Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ПРИМЕЧАНИЯ. Этот обычай не был создан их особым положением в Белерианде, и являлся скорее причиной, чем следствием их малочисленности






 

Этот обычай не был создан их особым положением в Белерианде, и являлся скорее причиной, чем следствием их малочисленности. Они множились медленнее других атанов, прироста населения едва хватало, чтобы восполнить военные потери; но при этом многие женщины (а женщин у них было меньше, чем мужчин) так и не выходили замуж. [Прим. авт.]

В " С" Беор говорил Фелагунду о халадинах (позднее названных народом Халет), что это " племя, чье наречие отлично" от его собственного (стр.144). Еще о них говорится, что " они оставались нелюдимыми", и что они были меньше ростом, чем люди из рода Беора; " говорили они мало, и избегали больших сборищ; многие из них любили одиночество и вольно бродили по зеленым лесам, ибо чудеса земель эльдаров были новы для них" (стр. 152). В " С" ничего не говорится о том, что среди них было много амазонок, - там сказано только, что владычица Халет была воительницей и вождем своего народа; о том, что они сохранили свой язык в Белерианде, там тоже ничего не говорится.

Хотя они говорили на том же языке (на свой лад). Тем не менее они сохранили несколько слов из своего древнего языка.

Так же, как в Третью Эпоху жили вместе люди и хоббиты в Пригорье; но между друхами и хоббитами нет родства. - [Прим. авт.]

Те, кто плохо знал и не любил их, часто говорили, что Моргот, должно быть, вывел орков из этого или подобного племени, но эльдары отвечали им: " Моргот не может создавать живых существ, и поэтому он, несомненно, вывел орков из какого-то племени людей; но друаданы неподвластны его тени, ибо их смех отличается от хохота орков не меньше, чем свет Амана от тьмы Ангбанда". Но тем не менее многие думали, что родство между ними все-таки есть, потому что орки и друхи особенно ненавидели друг друга, словно считали друг друга предателями. [Прим. авт.]

В " С" говорится, что Моргот вывел орков из эльфов, пойманных им в начале их дней (стр. 39, см. стр. 89); но это лишь одна из нескольких гипотез о происхождении орков. Можно отметить, что в " Возвращении короля", V, 5 смех Гхан-бури-Гхана описан так: " Тут старый Гхан издал чудной булькающий звук - надо полагать, смеялся".Там еще сказано, что у него была жидкая бороденка, которая " свисала с его мясистого подбородка, точно чахлый мох", и черные, ничего не выражающие глаза.

В отдельных записях говорится, что сами себя они называли Drughu (здесь gh обозначает заднеязычный щелевой [похожий на украинское " г" ]). У синдаров Белерианда, которые заимствовали это слово, оно превратилось в Drû (множественное число Drú in и Drú ath); но когда эльдары увидели, что друхи - непримиримые враги Моргота, и в особенности орков, они дали им " титул" " адан", и друхи стали называться " друаданами" (Drú edain, единственное число - Drú adan). Это имя обозначало как их принадлежность к роду человеческому и дружбу с эльдарами, так и их отличие от людей из Трех Родов аданов. Слово " дру" осталось только в сложных словах, таких как " друнос" (" семья друхов") и Друвайт - " пустошь друхов". В квенийском " Drughu" перешло в " Rú ", и " Rú atan", мн.ч. " Rú atani". Об их других именах в позднейшие времена см. стр. 242 и далее и прим. 14.

В анналах Нуменора сказано, что эти беженцы получили разрешение уплыть за море вместе с атанами, и в новом, мирном краю они стали множиться и процветать, но в войнах они больше не участвовали, потому что боялись моря. Об их дальнейшей судьбе говорится только в одном из немногих преданий, переживших Падение, известном под названием " Жена морехода" В списке этого предания, сделанном и сохранившемся в Гондоре, есть примечание писца к тому месту, где упоминаются друаданы, состоявшие на службе у короля Алдариона-морехода: в нем говорится, что друаданы, всегда отличавшиеся необыкновенной прозорливостью, испугались, узнав о его путешествиях, предвидя, что они принесут зло, и принялись умолять Алдариона не плавать больше. Но им не удалось убедить его: ни отец, ни жена не могли заставить его отказаться от странствий, и друаданы ушли ни с чем. С тех пор нуменорские друаданы не знали покоя и, несмотря на свой страх перед морем, они поодиночке, по двое, по трое приходили к морякам, идущим на северо-запад Средиземья, и просили разрешения отплыть с ними. Когда их спрашивали, куда и зачем они плывут, друаданы отвечали:

- Большой остров отныне ненадежен, и мы хотим вернуться в те земли, откуда пришли.
Поэтому на протяжении многих лет их постепенно становилось все меньше и меньше, а когда Элендил спасся во время Падения, не оставалось уже ни одного: последние бежали из страны, когда туда привезли Саурона. [Прим. авт.]

Ни в материалах, относящихся к истории Алдариона и Эрендис, ни в других работах нет никаких следов присутствия в Нуменоре друаданов, кроме вышеприведенного примечания, и еще одной самостоятельной записи, где сказано, что среди аданов, отплывших за море в Нуменор после Войны Камней, было очень немного людей народа Халет, и те несколько друаданов, что отправились с ними, вымерли задолго до Падения.
Несколько друаданов жили в доме Хурина из рода Хадора, потому что он в юности жил среди народа Халет и был родичем его вождя. [Прим. авт.] О родстве Хурина с народом Халет см. " С", стр. 164. Отец собирался сделать друхом Садора, старого слугу в доме Хурина в Дор-ломине.

Их законы запрещали использовать яд против любых живых тварей, даже тех, что вредили им, - за исключением орков, на чьи отравленные стрелы они отвечали своими, еще более ядовитыми. [Прим. авт.] Эльфхельм говорил Мериадоку Брендизайку, что дикари стреляют отравленными стрелами (" Возвращение короля", V, 5), и так же думали обитатели Энедвайта во Вторую Эпоху (стр. 242). Далее в этом эссе говорится о жилищах друаданов. Живя среди народа Халет, лесных жителей, " они довольствовались шатрами или легкими шалашами, выстроенными вокруг стволов больших деревьев: друаданы были народ выносливый. По их рассказам, в былые времена они часто занимали пещеры в горах, но они служили им в основном кладовыми, а жили в них только в морозы. Такие убежища были у них и в Белерианде, и там они все, кроме самых выносливых, укрывались во время бурь или жестоких морозов; но эти убежища охранялись, и даже самых близких друзей из народа Халет туда не водили".

По их преданиям, заимствованное у гномов. [Прим. авт.]

По поводу этой истории отец заметил: " Такие рассказы, как " Преданный камень", повествующие о передаче " силы" своим творениям, слегка напоминают то, как Саурон передал часть своей силы основанию Барад-дура и Кольцу Всевластия".

" На каждом повороте торчали изваяния огромных неуклюжих людей, сидевших, скрестив ноги и сложив на толстых животах короткие ручки. Время стерло их лица, оставив лишь дыры глазниц, печально взирающих на проходящих".

Название " Друвайт Йаур" (" Старые земли Бесов") есть на цветной карте мисс Паулины Бэйнс (см. стр. 170); оно находится значительно севернее гор полуострова Андраст, но отец утверждал, что название указано им самим и находится на нужном месте. На полях приписано, что после сражений у Изенских бродов обнаружилось, что в Друвайт Йаур действительно осталось немало друаданов: они вышли из пещер, где они жили, и напали на остатки Сарумановых войск, бежавшие на юг.

В отрывке, процитированном на стр. 235, есть упоминание о племени " дикарей", рыбаков и охотников, живших на берегах Энедвайта, родственных по языку и происхождению анориэнским друаданам.

Во " ВК" одни раз упоминается название " уозы" (" woses"): Эльфхельм говорит Мериадоку Брендизайку: " Это голоса уозов, лесных дикарей". " Wose" -это модернизация (форма, которую это слово имело бы в современном английском языке, если бы оно сохранилось) англосаксонского " уаза" (wá sa), встречающегося только в сложном слове wudu-wá sa, " лесной дикарь" (Саэрос, эльф из Дориата, обозвал Турина " woodwose", см. стр. 51 выше. Это слово долго сохранялось в английском языке, и наконец превратилось в " wood-house" - " лесной дом"). В одном месте упоминается слово, которое употребляли Рохиррим: " рог", мн.ч. " рогин"; " уоз" - это английский перевод этого слова.

По-видимому, название " Pú kel-men" [здесь переводится как " Бес" ] (снова перевод: англо-саксонское " pú cel" - " гоблин, демон", родственное слову " pú ca", от которого произошло имя " Пак" (имя эльфа в английской литературе; см. " Сон в летнюю ночь" Шекспира)) употреблялось в Рохане только для обозначения статуй в Дунхарроу.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал