Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Practice task. I. Translate the following words and word combinations into Russian and state the lexical translation technique you employed. № п/п SL word
I. Translate the following words and word combinations into Russian and state the lexical translation technique you employed.
№
п/п
| SL word
| Translation
| Way of translation
|
| культ личности
|
|
|
| media event
|
|
|
| сени
|
|
|
| baby-box
|
|
|
| силовики
|
|
|
| recruiter
|
|
|
| old country
|
|
|
| queen mother
|
|
|
| upgrade (e.g. of a device)
|
|
|
| warhead
|
|
|
| black economy
|
|
|
| visiting professor
|
|
|
| roller coaster
|
|
|
| вечный огонь (у мемориала)
|
|
|
| job fair
|
|
|
| health maintenance
|
|
|
| dress-down Friday
|
|
|
| shuttle diplomacy
|
|
|
| тамада
|
|
|
| labor spy
|
|
|
II. Translate these sentences into Russian and state the lexico-grammatical techniques you had to resort to. The first two sentences are given as an example.
English sentence
| Russian translation
| He also gave money to a small North Carolina college, which became Duke University.
| Он также пожертвовал деньги на маленький колледж в Северной Каролине, который позже приобрел статус университета и был назван в честь своего мецената «Дьюк юнивесити».
Addition
| For example, over many years corporations have created enough wealth to raise living standards dramatically in industrialized nations.
| Например, за много лет корпорации накопили достаточный запас материальных ценностей, чтобы значительно поднять жизненный уровень населения в промышленно развитых странах.
nation - 1) народ, нация; народность; 2) государство, страна
Specification
| University professors sing the praises of Einstein, Socrates, and occasionally a more prestigious version of ‘Mr. Chips’.
|
*Мистер Чипс - центральный персонаж книги Дж. Хилтона [Hilton, James] " До свидания, мистер Чипс" [" Goodbye, Mr. Chips" ] (1935) и одноименного фильма по ней (1939); учитель латыни, отдающий все силы и любовь своим ученикам. Синоним учителя, преданного своему делу.
| He [Duke] installed Bonsak machines in four new manufacturing plants that soon ran 24 hours a day.
|
| Child labour, once widespread in the United States, is no longer permitted, but exists in other nations.
|
| The past 20 years have seen novel changes in sentencing practices …
|
| Other conceptions of labor dispense with these assumptions.
|
| All successful designers, from an icon like Gaultier to a young tyro emerging from the backstreets of New York, understand that they are running a business.
|
| Hopefully tomorrow's public relations practitioners will exercise more ethical control than some of their earlier forerunners.
|
| In the 1980s, much academic ink was spilled over the “productivity paradox, ” where businesses had invested heavily in information technology over the preceding two decades, but, despite the capital outlay, had very little to show for their efforts.
|
| In October 2005 he [Williamson] added an additional, iridescent feather to his cap by being appointed as the designer at Emilio Pucci.
|
| There are millions of candidates online, reviewing hundreds of thousands of job openings listed at thousands of career sites on the Web.
|
| Mass tourism did not really begin to develop, however, until two things had occurred.
|
| Zara is renowned for whisking budget interpretation of catwalk style into its stores with breathtaking speed.
|
|
III. Translate the following sentences into Russian taking into account a ‘theme-rheme’ relation between the setting and the point being made.
№
п/п
| English sentence
| Russian translation
|
| A variety of activities can be used to emphasize a woman’s development of the ability to create her own goals.
|
|
| Holocaust memorials and museums have become important tourist destinations throughout Europe.
|
|
| It’s worth noting that hand-painted poster boards are still used to advertise movies.
|
|
| The cease-fire has gone into effect.
|
|
| A long-standing relationship exists between sports and the notion of masculinity.
|
|
| The Washington Post’s role in uncovering the Watergate scandal is another example of the media’s involvement in the national events.
|
|
| Communications are effective in a performance improvement program because of the way our brains work.
performance improvement program - программа по повышению производительности труда
|
|
IV. Translate the following sentences into Russian and state the type of the grammatical transformation you resorted to.
Type of grammatical transformation
| English sentence
| Russian sentence
|
| Companies in ascending industries change societies by altering all three of their primary elements – ideas, institutions, and material things.
|
|
| The Bradford Formula is used to calculate an “attendance score”.
|
|
| So soon as this is recognized, the distinction between economy in consumption and economy in investment becomes blurred. For, up to a point, consumption is investment in personal productive capacity.
|
|
| Prevent domination by individual members of the group by bringing in other people and asking cross-reference questions.
|
|
| The theory is that short, frequent and unplanned absences are more disruptive than longer absences.
|
|
| Communications are effective in a performance improvement program because of the way our brains work.
|
|
| Our next stop is a factory floor, where four cutting tables can cut as many as 8, 000 garments a day.
|
|
| Bowling is another sport in which a number of presidents actively participated in while in the White House.
|
|
| Clearly, a focus on practice is fundamental.
|
|
| Many persons are unaware that these crimes exist.
|
|
| The Internet is a valuable recruiting tool, especially for reaching prospective employees in their twenties and thirties.
|
|
| This scenario is routine, happening literally hundreds of thousands of times in jurisdictions throughout the United States each year.
|
|
| The UN Development Program says the goal of investment and trade liberalization is to improve the quality of life.
|
|
| But I won’t pretend to be a detached, disinterested observer. Nobody believes in them anymore anyway.
|
|
V. Analyze the following article from the point of view of employing translation techniques.
|