Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Potencial imperfecto






 

373. Проспрягайте в potencial imperfecto глаголы, заключенные в скобки:

1. (Comprar) el receptor de este modelo pero vale un dineral. 2. La (proteger) a su hermana, si necesitara alguna protecció n. 3. Le (escribir) la carta de felicitació n a Marí a, pero ella no ha dejado sus señ as. 4. (Encontrarse) con los Valdé spero de momento no se hallan en la ciudad.

 

374. Дайте полные ответы на вопросы:

1. ¿ Qué tipo de trabajo os gustarí a hacer? 2. ¿ Te disgustarí a ser marinero? 3. ¿ Qué harí a usted, si una andana quiere cruzar la calle? 4. ¿ Cual serí a para tí una vivienda ideal? 5. ¿ Qué le gustarí a comer? 6. ¿ Te interesarí a conocer Españ a?

 

375. Употребите вместо формы настоящего времени соот­ветствующую форму potencial imperfecto:

 

Образец:

-Vende su bicicleta.

-Venderí a su bicicleta.

a) 1. Compro un libro. 2. Prefiero agua mineral. 3. Nos gusta ir a la discoteca. 4. Es muy interesante. 5. Estudian dos lenguas ex­tranjeras. 6. Deseo unas vacaciones. 7. Se divierten mucho.

 

b) 1. ¿ Sales de noche? 2. ¿ Viene usted temprano? 3. ¿ Quié n dice la verdad? 4. ¿ Hay muchas posibilidades? 5. ¿ Tienes tiempo? 6. ¿ Hacemos algú n deporte?

 

c) 1. ¿ Puedes darme un vaso de agua? 2. ¿ Quieren venir con­migo? 3. ¿ Os gusta esquiar? 4. ¿ Prefieres vivir en la ciudad? 5. ¿ Quieres ir a la ó pera esta noche? 6. ¿ Te pones este sombrero? 7. ¿ Le importa dejar de fumar?

376. Закончите фразы:

 

Образец; - Pedro dijo que (comprar una guitarra).

- Pedro dijo que comprarí a una guitarra.

 

1. Pedro dijo que (hablar con sus padres).

2. -" -" -" -" -" (viajar en avió n).

3. -" -" -" -" -" (enviaros una ponenda).

4.-" -" -" -" -" (visitarte (nosotros) muy pronto).

5.-" -" -" -" -" (aprender (yo) a tocar la guitarra).

 

377. Преобразуйте фразы с повелительным наклонением в си­нонимичные вопросительные предложения с формой po­tencial imperfecto:

 

Образец: - Lea el artí culo en voz alta.

-¿ Podrí a leer el artí culo en voz alta?

 

1. Firmen estos documentos. 2. Conduzca el coche má s despacio. 3. Acompañ a a este señ or. 4. Dí ganos la hora del espectá culo. 5. Ayú deme a subir el equipaje. 6. Espé rame en el comedor. 7. Dé jeme en paz. 8. Relá tame todo. 9. Pá same la sal.

 

378. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму potencial imperfecto; объясните причины употребления po­tencial imperfecto и переведите фразы на русский язык:

a) 1. El campesino aseguró que (cumplir) su promesa. 2. Está bamos seguros de que (volar) sin escala hasta La Habana. 3. Tambié n habí a escé pticos que decí an que nuestro equipo (perder) el juego. 4. Yo (asistir) gustosa a la fiesta, pero tardaré unos dí as en volver a Moscú. 5. Se comunicó que los delegados (rendir) un de­tallado informe del desarrollo agrí cola de sus respectivos paí ses. 6. Yo (comprender) tu queja, pero no hay motivo para quejarte. 7. Al cabo de una semana decidimos que (deber) pasar las vacaciones en casa de nuestros parientes. 8. Vosotros (invitar) a vuestros condiscí ­pulos, pero ellos todaví a no han vuelto a la ciudad. 9. Tú nos (acompañ ar) a casa pero todaví a no es tarde.

b) 1. Naturalmente esta extensa labor no (poder) ser organizada sin la ayuda de muchos activistas. 2. ¿ (Tener) Ud. la bondad de enseñ arme su colecció n de discos? 3. La hija movió lentamente la cabeza de un lado a otro diciendo que no (irse). 4. A la sazó n ella (tener) veinte añ os. 5. Yo (estar) contento, si todo se arreglara. 6. ¿ Quié n (poder) afirmarlo? 7. Alicia aseguró a todos que al dí a si­guiente (venir) sin falta. 8. Los combatientes estaban seguros de que el interrogado no (decir) nada. 9. El picaro sabí a al dedillo lo que haber) que decir en tal ocasió n. 10. El rapaz lloraba y decí a que no (hacer) nunca nada semejante. 11. El prometió que a la vuelta (poner) un telegrama. 12. Yo (poder) comunicar sus señ as pero he olvidado mi bloc. 13. ¿ (Tener) Ud. la bondad de esperarles? 14. El cable comunicó que los demá s compañ eros (salir) el pró ximo jueves. 15. Luisa estaba convencida de que de todas maneras ella (saber) la respuesta dentro de unos dí as.

c) 1. Desde que llegué a este paí s... he procurado encontrar una muchacha que me conviniera. Es decir, bonita y de dinero: (hacer) (nosotros) un matrimonio muy feliz... Con la posició n que ocupo... la mujer que conmigo se casara (hacer) un papel muy brillante en esta sociedad. En mí (tener) un esposo como será muy difí cil de encontrar... (R. Meza) 2. Mi madre (deber) tomar un servicio de recortes (отдел газетных вырезок), (ser) má s fá cil. (S. Novo) 3. A la señ ora Antonia no (atreverse) yo a decirle esto, a hablarle así. (S. Novo) 4. ¿ A qué hora salió el joven?... Muy temprano, señ ora. No (ser) ni las siete. (S. Novo) 5. Cualquiera (decir) que me he dormido. (e. Wernicke) 6. Esto mismo habí a pasado a muchos millares de hombres antes y (pasar) despué s. (Palacio Valdé s) 7. Quizá su prima (ofenderse) de que la llevasen engañ ada. (Palacio Valdé s) 8.... no me (gustar) perjudicar a un amigo. (S. Novo) 9. ¿ (Venir) usted conmigo? (S. Novo) 10. ¿ Por qué (haber) yo de ar­riesgar mi trabajo, ni de abandonarlo por un romanticismo? (S. Novo) 11. ¡ Cuá nto tiempo (hacer) que no te lavabas la cara? (R. Gallegos) 12. Me (agradar) viajar contigo. (J. Goytisolo) 13. He pensado que te (divertir) mudar aires. (J. Goytisolo) 14. ¡ Si usted la viera, doñ a! No la (reconocer). (R. Gallegos) 15. Si no fuese así (tu) no me (ver) en tal estado. (J. Goytisolo) 16. Habí a llegado (yo) a Torremolinos con la angustia infantil de no conocer a nadie y, al cabo de unas horas, empezaba a pensar que, si querí a llevar una vida independiente, (ser) predso resistir y armarme de coraje para sacarme a la gente de encima. (J. Goytisolo) 17. Yo estoy cansado de hacerlo y usted tambié n lo (estar) si se hubiera ocupado antes de su hato. (R. Gallegos) 18. Si yo mandase esta tarjeta al duque... la boda (quedar) deshecha... (Palacio Valdé s)

379. Переведите на испанский язык:

1. Педро, вероятно, сейчас дома. 2. В ту пору она, навер­ное, много читала. 3. Не могли бы вы передать мне эту тет­радь? 4. Мы считали, что собрание начнется в шесть вечера. 5. Вчера нам сказкли, что в нашем клубе скоро будет интерес­ный концерт. 6. Было бы хорошо, если бы они подождали еще час. 7. Ему было бы приятно, если бы мы навестили его. 8. Было около десяти часов вечера, когда на улице послышал­ся какой-то странный шум. 9. Юноша думал о том, что он скоро будет дома, его встретит мать и усадит за стол. 10. Не будете ли вы так любезны объяснить мне, где находится эта гостиница. 11. Должно быть, они уже вернулись в свой город. 12. Вероятно, скоро все изменится, и он, может быть, будет работать на этом предприятии. 13. Если бы вы знали, как мне хочется закончить свою работу. 14. Мы с удовольствием встре­тились бы с вами, если бы вы в следующую субботу были свободны.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал