Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Capsici






rhizomata et radices Valerianae Rubi idaei

Leuzeae

cortex Quercus

Frangulae

б) Названия вытяжек из растительного сырья:

tinctura Hyperici extractum Rhei sirupus Rubi idaei

tinctura Calendulae extractum Frangulae sirupus Althaeae

tinctura Absinthii extractum Urticae sirupus Rhei

tinctura Leonuri extractum Althaeae sirupus Sacchari

3. Переведите на латинский язык:

1. валериановая настойка 2. сахарный сироп 3. миндальное масло 4. масло хлопчатника 5. касторовое масло 6. скипидар 7. абрикосовая камедь 8. кора дуба 9. беленное масло 10. алтейный сироп 11. капли настойки шлемника 12. персиковое масло 13. оливковое масло 14. масло шиповника 15. солодковый сироп 16. отвар семян льна 17. отвар корневищ и корней левзеи 18. малиновый сироп 19. цветки арники 20.экстракт крушины 21. настой листьев белены 22. настой травы хвойника 23. отвар коры дуба 24. отвар березовых почек 25. настой цветков календулы

Выучите названия растений:

1. Scopolia, ae f – скополия

2. Gossypium, i n – хлопчатник

3. Arnica, ae f - арника

4. Scutellaria, ae f - шлемник

5. Quercus, us f - дуб

6. Ipecacuanha, ae f – ипекакуана

7. Chamomilla, ae f - ромашка

8. Armeniaca, ae f – абрикос

9. Ricinus, i m – клещевина

10. Terebinthina, ae f – терпентин

11. Linum, i n – лен

12. Leuzea, ae f – левзея

13. Rubus (i) idaeus (i) m– малина

14. gummi – камедь

15. succus, i m – сок

 

Лекарственные формы:

1. aёrosolum, i n (аэрозоль) – лекарственная форма, представляющая собой дисперсную систему, получаемая с помощью специальной упаковки

2. gutta, ae f (капля) – раствор или жидкая смесь, дозируемая при применении. Предназначена для внутреннего или наружного употребления в виде капель.

3. infusum, in (настой) – водное извлечение из лекарственного растительного сырья; предназначен для внутреннего или наружного применения

4. decoctum, i n (отвар) – настой, отличающийся режимом экстракции

5. tinctura, ae f (настойка) – спиртовое, спиртоэфирное, спиртоводное прозрачное извлечение из лекарственного растительного сырья, получаемое без нагревания и удаления экстракта, предназначена для внутреннего или наружного применения.

6. extractum, i n (экстракт) – концентрированное извлечение из лекарственного растительного сырья; предназначен для внутреннего или наружного применения

7. sirupus, i m (сироп) – жидкая лекарственная форма, смесь лекарственного средства с концентрированным раствором сахара

8. emulsum, i n (эмульсия) – жидкая лекарственная форма; дисперсная система, состоящая из взаимно нерастворимых жидкостей; предназначена для внутреннего, наружного или инъекционного применения

9. suspensio, onis f (суспензия) – жидкая лекарственная форма, представляющая собой дисперсную систему, в которой твердое вещество взвешено в жидкости; предназначена для внутреннего, наружного или иъекционного применения.

10. solutio, onis f (раствор) – лекарственная форма, получаемая путем

растворения одного или нескольких лекарственных веществ;

предназначена для инъекционного, внутреннего или наружного

применения.

11.suppositorium, i n (суппозиторий) – лекарственная форма твердая при

комнатной температуре и расплавляющаяся или растворяющаяся при

температуре тела; вводятся в полости тела.

12. capsula, ae f (капсула) – дозированная лекарственная форма, представляющая собой заключенные в оболочку (из желатина, крахмала и т.п.) лекарственные средства; предназначена для внутреннего применения

13. emplastrum, i n (пластырь) – лекарственная форма в виде пластичной массы, размягчающейся при температуре тела и прилипающей к коже; для наружного применения.

14. unguentum, i n (мазь) – мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию; для наружного применения.

15. linimentum, i n (линимент) – мазь жидкая.

16. pasta, ae f (паста) – мазь с содержанием порошкообразных веществ свыше 20-25%.

17. bricketum, i n (брикет) – твердая лекарственная форма -плитка из спрессованного лекарственного сырья.

18. dragee (нескл.) (драже) – твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путем наслаивания лекарственных средств и вспомогательных веществ на гранулы.

19. granulum, i n (гранула) – твердая лекарственная форма в виде крупинки, зернышка.

20. tabuletta, ae f (таблетка) – твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путем прессования ингредиентов; предназначена для внутреннего, наружного или инъекционного (после растворения) применения. Во многих зарубежных фармакопеях они называются compressi ( спрессованные порошки).

Вырабатываются также таблетки, покрытые оболочкой – tabulettae obductae/

21. pulvis, eris m (порошок) – твердая лекарственная форма, состоящая из сыпучих лекарственных веществ; предназначен для внутреннего, наружного или инъекционного (после растворения) применения.

22. pilula, ae f (пилюля) – твердая дозированная лекарственная форма в виде шарика (вес 0, 1 – 0, 5), содержащая лекарственные средства и вспомогательные вещества.

23. membranula ophthalmica seu lamella ophthalmica (глазная пленка) – лекарственная форма в виде полимерной пленки, заменяющая глазные капли

24. species (Gen. specierum) - (сбор) – твердая лекарственная форма, состоящая из изрезанных или истолченных в порошок и перемешанных листьев, корней, семян и др.- употребляется, как правило, во множественном числе. Часто сборы называют «чаи» с указанием на характер их терапевтического действия.

Упражнение:

Данные ниже лекарственные формы, распределите на жидкие, твердые и мягкие. Переведите на латинский язык:

Таблетки, суспензии, пластыри, суппозитории, настойки, настои, пилюли, гранулы, капли, пасты, мази, порошки, эмульсии, растворы, драже, отвары, капсулы, сиропы, линименты, глазные пленки, брикеты.

 

Названия лекарственных средств с указанием лекарственной формы

Номенклатурные наименования лекарственных препаратов, содержащих одно активное вещество, строятся по модели:

Nom. sing. / plur. + Gen. sing.

(лекарственная форма) (название вещества)

драже диазолина

dragee Diazolin i

таблетки тетрациклина

tabulettae Tetracycin i

Наименования лекарственных препаратов по имени автора

Номенклатурные наименования лекарственных препаратов могут включать фамилию автора, которая принимается за существительное 2 склонения мужского (с окончанием –us) или 1 склонения женского рода (с окончанием –a) и стоит в форме Род. падежа, т.е. окончания меняются соответственно на –i или -ae, например:

Unguentum Wilkinson i – мазь Вилькинсона

Liquor Mitroschin i – жидкость Митрошина

Unguentum Koncov i – мазь Конькова

Pasta Teimurovi – паста Теймурова

Pasta Lassari – паста Лассара

Pulveres Winogradov i - порошки Виноградова

Linimentum Kutumov ae - линимент Кутумовой

Исключение составляют фамилии на – ий и на –о, например:

Balsamum Schostakovsk y – бальзам Шостаковского

Unguentum Vischnevsk y – мазь Вишневского

Linimentum Moskalenk o - линимент Москаленко

 

ТЕМА № 3


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.013 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал