Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть 4. Разрывая кокон 1 страница






 

Глава 1. Джеймс Поттер.
Казалось, жизнь входит в свою колею. По крайней мере, учебный день ничем не отличался от тех, что были до того, как погибла мама. На Истории Магии спал (вот если бы не этот странный сон!), на Чарах схлопотал «слабо» (что было достижением, если считать, что он почти две недели пропустил), на Зельях смог добиться нужного цвета снадобья (если бы не запах, как от сгоревших поганок, было бы совсем хорошо).
После сытного обеда, в течение которого Джеймс размышлял о том, сказать ли Малфою о своем странном сне или нет, они вдвоем поплелись в Класс для совместных занятий, чтобы Скорпиус смог подтянуть порядком отставшего от сокурсников друга.
Класс для совместных занятий был открыт лет десять назад, чтобы ученики с разных факультетов могли здесь вместе выполнять домашнюю работу и просто общаться. Обычно же он использовался для свиданий старшекурсников, а для младших ребят служил местом для шумных и тайных магических дуэлей между представителями разных факультетов. Именно здесь состоялась историческая в чем-то дуэль между Малфоем и Поттером. Но все равно друзья были редкими здесь гостями.
Они два часа бились над параллельными заклинаниями, что сейчас проходили на Чарах. Джеймс был готов взвыть, а Скорпиус лишь ехидничал и терпеливо наблюдал за жалкими потугами друга.
- Нет, Флитвик издевается! - Джеймс проследил, как его веревка падает на пол, разрезанная на две части.- Ну, и как можно держать ее на лету и тут же разрезать, да еще невербальными заклинаниями?!
Действительно, у гриффиндорца получалось лишь одно из двух: либо веревка висела в воздухе, либо она падала на пол в двух частях. Вместе у него не получалось. Зато Малфой, словами никак не реагируя на вспышку друга, легко взмахнул палочкой, сосредоточенно уставился на кусок веревки – она зависла над столом и беззвучно распалась на две части, которые так и остались висеть в воздухе.
- Так, все, я чувствую себя полным…
- И не только чувствуешь, - усмехнулся Малфой, слезая с парты, на которой сидел, и убирая палочку.- Пойдем, прогуляемся перед ужином, надоело созерцать эти стены и твою депрессивную физиономию. Ладно бы ты только что узнал, что ты совершеннейшая бестолочь, но ведь…
- Малфой, я не могу делать заклинания параллельно, но последовательно владею этим в совершенстве, так что лучше смени пластинку, - Джеймс взмахом палочки отправил в мусорную корзину клочки многострадальной веревки и тоже поднялся.- Идем, действительно пора размяться.
Они вышли во двор, вдыхая морозный воздух. Под ногами хрустели осыпавшиеся листья. Запретный лес вдали казался темной стеной. На улице почти никого не было – у многих студентов еще не закончились занятия. Вдали, возле небольших загонов, построились пятикурсники. Видимо, смотрят на единорогов.
- Слушай, Малфой, как думаешь, вещие сны бывают? - наконец, решился Джеймс, пока они шагали по дорожке в сторону озера.
- Ну, думаю, если Марс, напившись, перепрыгнет в третий дом Венеры, и если Венера случайно окажется дома и будет в настроении…- начал Малфой, подняв лицо к темнеющему постепенно небу.
- Малфой, я серьезно, - насупился гриффиндорец.
- А если, Поттер, ты серьезно, то тебе надо обратиться в больницу Святого Мунго, так как в здравом уме такие вопросы задавать может только Трелони, - фыркнул слизеринец, устраиваясь на своем любимом пне недалеко от озера.
Джеймс остался стоять, засунув руки в карманы мантии:
- Малфой, я, правда, серьезно спросил.
- Ну, раз серьезно, то… не знаю, - пожал плечами Скорпиус, глядя в упор на Джеймса.- А что, ты метишь на место Стрекозы?
Гриффиндорец потупился на свои ботинки:
- Просто я заснул сегодня на Истории Магии…
- Да, это было удивительное явление. Очевидно, без Марса и его тривиальных намерений тут не обошлось…- ухмыльнулся Малфой, сев на любимого конька, но замолчал под угрожающим взглядом друга.
- Так вот, я заснул. И сначала видел обычный сон. Ну, какие мне часто снятся, обычные, - Джеймс не знал, как еще объяснить.
- Знаешь, я думал, что с тех пор, как ты стал… дружить с Ксенией, твои обычные сны прекратились…- с гадкой ухмылкой вставил Скорпиус, не удержавшись.
- Ты дашь мне договорить или нет?! - вскипел Джеймс. Малфой сделал большие глаза и закусил губу, словно показывая, что весь во внимании.- Так вот, сначала это был обычный сон, мой сон. А потом… словно я попал в чужой сон. В сон Лили.
- Опа! - оживился Малфой, подавшись вперед.- Всегда мечтал узнать, что снится девчонкам. И что же ей снилось? Грегори?
- Перестань, - отмахнулся Джеймс, уже начиная раздражаться. Он понимал, что говорит ерунду, и Малфой просто не воспринимает это всерьез. Тем более если заговорил про Грегори. Всей школе было известно, что с тех пор, как он с Лили сходил в Хогсмид, та слизеринца избегает. Догадок у непосвященных была масса, и почти ни одна не совпадала с реальностью.- Короче, я видел ее. И еще одного человека с ней.
- Все-таки Грегори…- протянул Малфой, откидываясь назад, на ствол ближайшего дерева.
- Нет, Малфой. Не Грегори. В ее сне с ней был ты, - наконец, досказал до конца Джеймс и улыбнулся, довольный эффектом. Скорпиус от неожиданности покачнулся и свалился с пня, кувырнувшись назад. Шапка слетела с его серебряных волос, но он даже этого не заметил. Медленно поднялся и уставился на друга:
- Ты видел в своем сне, что Я снился твоей сестре? Поттер, тебе надо к мадам Помфри…
- Нет! Я уверен, что все так и было! Ты был в мантии с капюшоном и маске…- и Джеймс в подробностях рассказал свой сон, не упоминая о том, что пса с синими глазами он знал давно.
- И я ее защищал от чего-то? - скептически спросил в конце Малфой. Он поднял шапку, отряхнул и натянул на голову.
- Да, мне так показалось. И еще было похоже, что она тебя не испугалась, даже когда ты был в маске. Видимо, видела не впервые…
Малфой неверяще покачал головой, а потом замер, как вкопанный, устремив взор на озеро.
- Что? - Джеймс недоуменно уставился на друга.
- Когда, ты говоришь, тебе снилось то, что снилось твоей сестре?
- Ну, где-то в середине первого урока, - пожал плечами Джеймс, понимая, что Малфой ничем не поможет.
- Понятно, - протянул слизеринец, ковыряя носком ботинка землю.- Занятные вы люди, Поттеры… Вот мне никогда ничего подобного не снится… Домовые эльфы, играющие в квиддич. Отец, забивающий гвозди в памятник Гарри Поттеру… Девчонки с…
- Избавь меня от подробностей твоей интимной жизни во сне, - попросил Джеймс.- И вообще – пора на ужин.
Малфой равнодушно пожал плечами, будто говоря – ты сам начал этот глупый разговор. Вместе они отправились в обратный путь, но тут навстречу им выбежала взволнованная Лили. Давно не было на ее щеках такого румянца.
- Хорошо, что я тебя нашла, Джеймс! - она вцепилась в руку брата, и тот понял – опять что-то случилось.
- Что?
- Аманда! Она пошла в Запретный лес! - выдохнула Лили, словно пытаясь только этими словами объяснить парням суть такой паники.
- Кто?
- Куда?
Гриффиндорка всплеснула руками:
- Ну, как вы не понимаете! - она даже не обратила внимания на то, что перестала игнорировать Малфоя.- Аманда Дурсль в опасности!
- Так, Поттер, по порядку и без трагических вставок, - взял ситуацию в свои руки Скорпиус.- Почему ты решила, что она пошла в лес?
- Я шла с Ухода за магическими существами и встретила подругу Аманды. Спросила, где она есть, а ее подруга сказала, что Аманда несколько минут назад получила письмо от дяди и побежала куда-то.
- От отца? - изумился и даже обиделся Джеймс.- Он и нам-то еще не писал!
- Вот именно! Я насторожилась, а потом вспомнила, как однажды Аманда показала мне письмо от папы. Я тогда не обратила внимания на то, что что-то меня насторожило. А теперь поняла! Почерк в том письме был как у папы, но немного другой!
- Погоди, может, у него просто изменился почерк после…- начал Малфой, стараясь придать этому пламенному рассказу хоть немного холодной логики.
- Нет! - вскричала Лили, в гневе глядя на Малфоя.- Это было до того…! Это было письмо не от отца. Поэтому сегодня я сразу спросила, не знает ли девочка, что было в письме. И она отдала мне его. Оказывается, Аманда так спешила, что забыла его на скамейке.
И Лили протянула свиток Джеймсу. Друзья склонились над письмом. Гриффиндорец был полностью согласен с сестрой – мимолетно взглянув, можно было подумать, что это действительно писал отец, но те, кто получали от него письма несколько лет подряд, могли заметить, что форма буквы «р» не характерна для почерка отца. И другие линии тоже заметно отличались. Заметно для Поттеров, но не для маленькой Аманды Дурсль.
В письме все было просто и ясно: адресант просил Аманду прийти к северной опушке Запретного леса, пройти по старой тропе и там встретиться с дядей Гарри, который хотел ей показать что-то интересное.
- Только хаффлпаффка могла поверить такой чуши, - фыркнул Малфой, поднимая глаза от письма.- Гарри Поттер прячется в лесу ради того, чтобы поделиться секретом с девчонкой, у которой нет мозгов.
- Малфой! - рявкнула Лили, а потом повернулась к Джеймсу.- Это ловушка, наверняка, ловушка.
- Но, Лил, на территорию Хогвартса нельзя попасть без разрешения, здесь усиленная охрана! - Джеймс старался успокоить сестру.- Может, это глупая шутка…
- Ага, которая началась несколько недель назад?! Джеймс, на территорию Хогвартса можно попасть незамечено. Можно тем, кто бы хотел добраться до отца и до нас.
- Как оборотни могут сюда попасть? - Малфой сложил на груди руки.
- Если бы ты, Малфой, почитал «Историю Хогвартса», то нашел был там маленькую заметку о том, что Запретный лес дальней окраиной упирается в непроходимые скалы. Непроходимые для людей! Вот откуда в лесу появляются разные существа: кентавры, единороги, оборотни… Лес заколдован так, что без разрешения действующего директора никто не может его покинуть с этой стороны, но ведь им и не надо! Они уже заманили Аманду туда!
Джеймс и Скорпиус ошалело глядели на девушку.
- Мерлин, вы так и будете стоять?! - вскричала она.- Мы и так уже столько времени потеряли! Они схватят ее и убьют! Или похитят и выманят отца из-под защиты!
- Стоп, а что если они хотят вас выманить, Поттер? - насторожился Малфой, преграждая путь девушке. Она уже разворачивалась в сторону Запретного леса.
- Если бы они этого хотели, то удостоверились бы, что мы точно узнали о том, где Аманда, а не случайно проведали!
- Лили, надо сказать преподавателям! Потому что это не шутки и не приключения…- Джеймс смотрел то на лес, то на сестру, то на замок.
- Да как ты не поймешь?! Мы можем опоздать!
Малфой явно судорожно соображал, что делать.
- Тогда ты, Лили, идешь в замок и рассказываешь все профессорам, а мы с Малфоем идем в лес, - решил Джеймс, делая шаг в сторону темнеющих деревьев.
- Нет, я не отпущу тебя туда. Я иду с вами! Я не смогу тут ждать и гадать…
- Некогда спорить, - твердо вмешался Малфой. Он огляделся и увидел какого-то маленького мальчика.- Эй, сюда, быстро!
Первокурсник испуганно подбежал, а Малфой уже забрал у Джеймса письмо Аманды и что-то нацарапал там пером, которое извлек из кармана.
- Бегом в школу и отдай первому же попавшему по пути профессору. Понял?
Мальчик тут же припустил к замку, а Малфой повернулся к друзьям.
- Что ж, вперед… До чего ж мне нравится общаться с вами, Поттеры. Ни одного спокойного дня.
Джеймс через силу ухмыльнулся, и трое студентов бегом направились к северной опушке Запретного леса, которая начиналась недалеко от ограды Хогвартса.

Глава 2. Лили Поттер.
Лили еще никогда не заходила в Запретный лес дальше опушки. Зато она была уверена, что Джеймс и Малфой, сопровождавшие ее сегодня, чувствовали себя здесь, как дома. И это немного придавало уверенности, что все закончится хорошо, что они не опоздают. И не придется снова…
Лили поежилась, когда они добежали до места, откуда Аманда Дурсль должна была пуститься в путь к месту встречи с «дядей Гарри». Действительно, от северной опушки в глубь черного, без опавшей листвы, леса вела тропинка, почти заросшая, но еще кое-где явно выделяющаяся своими изгибами и исчезающая среди зарослей.
- Так, Поттер, ты идешь между нами, - скомандовал Малфой, глядя на Лили и доставая палочку. Джеймс уже зажег свою, чтобы осветить дорогу среди мрака осеннего леса, где и в солнечный день царили сумерки.
Девушка не стала спорить, тоже зажгла свет на своей палочке, и втроем – Джеймс впереди, Скорпиус позади – они быстро пошли по тропинке, стараясь не создавать уж слишком большого шума.
Лили судорожно высчитывала, сколько примерно времени прошло с тех пор, как Аманда ушла в лес. Гриффиндорка надеялась, что первокурсница шла медленно, боясь любого шороха. Да и шаг Аманды должен быть намного меньше, ведь она такая крохотная, по сравнению даже с Лили, что уж говорить о Джеймсе и Малфое.
- Любой подозрительный шум или движение – сразу же спиной к дереву, - шепнул слизеринец позади, едва коснувшись плеча Лили.
Она была готова огрызнуться, но не стала – пусть говорит и делает что угодно, лишь бы не было опять боли. Чужой боли. Своей боли. Ведь Аманда такая маленькая, такая беззащитная! Как они не подумали, что девочка тоже может быть в опасности?! Как могли думать только о себе и не предостеречь ее?!
Лили нервно выдохнула и сразу почувствовала, что Малфой приблизился снова. Но не стала оборачиваться – внимательно смотрела себе под ноги, боясь поднять глаза. Вдруг из-за кустов или из-за дерева полыхнут желтым – или красным! – чьи-то глаза. Отец говорил, что в лесу живут кентавры, что они обычно не причиняют зла людям, но кто знает, в каком настроении сегодня эти странные существа. Да и, кроме кентавров, тут было кого опасаться.
Лили Поттер было страшно, но она не собиралась в этом признаваться. Потому что страх за Аманду был еще сильнее, чем страх перед этим туманным сумраком, таящим в себе страшных созданий волшебного мира, о которых их предупреждали каждый год на пиру в честь начала учебного года.
- Поттер, дышать не забывай, - опять прозвучал тихий голос над ухом. Черт, чего он привязался? Пытается отвлечь от мыслей об ужасах Запретного леса? Тогда у него плохо получается.
И тут раздался крик – приглушенный, но все же уловимый в этой морозной тишине. Лили вздрогнула и дернулась, но Малфой удержал ее за плечо. Джеймс впереди перешел на бег, держа перед собой палочку. Девушка поспешила за ним, ощущая, как за спиной бежит слизеринец.
Не прошло и минуты, как они, следуя за поворотом тропинки, выскочили на крохотную полянку. Место было освещено воткнутым в землю факелом.
Посреди прогалины лежала Аманда Дурсль, беспомощно раскинув маленькие руки, а над ней медленно и как-то почти любовно склонялся – еще только склонялся – Гарри Поттер. Человек в образе отца – Лили сразу поняла, что это не папа – зажимал рукой рот девочки.
Джеймс тут же взмахнул палочкой и оглушил мужчину. Тот откинулся на спину и замер. Лили метнулась в сторону Аманды, чтобы сейчас же – в ту же секунду – убедиться, что с девочкой все в порядке, что ей не причинили вреда.
Лили в последний момент уголком глаза уловила еле заметное движение и успела увернуться от бросившегося ей наперерез животного. Она вскрикнула и упала, потеряв равновесие.
- Черт, Поттер! - рявкнул возникший рядом Малфой, дергая ее вверх за руку. Лили увидела, как Джеймс встал рядом с лежащей на земле Амандой и выставил палочку в сторону волка-оборотня, выступившего из леса.
Все происходило за какие-то мгновения, но девушке казалось, что тянулось часами. Двое страшных зверей с оскалами, один вид которых внушал ужас, наступали с двух сторон. Малфой толкнул Лили к дереву и загородил широкой спиной, выставив вперед руку с палочкой. Джеймс сделал то же самое: быстро поставил Аманду на ноги – хаффлпаффка, очевидно, пришла в себя после пережитого испуга – и встал между нею и оборотнем.
- Не двигайся, Поттер, - предостерег ее Скорпиус, когда Лили хотела высвободиться и помочь. Она замерла, глядя, как семикурсники кидают заклятие за заклятием в своих противников. Оборотни не падали, оглушенные. Заклинания лишь отбрасывали животных на несколько шагов назад.
- Поттер, что там рассказывал Фауст об этих тварях? - нарочито бодрым голосом окрикнул друга Малфой, на секунду прервав поток красных лучей в сторону зверя.
- Говорил тебе, Малфой, что на уроках надо слушать, а не играть с фальшивыми палочками! - принял вызов Джеймс, отскакивая, толкнув в сторону Аманду, когда оборотень, увернувшись от заклинания, сделал резкий бросок вперед, издав утробный рык.- Черт! Глаза! Давай конъюнктивальное заклятие!
Скорпиус пустил белый луч на мгновение позже Джеймса. Слизеринец только с третьей попытки попал в оборотня – тот взвыл и отшатнулся, зажмуривая большие желтые глаза и тряся головой. Второй зверь тоже корчился от боли.
- Веревки! - крикнул Скорпиус, и животных одновременно опутали толстые жгуты, связав лапы. Оборотни рухнули на пожухлую листву, извиваясь и подвывая от боли. Джеймс и Малфой медленно приближались к своим жертвам, подняв палочки.
Лили громко втянула воздух и кинулась в сторону осевшей на землю Аманды.
- ЛИЛИ!!! - страшно закричал Скорпиус.
Та мгновенно оглянулась - оглушенный недавно человек, уже обратившись и встав на четыре огромные лапы, прыгал в ее сторону. Всего несколько мгновений, и она даже не успела поднять палочку, окаменев от ужаса и страха. Она уже почти чувствовала, как на ее шее смыкаются оскаленные челюсти, но этого не произошло.
Скорпиус Малфой за мгновение до того, как зверь накинулся на застывшую жертву, встал между девушкой и оборотнем, выставив вперед руку с палочкой.
- Ступефай! - крикнул он, видимо, не успевая сосредоточиться для невербального заклятия. Луч ударил зверя в мощную грудь, когда он уже заканчивал свой смертельный прыжок в дюймах от юноши. Оборотень стал заваливаться набок, рванув лапами воздух.
Тут же вслед лучу Малфоя ударило заклятие Джеймса, и зверь уже не смог подняться, мгновенно связанный, как и его сородичи. Тело глухо ударилось о землю.
- Черт, Поттер! - Скорпиус резко повернулся к девушке и замолчал, глядя на ее белое лицо и расширенные от пережитого страха глаза. Он оглянулся, но Джеймс в это время связывал всех троих вместе, а потом подался к хаффлпаффке, которую в этот момент, судя по всему, уже била тихая истерика.- Поттер, посмотри на меня.
Она сделала, как он сказал. Ее начало трясти, но она стоически старалась взять себя в руки. Ей казалось, что она уже никогда не сможет связно мыслить. И никогда не сможет заснуть, потому что во сне ей теперь будет являться бросившийся на нее волк-оборотень.
- Лили, спокойно, все обошлось, - тихо уговаривал ее Малфой. Неужели он умеет так говорить? Неужели это его лицо, еще носящее следы недавнего возбуждения от битвы, полное беспокойства и заботы, она видит так близко от себя.
Лили глубоко вздохнула и прикрыла глаза, пытаясь унять дрожь. Потом открыла их и сразу увидела темное пятно на рукаве мантии слизеринца. Мокрое пятно и порванную ткань. Порванную ткань и край рубашки, которую пропитала кровь.
- Малфой, ты ранен! - она протянула руку и схватила его за локоть.
- Глупости, - Скорпиус попытался отстраниться, но бережные руки не позволили ему.- Всего лишь царапина.
- Царапина? - она отвела в стороны, едва касаясь, края мантии и пригляделась к тонкой красной полосе на белой коже.- Не укус?
- Нет, - покачал юноша головой, не глядя на ее лицо.- Царапина. Пустяки.
И тут, наконец, на месте действия появились профессора. Первым вывалился – или продрался сквозь заросли – Хагрид с арбалетом в огромных ручищах. Затем прибежала бледная МакГонагалл с палочкой в руке. Она остановилась, как вкопанная, безмолвно уставившись на связанных оборотней, которые уже притихли, растеряв все силы на борьбу с волшебными веревками. На застывшую МакГонагалл чуть не налетели Фауст и Лонгботтом, последним присеменил Флитвик, почти задыхающийся от небольшого кросса. Видимо, известие о ловушке в Запретном лесу застало их всех в Большом зале.
- Лили, Джеймс! Вы в порядке? - пробасил Хагрид, глядя в сторону студентов.
- Да, все хорошо, - Лили отпустила руку Малфоя и - осела на землю, так как ноги ее больше не держали.- Только Малфой ранен…
- Мистер Малфой, идите сюда, - приказал Фауст, в упор глядя на недовольного чем-то Скорпиуса.- Быстро!
Джеймс подвел к профессорам плачущую Аманду, и Невилл тут же опустился перед ней, тихо успокаивая. МакГонагалл, наконец, отвела взгляд от оборотней. Глядела она так грозно, что Лили невольно сглотнула.
- Я не представляю, как вы могли быть таким глупыми, чтобы пойти в Запретный лес, зная, что вам грозит опасность! - рявкнула директриса.
- Но, профессор, Аманда…
- Слышать не хочу, мисс Поттер! - МакГонагалл поджала губы и приблизилась к связанным пленникам.- Я была уверена, что после случившегося в Хогсмиде, и тем более после того, что произошло с вашими родителями, вы поймете, что это не шутки!
Лили покосилась на оторопевшего брата, потом на Малфоя – Фауст водил палочкой над раной, видимо, останавливая кровотечение. Джеймс подошел к сестре и помог ей встать.
- Профессор Лонгботтом, - наконец, переключилась МакГонагалл.- Прошу вас пойти к воротам, там дежурят мракоборцы. Пусть заберут этих… Хагрид, проводи мисс Поттер, мисс Дурсль и мистера Поттера в мой кабинет.
- Я пойду с ними, - упрямо откликнулся Скорпиус, отходя от Фауста и вставая рядом с друзьями.
- В больничное крыло, мистер Малфой! - непреклонно отозвалась директриса.- И я сообщу вашим родителям.
- Они будут в восторге от моего героического поведения, - прошептал Скорпиус так, что слышали только Лили и Джеймс.- Поттер, надеюсь, что ты не оставишь меня жить на улице.
- И нам нужно сообщить Гарри Поттеру, - добавила МакГонагалл, поднимая палочку. В темноту тут же умчался Патронус, только Лили не успела разобрать, какой вид принимает защитник у директора Хогвартса.
- Хагрид, пожалуйста, - настойчиво повторила МакГонагалл, подходя к связанным оборотням. Лесничий кивнул и махнул огромной ладонью ребятам.
Всю дорогу до кабинета директора Хагрид на свой манер отчитывал детей своего любимого Гарри за безрассудство, пренебрежение собственной безопасностью и новое беспокойство для их и так настрадавшегося отца.
Студенты молчаливо терпели, зная, что Хагрид бормочет все это из искренней привязанности к Поттерам. Даже Малфой молчал, бережно неся свою руку. Слизеринец упрямо не повернул к мадам Помфри и пошел вместе с друзьями, но Хагрид ничего не сказал.

Глава 3. Гарри Поттер.
В гостиной дома Гермионы и Рона царило напряженное молчание. Сама Гермиона сидела в кресле, следя за Гарри, который монотонно ходил из угла в угол, сложив на груди руки. Тедди рылся среди книг, хотя было неизвестно, что он может там найти.
За час они перебрали все возможные варианты. Нападение на мракоборцев, стороживших Рона, мантия-невидимка, даже Оборотное зелье. Все наталкивалось на одно – Министерство позаботилось о том, чтобы на этаж, где держали двух оборотней, не попал ни один чужак. Даже в мантии-невидимке защиту коридора было не обмануть. А пройти ее можно, только зная пароль, наложенный самим Министром и известный ограниченному кругу людей.
Эту информацию получил Гарри, связавшись с одним из проверенных коллег в Министерстве. Теперь он судорожно пытался найти выход из сложившейся ситуации. Он должен был спасти друга. Должен. И как – наплевать, но Рона он терять не намерен.
Гарри взглянул на Гермиону – та ответила растерянным взглядом, но промолчала. Что говорить, если и так все сказано. Перебрано множество вариантов, а выход так и не найден. Конечно, оставался наглый набег, но что будет потом? Если бы им по-прежнему было по семнадцать, если бы не было детей и родных, тогда им бы это ничего не стоило – спасти Рона и податься куда-нибудь, где их не найдут.
Гарри пытался справиться с паникой, готовый что-нибудь разбить или разбиться головой о стену самому. Потому что время уходило, а придумать что-то, кроме нападения на больницу, не удавалось. Наверное, это из-за общего упадка сил, ведь не может быть, что бы не осталось ни одной лазейки, чтобы вытащить Рона из этой передряги.
Почему-то в памяти всплыл четвертый курс. Кубок Трех Волшебников. Второе задание. Безысходность от того, что не знал, как выдержать под водой целый час. И Добби, появившийся в последний момент. Он всегда приходил на помощь, этот свободолюбивый эльф. Если бы он или Кикимер были живы, то смогли бы легко помочь Рону. Но ни у кого из присутствующих не было своего домовика, а чужого брать опасно. Да и, судя по тому какое заклятие наложено на втором этаже больницы, даже домовой эльф не сможет появиться там, не включив сирену.
Гарри был знаком с этим сигналом. Это был год, когда он должен был учиться на седьмом курсе. А вместо этого носился по Англии, чтобы остаться в живых и убить врага. И в Хогсмиде, когда они с Роном и Гермионой прибыли туда, чтобы попасть в Хогвартс, были наложены Воющие чары. И как их пройти без пароля, Гарри не представлял.
- Пойду, принесу чая, - сокрушенно проговорила Гермиона и отправилась на кухню. Гарри проводил ее взглядом, понимая, что должна чувствовать сейчас подруга. Ведь Рон не просто ее друг. Он ее муж. И Гарри понимал, что значит бояться, что потеряешь любимого человека.
Он потерял. Потерял по своей вине. Только он виноват в том, что Джинни больше нет. Что в их доме, где всегда жила любовь, теперь как в склепе. Он задыхался там, пока собирал вещи Ала. Гарри и не представлял, насколько этот дом пропитан ею. Насколько все, что там есть, носит отпечаток его жены. Он не был уверен, что когда-то еще, хоть раз, сможет переступить порог этого чужого теперь дома.
- Вот чай, - Гермиона поставила на столик поднос.
- Ясно одно, - Тедди захлопнул книгу и подошел к дивану.- Нужно как-то узнать пароль. Я посмотрел – снять Воющие чары без него мы не сможем. Никак.
Гарри сокрушенно кивнул и протянул руку за чашкой, чувствуя, как уходит время.
- Никто из твоих мракоборцев не сможет достать пароль? Из тех, кто сейчас работает в больнице? - Люпин сел и взял свой чай.
- Нет. Как я понял, пароль меняют каждый день с утра, так что, заступая в смену, никто еще не знает его, - Гарри взял чашку, а потом поставил на столик, не в силах спокойно стоять или пить чай.- Даже если мы узнаем пароль, так просто нам Рона оттуда не вывести.
- Что ты предлагаешь?
- Эльф-домовик.
Гермиона широко раскрытыми глазами посмотрела на друга и кивнула:
- Действительно! Ведь это так просто…
- Да, только у нас остались две проблемы – где взять пароль и где взять домовика.
- Гарри, а если…
Гермиона не договорила, поскольку в этот момент в комнату ворвалось что-то светящееся. Гарри понял – Патронус. Серебристая кошка застыла у столика и заговорила хорошо знакомым голосом Минервы МакГонагалл:
«Гарри, вы нужны нам в Хогвартсе. Воспользуйтесь камином, пароль «Вульфрик». Не тревожьтесь, с вашими детьми все в порядке. Постарайтесь приехать как можно быстрее».
- Что еще случилось? - Гарри потянулся за свитером, который недавно снял, и направился к камину. Сердце замерло от страха, хотя МакГонагалл и сказала, что с Лили и Джеймсом ничего страшного не случилось. Но ведь не стала бы директор Хогвартса так срочно его вызывать по пустякам.
- Гарри, все будет хорошо, - прошептала ему вслед Гермиона, сама не веря в свои слова. Ничего уже не будет хорошо, раз он похоронил Джинни, раз Рон все еще в опасности, а как помочь ему, они придумать не могут. Не будет все хорошо, пока в их дома будет врываться Патронус с тревожными сообщениями.
Гарри шагнул в камин, бросил немного пороха: «Хогвартс. Кабинет директора. Вульфрик». И он полетел сквозь каминную сеть, крепко прижимая к себе руки.
Первое, что он увидел, когда вышел из камина в кабинете МакГонагалл, были его дети. Живые и, судя по всему, невредимые.
- Папа! - Лили вскочила и бросилась его обнимать.
- Дядя Гарри, - пискнула Аманда и тоже обняла мужчину, только где-то в области колен, поскольку она была маленького роста.
- Как дела, па? - Джеймс пожал протянутую отцом руку, а потом подался вперед и на мгновение обнял отца.
- Ничего дела, - Гарри попытался улыбнуться детям, а потом заметил еще одного студента. Скорпиус Малфой. Раньше они почти не встречались. Только на платформе девять и три четверти. Джеймс никогда не приглашал друга к себе, за исключением совершеннолетия, но и тогда Гарри не столкнулся с сыном Драко Малфоя. За все пять лет дружбы между Джеймсом и Скорпиусом Гарри не перемолвился с ним и словом. Обычно они просто учтиво кивали друг другу, как и в случае с отцом слизеринца.
- Здравствуйте, мистер Поттер, - проговорил юный Малфой. Очевидно, у него болела рука, поскольку он ее чуть придерживал.
- Здравствуй, - откликнулся Гарри, а потом повернулся к Лили и Джеймсу.- Кто-нибудь мне объяснит, что здесь произошло?
- Я тоже хочу послушать! - в кабинет буквально влетела Минерва МакГонагалл. С ней были Зиг, коллега Гарри, профессор Фауст и бледный Невилл в чуть испачканной землей мантии. Старший Поттер поздоровался со всеми, а потом отошел к каминной полке, чтобы видеть всех присутствующих. МакГонагалл была встревожена, это раз. Дети смущены, это два. Здесь был Зиг, это три. Малфой, очевидно, ранен, это четыре. Картинка складывалась не очень успокаивающая. Но что здесь делает Аманда с таким виноватым лицом?
- Итак, мы с вашим отцом ждем объяснений, - постаралась немного мягче произнести директор.- Коротко и внятно: как вы оказались в Запретном лесу, да еще в компании оборотней?
- Что?! - Гарри так дернулся, что с полки упала какая-то ваза. Но никто не обратил на это внимания, взгляды взрослых были прикованы к студентам.- Оборотни?! Как?
- Это я пошла к ним!
- Мы должны были спасти Аманду!
- Мы поймали троих!
Только Малфой промолчал, просто стоял, опершись о стену и довольно улыбаясь.
- Так, - МакГонагалл, как и Гарри Поттер, мало что поняла из этих выкриков.- Теперь… Мисс Поттер, пожалуйста, подробно и ничего не упуская…- в этот момент, судя по всему, взгляд директора наткнулся на безмолвного слизеринца.- А вы что тут делаете, мистер Малфой? Я же четко вам сказала – в больничное крыло! Ничего не желаю слышать! Сейчас же! Профессор Фауст, отведите его к мадам Помфри.
Гарри проследил, как юный Малфой неохотно пошел за деканом Гриффиндора, все время оглядываясь на Джеймса. Когда дверь закрылась, МакГонагалл снова посмотрела на Лили:
- Итак, мисс Поттер, мы вас слушаем.
И Лили начала рассказывать – про то, как встретила подругу Аманды, как прочла письмо, как нашла брата и его друга, как они решили пойти в лес, отослав записку профессорам.
- Простите, что перебью, под запиской вы подразумеваете вот это? - МакГонагалл извлекла из кармана измятый свиток и, брезгливо держа его двумя пальцами, показала всем. На обороте Гарри смог разобрать несколько криво написанных слов: «Запретный лес, северная опушка. Оборотни». Судя по тому, что понял Гарри, директор Хогвартса сейчас вовсе не злится уже, а беспокоится. Да и сам Поттер-старший не мог прийти в себя – как они могли не подумать о том, что и Аманда Дурсль может быть в опасности? И как не вспомнили о Запретном лесе, куда уж оборотни испокон веков ходили, как к себе домой?! Конечно, Гарри никогда не читал «Историю Хогвартса» - зачем, если у него была Гермиона? Но ведь преподаватели, директор?! Они же должны были просчитать такую возможность?! А он-то был уверен, что в Хогвартсе его дети в полной безопасности. Иллюзия безопасности, которая еще в его школьные годы была разрушена Драко Малфоем и Пожирателями.- Продолжайте, мисс Поттер.
Лили, как смогла подробно, изложила их короткую схватку с оборотнями. Гарри был в ужасе, понимая, что это опять было Оборотное зелье, что опять кто-то прикрылся его лицом, чтобы причинить зло. Он давно уже понял, откуда у них частица его самого. Мужчина поднял руку, где на тыльной стороне был еле заметный шрам от пореза, на который он даже не обратил внимания тогда, на Косой аллее. Залечил – и все. А теперь был почти уверен – его кровь сохранили и добавили в зелье. И теперь пользовались, чтобы убивать и калечить близких ему людей.
В кресле тихо заплакала Аманда. Бедный ребенок, втянутый в этот ужас.
Гарри сел перед девочкой на колени и погладил по голове.
- Ты не виновата. Такое могло произойти с каждым. Не плачь.
- Аманда, ты давно получала такие письма? - спросил Зиг, подойдя к девочке и вставая за спиной Гарри.
- Да. С начала учебного года, - всхлипнула хаффлпаффка, вытирая рукавом мантии мокрые щеки.
- Погоди…- Гарри сощурился.- Ты получала письма от меня. А ответ ты писала?
- Да, всегда, - пролепетала Аманда.
- Но я ничего не получал, - заметил Гарри, переглянувшись с Зигом.- Как так может быть?
- Не знаю, - пожала плечиками Аманда.- Я писала такой адрес, как ты... ну, как просили в каждом письме.
- Ты помнишь адрес? - встрепенулся Зиг.
Девочка покачала головой.
- Тогда, может быть, ты сохранила то письмо? - мягко поинтересовался Гарри.
- Да, конечно, - оживилась хаффлпаффка.- Я могу принести.
- Хорошо, мисс Дурсль, - заговорила профессор МакГонагалл.- С вами пойдет ваш декан. Отдайте ему письма, а потом профессор Лонгботтом проводит вас в больничное крыло, чтобы мадам Помфри вас осмотрела.
Невилл, понимающе и как-то сочувствующе кивнув Гарри, взял Аманду за руку, и они покинули кабинет. Гарри сел на место племянницы, прикрыв лицо руками. Его била мелкая дрожь, потому что ему даже не надо было смотреть на эти письма. Он знал, что увидит там странную «р». И свой почерк.
- Хорошо, - МакГонагалл, видимо, поняла состояние Поттера-старшего и взяла все в свои руки.- Я надеюсь, что впредь вам не придется самим защищать себя. Я понимаю, что у вас не было выбора, но я очень вас прошу – больше никакой самодеятельности.
Лили и Джеймс покорно кивнули. Гарри поднял лицо и встретил ласковый взгляд дочери.
- А теперь идите к себе, я прикажу, чтобы вам принесли ужин в башню.
Дети поднялись, Гарри тоже.
- Профессор МакГонагалл, можно я их провожу?
- Да, конечно. Потом вы можете вернуться сюда и воспользоваться моим камином. И, Гарри, поверьте, этого не повторится. Я вам обещаю.
Гарри кивнул, потом пошел вслед за своими детьми, которые уже покидали кабинет, оставляя там директора вместе с мракоборцем.
- Держи меня в курсе, Зиг, - попросил Гарри и вышел.
Лили и Джеймс ждали отца у горгульи.
- Ну, что? Натворили дел?
Дети растерянно переглянулись, потом уставились на отца.
- Пап, но ведь…
Гарри улыбнулся – слабо, робко, но улыбнулся, обнимая детей.
- Спасибо вам. Я безумно рад, что у меня такие смелые дети. Но я прошу вас, пожалуйста, перестаньте геройствовать.
- Хорошо, - пожал плечами Джеймс.- Но ничего не поделаешь – это голос крови.
Гарри поднял насмешливо бровь.
- Ну, был в нашей семье один такой человек, который каждый год в Хогвартсе старался кого-нибудь спасти.
- Иди, шутник, - Гарри подтолкнул сына в сторону, противоположную той, что вела в Башню Гриффиндор, и сам пошел туда. Лили ничего не оставалось, как последовать за ними.
- И куда мы идем? - спросила она, догнав отца и Джеймса.
- Я думаю, что Джеймс захочет навестить в больничном крыле своего друга, - предположил отец. Юноша ухмыльнулся и уже быстрее пошел по коридору.
- Хорошо, а ты зачем туда идешь? - насторожилась девушка.
- У меня там есть дело, - неопределенно ответил Гарри, обнимая дочь за плечи.- Но ты можешь с нами не идти, если не хочешь.
- Вот еще! - фыркнула Лили.- Ты в школе не так часто и бываешь…
- Пап, как там дядя Рон? - Джеймс свернул к лестнице.
- Почти поправился, - неопределенно сказал Гарри, пропуская в двери больничного крыла сына и дочь.
Здесь ничего не изменилось с тех пор, как Гарри сам окончил седьмой курс. Только мадам Помфри, которая как раз в этот момент отходила от ширмы слева, стала еще более сухонькой, и на ее лице появилось больше нитей морщинок.
- Мистер Поттер! - расплылась она в улыбке, глядя на своего постоянного в прошлом пациента.- Рада вас видеть. Вы что-то хотели? - она внимательно осмотрела с ног до головы троих Поттеров.
- Если вы не возражаете, мы побеспокоим одного из ваших пациентов, - Гарри кивнул в сторону койки, на которой, уставившись на визитеров, сидел Скорпиус Малфой с перевязанной у плеча рукой.
- Хорошо, - кивнула мадам Помфри, отправляясь в свой кабинет. Джеймс тут же оказался рядом с другом:
- Малфой, тебя из-за царапины в гипс заковали?
Скорпиус с презрением глянул на друга, а потом перевел серебристые глаза на его отца.
А Гарри просто шагнул к юноше и протянул руку. Скорпиус опешил, но как-то автоматически пожал ладонь Гарри Поттера.
- Спасибо, - произнес Гарри, глядя в знакомые черты, но понимая, что наделены эти малфоевские линии совсем иным, чем у Драко, содержанием.
- За что?
- За мою дочь. И за Джеймса, - просто ответил Гарри, чувствуя на своей спине взгляды детей.- Я рад, что у моего сына есть такой друг.
- Хм, не думал, что услышу такие слова, - усмехнулся Скорпиус, глядя на старшего Поттера.
- Почему?
- Ну, я же Малфой, - пожал плечами слизеринец.
- То, что ты Малфой, не делает тебя хуже, чем ты есть на самом деле, - мягко заметил Гарри.- И я думаю, что ты – лучшее, что могло случиться в жизни Драко Малфоя.
Скорпиус издал смешок:
- Думаю, он с вами не согласится.
- Главное – чтобы ты помнил, что фамилия еще ни к чему не обязывает, - сказала Гарри, а потом обернулся к детям.- Теперь мне пора. Будьте осторожны.
Гриффиндорцы кивнули, и Гарри вышел из больничного крыла, прикрыв двери. Быстро пересек пустынные коридоры и направился в кабинет МакГонагалл. Там никого не было – видимо, директор вышла по каким-то неотложным делам. Зато теперь Гарри мог спокойно оглядеться и подойти к портрету Альбуса Дамблдора.
- Здравствуйте, профессор, - Гарри смотрел на старого волшебника. Дамблдор сидел в своем кресле и улыбался ученику.
- Здравствуй, Гарри, - теплый, знакомый голос сразу проник в душу, и Гарри стало спокойнее.- Вижу, что ты, как и прежде, такой же сын своего отца и крестник Сириуса Блэка. Все такой же сильный.
Гарри слабо улыбнулся, потом перевел взгляд на соседний портрет, с которого на него все с таким же брезгливым, как и при жизни, выражением желтоватого лица смотрел Северус Снейп.
- Здравствуйте, профессор Снейп.
- Столько Поттеров за один день…- Снейп отвернулся от Гарри, но того это не тронуло. Они никогда и не разговаривали, несмотря ни на что. Да и о чем они могли говорить? О любви Снейпа к матери Гарри? О ненависти к отцу Гарри? У них не было общих тем, даже несмотря на то, что Северус Снейп в какой-то мере спас Гарри жизнь.
- Гарри, - мужчина снова обернулся к портрету Учителя, - твоя сила, как я много раз тебе говорил, в любви. Не в мести, не в ненависти – в любви. И ты снова победишь. Я уверен.
- Моя любовь не спасла Джинни, - сокрушенно произнес Гарри, опуская голову.
- Да, - Дамблдор не стал говорить ненужных слов, он опять гнул свою линию.- Но, встав против своих врагов, ты должен помнить, что любовь сильнее вражды и мести. Твоя любовь спасет тебя и твоих близких. И, когда перед тобой встанет выбор, выбери именно ее. Не месть. Не ненависть. Любовь, Гарри.
- Но, профессор, на этот раз не меня защищает любовь матери, - горько усмехнулся Гарри, поднимая глаза на доброе лицо Дамблдора.- На этот раз она на стороне моего врага.
- Он не враг, мой мальчик. Он лишь подросток, ставший игрушкой в руках более сильных людей. Помни – он не хотел быть тем, кем его сделал Волан-де-Морт. Ты тоже не хотел, но ничего не мог с этим сделать. Подумай об этом. А помощь придет вовремя, ты только не падай духом.
- Что? - не понял Гарри. Он начинал сердиться – как обычно, директор говорил загадками, в которых Поттеру придется опять же самому разбираться.- Какая помощь?
Но Дамблдор лишь мягко улыбнулся, сложив ладони так, как часто делал это в годы, когда был хозяином этого кабинета. И Гарри показалось на миг, что он опять шестикурсник, что он пришел на урок к Дамблдору, и тот рассказал очередную историю из жизни мальчика, который потом станет Лордом Волан-де-Мортом.
- Помнишь, однажды ты смог пожалеть человека, который убил твоих родителей? - вдруг снова заговорил Учитель, блеснув глазами из-за стекол-половинок.- Я уверен, что с тех пор ты мало изменился, Гарри.
Больше Директор ничего не сказал, даже прикрыл глаза, делая вид, что устал и ему надо отдохнуть. Гарри тяжело вздохнул, кинул последний взгляд на Дамблдора, кивнул Снейпу и шагнул в камин.
Голова начала болеть от потока информации, а еще эти загадки Дамблдора!
Из кресла в гостиной поднялась Гермиона, она слегка испуганно глядела на друга.
- Все в порядке, не волнуйся, - поспешил Гарри ее успокоить.
- Нет, Гарри… Тебя тут кое-кто ждет.
И Гарри Поттер уставился на поднявшегося из кресла черноволосого человека. В полумраке комнаты ему показалось, что перед ним призрак. Призрак волшебника, которого он видел на портрете всего несколько минут назад. Перед ним стоял Северус Снейп.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал