los muertos andan solos.)
384 *. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму modo potencial: 1. Don Lorenzo habló al fin. Juan Antonio no (ir) a Parí s. (J. Ramos) 2. Ya é l (ver) mañ ana qué castigo (haber) de imponé rsele. (J. Ramos) 3. Acaso (bastar) una guiñ ada de ojo de José Francisco para que veinte balazos le acribillaran las espaldas... (R. Gallegos) 4. Mariceli (tener) entonces un añ o, a lo sumo... (J. Ramos) 5. No podí a agradecerle a Marcos Vargas que hubiera silenciado la voz que (poder) acusarlo... (R. Gallegos) 6. Mira: (valer) má s que se casara. Juan Antonio es un muchacho redondo... (J. Ramos) 7. Me (causar) mejor impresió n oí rte tonterí as propias de tus quince añ os, que no esos alardes de hombré ate reflexivo... (R. Gallegos) 8. Una hora (pasar) despué s que el tí o Lucas se marchó con Toñ uelo... (A. Alarcó n) 9. Lo mejor (ser) que yo no fuese a la tertulia. (J. Valera) 10. En cualquiera otra situació n me (divertir) la pintoresca trama de sus disculpas... (J. Rivera) 11. Le informó que su marido no (tardar) en llegar... (A. Gravina) 12. ¿ Era Orozco el que habí a asesinado a Parí as? Si hubiera sido é l (confesar) en la policí a; en tal caso, no lo (dejar) vivo. (D. Muñ oz) 13. Ya (ser) la medianoche cuando Helí Mesa resumió su brutal relato... (J. Rivera)
385. Переведите на испанский язык: 1. Не будете ли вы добры указать нам дорогу к вокзалу. 2. Неплохо было бы выпить кофе. 3. Что бы ты сделал на его месте? Я бы сказал правду. 4. Одной из сестер в тот год было, наверно, около восемнадцати лет. 5. Было часов десять вечера, когда приятели стали расходиться по домам. 6. Служащий заверил, что к концу рабочего дня он уже все уладит. 7. Мы были бы рады видеть. 8. Я мог бы подождать тебя еще, но очень спешу. 9. Почему они молчат, они должны были бы сказать свое слово. 10. Хесус подтвердил, что придет, так как к шести часам он уже закончит работу. 11. Ребята пообещали, что сдержат свое слово. 12. Тебе было бы неплохо отдохнуть пару недель. 13. Елена, не будете ли вы так добры дать нам эти газетные вырезки на несколько дней? 14. Она повторила, что будет категорически возражать против поездки в такое время года. 15. В комнате собралось человек пятнадцать, не больше. 16. Она охотно купила бы такую же шкатулку. 17. Было бы неплохо напомнить твоим друзьям еще раз об их обещании. 18. Я знал, что к моему приходу билеты уже будут доставлены. 19. Носильщик сказал, что поезд прибудет как всегда по расписанию. 20. Будь ты спокойнее, работа двигалась бы гораздо быстрее. 21. Мы были бы рады познакомиться с этой семьей. 22. Если бы Мигель вышел рано. утром, он уже давно пришел бы в лагерь. 23. Если бы я знал заранее, я бы подготовил необходимые документы. 24. Ей было бы легче работать, если бы она в школе научилась говорить по-французски. 25. Лил проливной дождь, и было бы разумнее вернуться домой, но никто не хотел предложить это. 26. Ах, какую радость принесло бы подобное известие! 27. Без твоего необычайного трудолюбия было бы трудно что-либо сделать в такое короткое время. 28. Сообщение могло бы быть отправлено гораздо раньше. 29. Все получили бы большое удовольствие от такой прогулки. 30. По-моему, никто бы не осмелился возразить им.
|