Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Местоименные глаголы






 

409. Определите виды местоименных глаголов, укажите осо­бенности передаваемого ими действия и переведите фразы на русский язык:

a) 1. Se durmió en seguida. 2. Los amigos se encontraron frente al palacio y se abrazaron cariñ osamente. 3. Los rivales se aborrecí an. 4. Romeo y Julieta se amaron tiernamente. 5. Nos miramos a hur­tadillas. 6. La ciudad se alzó en armas. 7. En el siglo XVI Españ a se jactaba de haber poseí do el imperio má s vasto del mundo. 8. Me acuerdo de mi viaje a Mé jico. 9. Te peinas muy a menudo en la peluquerí a. 10. Esta vajilla no se rompe. 11. En las tertulias se baila, se canta, se juega. 12. En la pelí cula se trataba de una heroica acció n. 13. Se sabe que no os desanimá is nunca. 14. No debemos impacientarnos. 15. Me voy de aquí. 16. ¡ Figú rate qué ha pasado con Roberto!

b) 1. Se conocieron en el ingreso a la Facultad. Pronto se gus­taron y fueron novios. (F. Baeza) 2. Rosario Morales se levantó de repente invitando a sus compañ eros a continuar viaje (M. Guerrero) 3. Seguida de un muchacho, en ese momento apareció la mujer de Macario. Dieron las buenas tardes y se sentaron en la banqueta del corredor. Se habló de varias cosas... (M. Guerrero) 4. No, señ or; yo me alegro o me avinagro cuando me da la gana. (a. Matute) 5. Así, Lolo, no te destapes. Te vas a enfriar. (L. Castrcsana) 6. ¿ Te quitas el sombrero? (S. Novo) 7. Carlos, yo creo que podrí amos marchamos. (F. Pavó n)

410. Поставьте местоименные глаголы в скобках в соответ­ствующее лицо, число и время:

1. Hoy yo (despertarse) temprano. En seguida (levantarse) y (irse) al cuarto de bañ o. All (limpiarse) los dientes y (lavarse). Des­pué s (vestirse) y (sentarse) a la mesa para desayunar. A las ocho y media (ponerse) el abrigo y (irse) al trabajo. Como de costumbre (acostarse) a las once y pronto (dormirse). 2. ¿ Por qué (afligirse) (Ud.) al oí r esta noticia? 3. Poco a poco (acostumbrarse) todos al ritmo de la vida aldeana. 4. Má s de una vez el infeliz (arrepentirse) de lo hecho. 5. El problema (complicarse) mucho. 6. ¿ Para qué (apresurarse) Uds.? Todaví a queda mucho tiempo. 7. Aunque la mona (vestirse) de seda, mona (quedarse). Refrá n. 8. Nunca (equivocarse) (é l). 9. Yo (oponerse) terminantemente a este viaje. 10. Los paí ses democrá ticos (desarrolí arse) con el ritmo acelerado. 11. Durante este viaje el niñ o (marearse) mucho. 12. ¿ En qué pá gina (pararse) nosotros? 13. ¡ Dispé nsenme, compañ eros, pero yo (permitirse) hablar así! 14. ¿ De qué modo Ud. (recrearse) este aomingo, Luis? 15. A pesar de todo la pareja (irse) disgustada. 16. Al cabo Rosa (hacerse) con algunos discos españ oles. 17. Hoy yo (resfriarse) y por lo visto (ponerse) enfermo. 18. Toda esta semana el delegado todaví a (sentirse) bastante mal pero pronto (mejorarse) del todo. 19. El matrimonio durante muchos anos no (separarse). 20. ¿ De quié nes (quejarse) ellos? 21. Todo el pueblo (levantarse) en ar­mas para defender a su patria y por fin (librarse) del agresor. 22. No pienso que (darse) cuenta de tus alusiones. 23. Es indispensable que Ud. (dirigirse) personalmente al compañ ero Nñ ez. 24. Dí gales que no (vestirse) sino de negro. 25. Temo que (empeorarse) su salud. 26. No estamos seguros de que (é l) (reponerse) del todo. 27. No creo que (nosotros) (marcharse) este dí a. 28. Nuestros temores no (confirmarse).

 

411. Укажите, какие из перечисленных ниже местоименных глаголов соответствуют русским невозвратным глаголам:

Levantarse, vestirse, ducharse, secarse, extrañ arse, aburrirse, de­sanimarse, acordarse, tratarse, imaginarse, helarse.

 

412. Укажите, какие из перечисленных глаголов соответству­ют русским возвратным или взаимным глаголам:

Marchar, estudiar, aprender, temer, tener, bajar, gustar, tomar, perder, durar, caber, fingir, gozar, Jurar, lograr, latir, luchar, combatir, regresar, volver, servir, subir.

 

413. Переведите на испанский язык:

1. Мы поднялись на седьмой этаж. 2. Белье быстро высох­ло. 3. Вы не умеете вести себя. 4. На таком холоде можно легко замерзнуть. 5. Ты учишься в вечерней школе? 6. В ка­ком городе ты родился? 7. Не возвращайтесь так поздно, пото­му что в десять часов все ложатся спать. 8. Собрание длилось более трех часов. 9. Сколько зрителей вмещается в этом зале? 10. Не падайте духом, я постараюсь вам помочь. 11. Дети иногда боятся темноты. 12. Мы поднялись по лестнице и по­стучали в дверь. 13. Не притворяйся, ты знаешь об этом слу­чае. 14. На башне развевалось трехцветное знамя. 15. Вам нра­вится этот спектакль? 16. Кажется, что ваш товарищ уже поте­рял терпение. 17. Твой брат очень похож на отца. 18. Он ясно представляет себе все, о чем вы рассказываете. 19. Имя этого писателя пользуется большой известностью. 20. Селия, обувай­ся быстрее! 21. Этот станок годится для нашей мастерской. 22. Я скучаю на таких концертах. 23. Ты очень быстро засыпа­ешь. 24. Мы спим семь часов в сутки. 25. Мне кажется, что уже пора выходить из дома. 26. Облака походили на огромных всадников. 27. Мне осталось учиться три года. 28. Когда ты уходишь с работы? 29. По склону спустились трое.

 

414. Укажите местоименные глаголы, переведите предложения на русский язык; обратите внимание на русские эквивален­ты испанских местоименных глаголов:

1. Se miraron los campesinos y se tornaron apesadumbrados, tristes. Un nudo firme se les atravesó en la garganta. (M. Guerrero) 2. Malvina se irguió mirá ndolo asustada. (A. Gravina) 3. Dicho esto, la mujer se fue a un extremo del corredor y allí se sentó, cara a los tres hombres... (M. Guerrero) 4. No te preocupes, mujer... (F. Pavó n) 5. Tendrá s que ponerte los mismos calcetines. Estos aun no se han secado del todo. (F. Pavó n) 6. Si es un favor, no tengo por qué negarme... (A. Gravina) 7. Nos criamos casi juntos en el fundo de los alemanes. (M. Guerrero) 8. Ya verá s có mo te acostumbras en seguida. (A. Gravina) 9. Entretanto Juan Lorenzo ha estado oyendo la conversació n, pero aunque sabe perfectamente de qué se trata, tampoco se da cuenta de la situació n. (r. Gallegos) 10. Aunque el adelanto en dinero no le convení a, el Topado prefirió mostrarse magná nimo y se lo dio. (A. Gravina)


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал