Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция






 

Межкуль­турная коммуникация начинается с осознания факта ре­ально существующих культурных различий между разными людь­ми, которые могут воспрепятствовать адекватному поведению и нормальному взаимодействию с участниками коммуникации. Следовательно, принципиальной целью их общения становится прео­доление межкультурных различий, уход от антагонизма к добровольному и осознанному компромиссу.

 

 

Признание естественных различий подвигает принять, что у каждого человека существуют свои правила, модели мышления и поведения, обусловленные комплексом культурологических факторов. Что только при учете этих особенностей возможен желанный успех общения.

 

Но для специалиста по межкультурной коммуникации это культурологический барьер мотивирует вскрывать все новые и новые различия, и даже без объяснения их природы приобретать новые навыки плодотворного общения. То есть культурные различия между людьми следует считать не только неизбежными. Это помогают обрести новый взгляд на наши до­стоинства и недостатки, которые противоположной стороной общения могут выглядеть вовсе не так категорично и однозначно.

 

 

В свою очередь содержание сообщений также влияет на взаи­моотношения. Например, существенен стиль общения, используемый людьми, играющими различные коммуникативные роли. Естественно, результат межкультурной коммуникации зависит от того, найдут ли стороны оптимальный стиль пове­дения. Это позволяет добиться максимума взаимопонимания при минимуме вопросов и стеснения, а также предугадать дальнейший ход событий дает нам ощущение психологического комфорта.

 

Тем не менее, любой коммуникации присущи некоторая двусмыс­ленность и неясность. В родной культуре их острота сокращается при помощи накопленного опыта общения, содержащего стандартные способы и возможности предугады­вания. При общении с представителя­ми другой культуры это может нередко стать неразрешимой проблемой, поскольку даже самые, казалось бы, простые и часто употребляе­мые жесты и звуки могут иметь различное семантическое значение, что открывает множество вариантов и моделей поведения.

 

Усилие по сокращению уровня неопределенности, оперативному выбору оптимального поведения, как правило, реализуется в три этапа:

 

1. Преконтакт, предполагающий, что у собеседников скла­дывается доконтактное впечатление друг о друге. Это происходит подсознательно - как переход от получения возможности общения к ее реализации, от ненаправленного изуче­ния обстановки к целенаправленному. Побудительным мотивом здесь служит усмотрение в парт­нере самобытного звена коммуникативной ситуации. С этого момента идет сбор всяческой доступной информа­ции посредством его внешнего изучения, наблюдения за его поведением.

 

2. Начальный контакт - первые минуты вер­бального взаимодействия, когда формируется и обретается впечатление о собесед­нике.

3. Завершение контакта – реализация потребности в прекращении общения, когда дается характеристика собеседника в соответствии с нашими значимыми моделями и стереотипами.

 

 

Таким образом, исходно делаются попытки понять поведение собеседника, выяснить мотивации его поступков: если его действия нам импонируют, то мы рассматриваем его мотивацию позитивно и предполагаем благоприятный исход общения.

Первые положительные (также и отрицательные) впечатления от общения продолжают приписываться и собеседнику при дальнейшем общении. Иными словами, создается благоприятная либо негативная атмосфера контакта-общения.

Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации. Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стили общения, что подвигает не только постигать стили общения потенциального собеседника, но и выработку межкультурного стиля, межкультурной коммуникации.

Как и любой вид общения, межкультурная ком­муникация на любом уровне имеет свои цели, по реализации кото­рых можно судить об эффективности (или неэффективности) ком­муникации.

В этом процессе важную роль играет «межку­льтурная компетенция» - понятие, которое только начинает входить в широкий научный оборот и поэтому еще не имеет точного терми­нологического определения. Его, как правило, связывают с понятием «коммуникативной компетенции», кото­рое в самом общем виде обозначает степень межличностного опыта, или навыка взаимодействия в социуме, который требуется индивиду исходя из его способностей. Или это - способность к обоснованному выбору и реализации алгоритма собственного целенаправленного поведения в различной обстановке, в меняющейся ситуации.

Межкультурная компетенция, прежде всего, предполагает положительной, понимающее и проникновенное отношение к наличию в обществе различных эт­нокультурных групп и их отдельных представителей. Исходя из этого, данная компетенция – это способность индивида эффек­тивно общаться с представителями любой из инокультур.

Данное понимание межкультурной компетенции господствовало в период становления межкультурной коммуникации как самостоятельного научного направления и учебной дисциплины.

 

В последствии (на рубеже 1970—1980-х г.г.) актуальными стали проблемы совершенствования от­ношений к инокультуре, к ее сущностным проявлениям и преодоления не этой основе этниче­ского и культурного центризма и экстремизма.

 

В контексте исследования этих проблем «межкультурная компетенция» вобрала в себя комплекс аналитических и стратегических способностей, развитие когнитивных и интерпретационных способностей индивида при общении с представителями инокультур.

К середине 1980-х гг. сложилось представле­ние, что межкультурная компетенция – итог овладения знаниями и опытом осуществленной межкультурной коммуникации. Эти знания должны включать:

- специфические сведения о конкретной культуре;

- общие познания в сфере общекуль­турных универсалий.

 

В этой связи в межкультурной компе­тенции выделяются два аспекта:

1. Способность привить в себе сущностные достояния инокультуры – знать язык, иерархию ценностей, норм, стандартов поведения партнера по коммуникации. Естественно, что от глубины этого знания непосредственно зависит успех коммуникации.

2. Возможность достигать успеха при общении с представителями инокультур даже при недостаточном знании основных элементов культуры своих партнеров. Имен­но этот вариант межкультурной компетенции наиболее распространен в современной практике коммуникации.

 

Таким образом, меж­культурная компетенция направлена на обоюдное понимание, встречное взаимопонимание участников общения, миниманизацию противоречий, избежание конфликтов во встречи «своего» с «чужим».

 

Поэтому межкультурная компетен­ция имеет элементы трех групп:

1. Аффективные - эмпатия и толерант­ность, обеспечивающие эффективность межкультурного взаимодействия.

2. К огнитивные - культурно-специ­фические знания, необходимые для адекватного понимания коммуникативного поведения представителей инокультуры иной культуры, базис для плодотворного изменения собственного коммуникативного поведения в интерактивном процессе.

3. Процессуальные – стратегии, конкретно применяющиеся в ситуа­циях межкультурных контактов и направленные на успешное протекание коммуникативного взаимодействия посредством поиска общих культурных элементов, выказывания готовности к взаимопониманию и т.д.

 

 

Таким образом, выделяются различные пути достижения межкультурной компетенции:

- развивать способность рефлексировать собственную и чужую культуру, что изначально подготавливает к благожелательному отношению к проявлениям чужой культуры;

- пополнять знания о соответствующей культуре для глубокого понимания диахронических и синхронических отношений между собственной и чужой культурами;

- приобретать знания об условиях социализации и инкультурации в собственной и чужой культуре, о социальной стратифи­кации, социокультурных формах взаимодействия, принятых в сообщающихся культурах.

 

Итак, процесс овладения межкультурной компе­тенцией преследует цели:

- управлять процессом взаимодействия, адекватно интерпретировать его, приобретать новые культурные знания из контекста конкретного межкультурного взаимодейст­вия, т.е. осваивать иную культуру в ходе коммуникативных про­цессов.

 

Мировой опыт показывает, что наиболее успешной страте­гией достижения межкультурной компетенции - интег­рация, сохранение собственной культурной идентичности на­ряду с овладением культурой других народов.

 

Обучение межкультурной компетенции советуют (Г. Ауэрнхаймер) начинать с обстоятельного самоанализа и критической саморефлексии. Компетентность в коммуникации, а значит, ее эффективность предполагает умение видеть различие между утверждениями и выводами, основанными на субъективном мнении, и чувствовать разницу между отдельными оценками и глубокими и всесторонними выводами.

 

Литература.

1. Емельянов Ю.Н. Теория функционирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции. Л., 1991. С. 38.

2. Морфология культуры: Структура и динамика. М., 1994;

3. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – Москва. ИНФРА-М, 2004.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал