![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 19. Саймон Фиар натянул плащ и вышел в вечерний полумрак, бормоча что-то себе под нос
Саймон Фиар натянул плащ и вышел в вечерний полумрак, бормоча что-то себе под нос. Обшарив весь дом в поисках дочери, он решил поискать в саду. Уже случалось, что Джулия пропадала, и тогда отец находил ее сидящей на садовой скамейке, погрузившуюся в сборник романтической поэзии. Бледная ущербная луна, выплывшая из-за леса, повисла над краем газона. Небо все еще оставалось голубым. Холодный ветер ударил Саймону в лицо, как только он вышел во двор. — Джулия! Ты здесь? — ветер относил его слова назад. Мужчина покрепче запахнул плащ. Розы, поднимавшиеся по решетке, слегка колыхались. В кронах деревьев шумел ветер. Или это не ветер? Саймон замер как вкопанный, придерживая рукой полу плаща и напряженно прислушался. Что за жуткий вой? Или крик боли? Саймон зашагал в том направлении, откуда доносился звук. Вскоре он оказался вблизи кладбища. Сузив глаза, мужчина вновь прислушался. Звук повторился. Перепуганный вопль. Словно кричало животное, попавшее в капкан. Еще один вопль, на высокой ноте. Точнее, вой Саймон оглядел тянувшиеся вдоль забора сарай. «Наверное, туда забрался какой-то зверь и не может выбраться обратно? — подумал он. Снова раздался отчаянный вой. Нет. Этот звук доносился не от сараев. Кричали совсем близко. Порыв ветра донес очередной вопль, и Саймон невольно запахнул плащ еще крепче. Затем посмотрел под ноги. Казалось, что звук доносится прямо из-под земли. — Но это невозможно! — воскликнул мужчина. И только тут он понял, что стоит возле свежей могилы. Темный холмик возвышался над зарытым совсем недавно гробом. Это была могила мистера Дженкинса. В который раз донесся жалостный крик, напоминавший стон животного. Из-под земли. Из могилы. Кто-то звал из только что закопанной моги л м Девушка. Джулия! — Нет! — вскрикнул Саймон, охваченный ужасом. Не соображая, что делает, он схватил лопату и принялся раскидывать землю. С колотящимся сердцем, Саймон копал, как безумный. Лезвие легко входило в мягкую землю. Мужчина работал лихорадочно, кидая грунт через плечо, и углублялся все сильнее, сильнее, пока не почувствовал, что грудь вот-вот разорвется. И тут лопата ткнулась во что-то твердое. В крышку гроба. — Ага! — воскликнул Саймон и принялся копать еще быстрее, выбрасывая землю из ямы. Совсем близко! Совсем близко! — Я иду к тебе! — орал он не своим от страха голосом. — Я иду к тебе! Я иду к тебе! Он даже не пытался вытащить гроб, а, отбросив лопату, спрыгнул в яму. Дрожащими руками Саймон отодвинул защелку. И, громко вскрикнув, с прыгающим сердцем, приподнял крышку гроба.
|