Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Jovisсм. Juppĭter
jubeo, jussi, jussum, ē re 2 приказывать; pass. получать приказание jucundĭ tas, ā tis f [jucundus] приятность, привлекательность jucundus, a, um [juvo] приятный Judaea, ае f Иудея, область в южн. Палестине, с 63 г. до н. э. находилась под римским протекторатом; в 6 – 395 н. э. - римская провинция judex, ĭ cis m [judlco] судья judicium, i n [judex] 1) судопроизводство, суд; 2) судебная власть; 3) судебное решение; 4) процесс, тяжба; 5) суждение, мнение judico, ā vi, ā tum, ā re 1) юрид. вести судебное разбирательство, судить; выносить приговор, решать дело; 2) полагать, считать [jus-dico] 1) судить, решать, определять; 2) объявлять; 3) полагать, считать jugum, i n [о. к. jungo] горная цепь; summum j. вершина Julius, i m Юлий, римск. nomen; С. J. Caesar см. Caesar jungo, junxi, junctum, ĕ re 3 [jugum] соединять, связывать; matrimonio j. сочетать браком junior см. juvenis Juno, ō nis f римск. миф. Юнона, супруга Юпитера, покровительница женщин (отождествлялась с греч. Герой) Juppĭ ter, Jovis m римск. миф. Юпитер, верховный бог римлян (отождествлялся с греч. Зевсом) jus, juris n 1) закон, право; suo jure с полным правом; jure по праву; 2) суд jussus, us m [jubeo] приказ; jussu по приказу justus, a, um [jus] справедливый juvenā lis, e [juvenis] юношеский juvĕ nis, e (compar. junior, junius, gen. juniō ris) молодой, юный; subst. m, f юноша, девушка juventus, ū tis f [juvenis] 1) юность; 2) юношество, молодежь jŭ vo, jū vi, jū tum, ā re 1 (с. асc.) помогать juxta adv. [jungo] рядом, подле
K Kalendae (Calendae), ā rum f pl.t. календы (сокращ. К-, Kai., С, Cal.) в древнеримском календаре название первого дня каждого месяца L L. = Lucius labellum, i n губа Labienus, i m Лабиен, римск. cognomen; Titus L. Тит Л., легат Цезаря labor, ō ris m 1) работа, труд; 2) трудность, бедствие; 3) трудный переход labor, lapsus sum, labi 3 1) скользить, медленно падать; 2) (о времени) протекать, проходить labō ro, ā vi, ā tum, ā re 1 [labor] 1) работать, трудиться; 2) быть в затруднительном положении, быть в беде lac, lactis n молоко Lacedaemonius, i m спартанец lacesso, ivi, itum, ĕ re 3 (с. асе.) беспокоить; нападать lacrĭ ma, ае f слеза lacrimo, ā vi, ā tum, ā re 1 [lacrima] плакать lacū nar, ā ris n потолок lacus, us m озеро laetitia, ae f [laetus] радость, веселье laetus, a, um радостный, веселый laevus, a, um левый lamenta, ō rum n pl. t. [lamentor] рыдание, плач lamento, lamentā vi, lamentā tum, ā re жаловаться, сетовать laneus, a, um шерстяной lapis, ĭ dis m камень largitio, ō nis f щедрая раздача, щедрость latifundium, i n крупное земельное владение, поместье latinĭ tas, ā tis f [Latinus] чистая латынь Latī nus, a, um [Latium] латинский, римский; Latiī ne adv. по-латыни Latium, i n Лаций, область Италии с главным городом Римом Latō na, ae f римск. миф.Латона, жена Юпитера до Юноны I latro, ā vi, ā tum, ā re 1 лаять II latro, ō nis m греч. разбойник I latus, a, um широкий, обширный II latus, ĕ ris n сторона, бок laudatio, ō nis f [laudo] похвала, похвальное слово laudo, ā vi, ā tum, ā ге 1 [laus] хвалить laus, laudis f 1) похвала, хвала; 2) слава, честь; 3) прославление lavo, lā vi, lautum, ā re 1 мыть, купать; pass. купаться lea, ae f львица lectus, i m ложе, постель legatio, ō nis f посольство legā tus, i m 1) посол; 2) легат, помощник главнокомандующего legio, ō nis f [lego] легион lego, lē gi, lectum, ĕ re 3 1) собирать, выбирать; 2) читать lenĭ tas, ā tis f [leniter] медленность, тихое течение (реки) lenĭ ter adv. медленно; кротко, ласково lente adv. медленно [lentus] медленно, вяло lentus, a, um медленно действующий lео, ō nis m лев Leonĭ das, ae m греч. Леонид, царь Спарты (488 – 480 до н. э.) letā lis, e смертельный levis, e легкий (по весу) levis, e гладкий, блестящий levo, ā vi, ā tum, ā re 1 [levis] I) облегчать, уменьшать, ослаблять; 2) спасать, избавлять (от чего – асc.) lex, legis f закон libellus, i m [deminut. к liber] книжка, книжечка libens, ntis 1) охотно, с удовольствием делающий; 2) радостный, довольный libenter [libens] охотно, с удовольствием liber, bri m книга, тетрадь liber, ĕ ra, ĕ rum свободный liberā lis, e [liber] свободный, достойный свободного человека liberalĭ tas, ā tis f [liberalis[ щедрость libere [liber] adv. свободно, откровенно libĕ ri, ō rum m [liber] дети (свободнорожденные) libero, ā vi, ā tum, ā re юрид. освобождать от обвинения, отпускать на свободу (раба), избавлять (от чего – аbl.) libertas, ā tis f [libĕ ro] свобода libertī nus, i m вольноотпущенник, сын вольноотпущенника Libitī na, ae f Либитина, богиня смерти и погребения licentius adv. compar. [licet] более нагло, дерзко licet, uit, -, ē re 2 позволено, разрешается Licinius, i m Лициний, римск. nomen lictor, ō ris m ликтор, член свиты римских магистратов (ликторы несли впереди fasces, расчищали путь среди толпы и приводили в исполнение приговоры) lignum, i n бревно; pl. дрова linea, ae f линия, черта lingua, ae f язык linter, tris f лодка linteum, i n полотно, покрывало littĕ ra, ae f буква; pl.: 1) письмо, послание; 2) письменные памятники, литература litus, ō ris n берег (моря) loco, ā vi, ā tum, ā re 1 [locus] помещать, располагать locus, i m 1) место, положение; quo loco в каком положении, состоянии; 2) pl. loca, ō rum n местность longe [longus] 1) далеко, долго; 2) при superlat. для усиления очень longitū do, ĭ nis f [longus] длина, длительность longus, a, um длинный; долгий, далекий loquor, locū tus sum, loqui 3 говорить, беседовать luceo, luxi, -, ē re 2 [lux] 1) быть светлым; 2) светить, светать lucerna, ae f [luceo] свеча, светильник Luciā nus, i m Лукиан, древнегреч. писатель (ок. 120 – после 180) lucĭ dus, a, um [lux] светлый, яркий Lucius, i m Луций, римск. praenomen Lucretius, i m Лукреций, римск. nomen; Titus L. Carus Тит. Л. Кар, римск. поэт-философ (98—55 до н. э.) Lucullus, i m Лукулл, римск. cognomen ludus, i m [ludo] 1) игра; 2) pi. публичные игры, состязания, зрелища; 3) школа, училище (gladiatorius) lumen, ĭ nis n [luceo] свет; светильник, факел luna, ae f луна lupus, i m волк lux, lucis f свет; дневной свет, день; prima luce на рассвете M M. = Marcus Macedo, ō nis m македонянин machinator, ō ris m [machinor] изобретатель macto, ā vi, ā tum, ā re 1 закалывать Maecenas, ā tis m Меценат, римск. cognomen; Gaius Cilnius M. Гай Цильний М., знатный римлянин, близкий друг Августа, покровитель Вергилия, Горация и др. поэтов (ум. в 8 г. до н. э.) magis adv. сотраr. [magnus] более magister, tri m начальник, наставник; учитель magistra, ae f наставница, учительница magistr ā tus, us m [magister] 1) начальник, чиновник; 2) pl. власти magnifĭ ce [magnificus] великолепно, пышно magnificus, a, um [magnus + facio]великолепный, пышный magnitude, ĭ nis f [magnus] величина magnus, a, um (compar. major, majus, gen. majō ris; superl. maximus, a, um) 1) большой; 2) великий, величественный; 3) важный major 1) см. magnus; 2) (se. natu) старший (по возрасту); pl. majores, um m предки majus см. magnus male adv. (compar. pejus, superl. pessĭ me) [malus] плохо maleficium, i n [male + facio] злодеяние, преступление, вред malignĭ tas, ā tis f [malum + gigno] злобность malo, malui, —, malle [magis + volo] больше хотеть, предпочитать malum, i n [malus] зло, несчастье, беда malum, i n греч. яблоко, плод malus, a, um (соmраr. pejor, pejus, gen. pejō ris; superl. pessĭ mus, a, um) 1) плохой, дурной, злой; 2) бессовестный, безнравственный mando, ā vi, ā tum, ā re 1 [manus+do] вверять, доверять; se fugae m. обратиться в бегство mane adv. рано, утром maneo, nsi, nsuin, ē re 2 1) оставаться (неизменным); 2) находиться, пребывать; 3) дожидаться, ждать Manlius, i m Манлий, римск. nоmеn mansi см. maneo manus, us f 1) рука; in manū s venire попасть под власть; 2) отряд Marcellus, i m Марцелл, римск. cognomen Marcus, i m Марк, римск. praenomen mare, is n морe margarī ta, ae f жемчужина, перл marī nus, a, um [mare] морской maritĭ mus, a, um [mare] морской, приморский marī tus, i m муж, супруг marmor, ō ris n мрамор Maro, ō nis m см. Vergilius Mars, Martis m римск. миф. Марс, бог войны Martialis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм (43 - ок. 104) Martius, a, um [Mars] посвященный Марсу, носящий имя Марса mater, tris f мать materia, ae f [mater] 1) материя, вещество; 2) строительный материал maternus, a, um [mater] материнский, с материнской стороны matrimonium, i n [mater] брак, супружество matrō na, ae f матрона, почтенная замужняя женщина matū rus, a, um 1) зрелый, спелый; 2) ранний [hiems] maxime [maximus] весьма, очень; главным образом maximus, a, um см. magnus meatus, us m движение mecum = cum me [ego] со мной Medea, ae f греч. миф. Медея, волшебница из Колхиды medeor, –, ē ri 2 (с dat.) лечить medicamentum, i n лекарство medicī na, ae f [medicus] медицина; целительница medicus, i m врач mediocrĭ tas, ā tis f [medius] середина meditor, ā tus sum, ā ri 1 обдумывать, размышлять medius, a, um средний, срединный; in medias res в самую суть вопроса mel, mellis n мед melior см. bonus melius adj. и adv. (compar. к bonus и bene) лучше membrum, i n член (тела), часть memini, –, meminisse defect. (c gen.) помнить, упоминать memoria, ae f [memor] память; memoriā tenere помнить; menioriam deponere (с gen.) забывать mendax, ā cis лживый, ложный mens, mentis f ум, рассудок; настроение mensa, ae f стол mensis, is m месяц mercā tor, ō ris m [merx] купец, торговец mercatū ra, ae f [merx] торговля merces, eē dis f плата, вознаграждение Mercurius, i m римск. миф. Меркурий, вестник богов (отождествлялся с греч. Гермесом) mereo, ui, ĭ tum, ē r e 2 заслуживать; pass. оказывать услуги (кому – de + abl.) meridies, ei f [medius + dies] полдень merĭ to adv. [mentum] по заслугам, по справедливости, заслуженно meritum, i n [mereo] заслуга; услуга merx, mercis f товар meto, messui, messum, ĕ re 3 жать; пожинать metuo, ui, –, ĕ re 3 [metus] бояться metus, us m страх meus, a, um мой mi voc. к meus mi полу- Midas, ae m Мидас, царь Фригии miles, ĭ tis m воин militā ris, e [miles] военный, воинский militia, ae f [miles] военная служба milito, ā vi, ā tum, ā re 1 [miles] находиться на военной службе mille n тысяча; pl. milia, gen. milium millesĭ mus, a, um [mille] тысячный minae, ā rum f pl. t. [о. к. minitor] угрозы Minerva, ae f римск. миф. Минерва, богиня – покровительница наук, искусств, ремесел, а также войны (отождествлялась с греч. Афиной) minister, tri m слуга, помощник ministro, ā vi, ā tum, ā re 1 [minister] служить, прислуживать; исполнять minor 1) см. parvus; 2) младший (по возрасту) minuo, ui, utum, ĕ re 3 [minus] 1) уменьшать; 2) ослаблять, смягчать minus adj. и adv. (compar. к parum) менее, меньше minū tus, a, um 1) part. perf. к minuo; 2) adj. мельчайший miror, ā tus sum, ā ri 1 [mirus] (с асc.) дивиться, удивляться mirus, a, um удивительный miser, ĕ ra, ĕ rum 1) несчастный, жалкий; 2) мучительный misĕ re adv. [miser] плачевно; мучительно misericordia, ae f [miser + cor] милосердие, сострадание miseror, ā tus sum, ā ri 1 [miser] жалеть Mithridates, is m Митридат, имя ряда понтийских, парфянских и армянских царей; наиболее известен М. VI (ок. 132—63 до н. э.), непримиримый враг римлян, побежденный Помпеем в 64 до н. э. mitto, misi, missum, ĕ re 3 посылать mixtū ra, ae f смешивание; примесь moderatus, a, um [modus] умеренный, благоразумный modestus, a, um [modus] скромный modo adv. только; non modo..., sed (etiam) не только..., но (также) modus, i m 1) мера, размер; 2) образ, способ moleste adv. [molestus] тяжело, с трудом molestus, a, um тяжелый, тягостный mollis, e мягкий, нежный molliter adv. [mollis] мягко; мирно, спокойно moneo, ui, ĭ tum, ē re 2 1) напоминать предупреждать; 2) увещевать, уго-варивать mons, ntis m гора monstro, ā vi, ā tum, ā re 1 [moneo] указывать, показывать monstrum, i n [moneo] чудовище monumentum, i n [moneo] памятник mora, ae f промедление, задержка morbus, i n болезнь mordeo, momordi, morsum, ē re 2 кусать morior, mortuus sum, mori 3 (part. fut. moriturus) [mors] умирать moriturus, a, um см. morior moror, atus sum, ari 1 [mora] задерживаться (на какое время – асc.) mors, rtis f смерть mortā lis, e [mors] смертный; человек mortuus, a, um [morior] умерший, мертвый mos, moris m 1) нрав, обычай; pl. характер; 2) поведение; привычка moveo, movi, motum, ē re 2 1) двигать, приводить в движение; castra m. сняться с лагеря; выступить, отправиться в поход; 2) волновать; возбуждать, вызывать mox adv. скоро, в скором времени mulier, ĕ ris f женщина multitū do, ĭ nis f [multus] множество, масса; толпа multo adv. [multus] значительно, гораздо; совершенно, совсем multum adv. (compar. plus, superl. plurimum) много, очень, весьма, сильно multus, a, um (compar. plus, gen. pluris; superl. plurimus) 1) многочисленный; pl. многие; 2) большой, значительный mundus, i m мир, вселенная municipium, i n [munus + capio] муниципий, город с правом самоуправления munio, ī vi, ī tum, ī re 4 [moenia] укреплять; защищать, прикрывать munitio, ō nis f [munio] укрепление munus, ĕ ris n 1) обязанность, служба; 2) дар, подарок; приношение murus, i m стена, вал mus, muris m мышь Musae, ā rum (sg. Musa, ae) f Музы: девять дочерей Юпитера, богини – покровительницы искусств и наук musca, ae f муха mutatio, ō nis f [muto] изменение, смена muto, ā vi, ā tum, ā re 1 менять; превращать mutus, a, um молчаливый mutuus, a, um взаимный mythologue, i m греч. мифолог N I nam adv. действительно, ведь II nam conj. так как narratio, ō nis f [narro] рассказ narro, ā vi, ā tum, ā re 1 рассказывать nascor, natus sum, nasci 3 рождаться; происходить Naso, ō nis m см. Ovidius nasus, i m нос natā lis, e [natus] относящийся к рождению; родной natio, onis f [nascor] племя, народность nato, ā vi, ā tum, ā re 1 плавать, плыть natura, ae f [nascor] 1) природа; 2) сущность, природные свойства naturā lis, e [natura] естественный, природный natus, a, um см. nascor nauta, ae m [navis] моряк navā lis, e [navis] морской navigo, ā vi, ā tum, ā re 1 [navis + ago] плыть на корабле navis, is / корабль; n. longa военный корабль navita, ае m поэт. = nauta I ne adv. при запрещении с. imperat. или conjunct. не; ne... quidem даже... не II ne conj. с. conjunct. чтобы не; как бы не; что; ne non что не III -ne постпозит. вопросит. частица (пишется слитно) разве, неужели, что ли, ли nес (= neque) conj. и не; nес... nес (neque... neque) ни... ни nec-dum adv. (и) еще не necessarius, a, um [necesse] необходимый, нужный necesse est необходимо, обязательно necessitas, ā tis f [necesse] необходимость, неизбежность neco, ā vi, ā tum, ā re 1 убивать nectareus, a, um нектарный nefas indecl. n [ne-fas] беззаконие, грех neglego, xi, ctum, ĕ re 3 [nec-lego] (c асc.) пренебрегать, оставлять без внимания nego, ā vi, ā tum, ā re 1 1) давать отрицательный ответ, отрицать; 2) отказывать; 3) с асc. с. inf. говорить, что не negotium, i n [nес-otium] 1) дело, занятие; 2) трудность, неприятность nemo [ne-homo < * hemo] (gen. nullius, dat. nemĭ ni, acc. neminem, abl. nullo) никто Neptū nus, i m Нептун, бог морей и всех водоемов neque см. пес Nero, ō nis m Нерон, римск. cognomen; Tiberius Claudius N. Тиберий Клавдий H. (в 54—68 римск. император) ne-scio, scī vi, scī tum, ī re 4 не знать, не уметь; n. quid что-то, нечто ne-scius, a, um [scio] незнающий ne-uter, utra, utrum (gen. neutrius, dat. neutri) ни тот, ни другой; ни один (из двух); грам. neutrum (se. genus) средний род nех, necis f [песо] убийство; насильственная смерть nidus, i m гнездо niger, gra, grum черный I nihil subst. indecl. n ничто, ничего II nihil adv. никоим образом, нисколько, ничуть Nilus, i m Нил, река в Египте nimis adv. слишком, чрезмерно nimius, a, um [nimis] чрезмерный; перен. дерзкий (lingua) Niō ba, ае f греч. миф. Ниоба nisi если (бы) не; (после отриц. слов) кроме, разве, лишь niveus, a, um [nix] белоснежный nix, nivis f sg. или pl. снег, белизна nobllis, e [nosco] 1) известный, знатный; pl. m нобили (как сословие) знать; 2) знаменитый nobiscum = cum nobis nocens, ntis 1) part. praes. к noceo; 2) adj. преступный, виновный noceo, nocui, nocĭ tum, ē re 2 вредить noctu adv. [nox] ночью nocturnus, a, um [nox] ночной nolo, nolui, –, nolle [ne-volo] не хотеть nomen, ĭ nis n 1) имя, название; 2) римск. родовое имя; 3) грам. имя nominā tim adv. [nomino] поименно nomĭ no, ā vi, ā tum, ā re 1 [nomen] именовать, называть non частица не nonagesĭ mus, a, um [nonaginta] девяностый non-dum adv. еще не non-nullus, a, um некоторый, иной non-nunquam adv. иногда nos, gen. nostri u nostrum (pl. к ego) мы nosco, nō vi, nō tum, ĕ re 3 узнавать, познавать, знать noster, tra, trum [nos] наш nota, ae f [nosco] знак, признак noto, ā vi, ā tum, ā re 1 [nosco] обозначать, отмечать; замечать notus, a, um [nosco] известный, знакомый; notum est известно novem девять novus, a, um новый, молодой, необычный; superl. novissĭ mus, a, um последний; novissĭ mum agmen арьергард nox, noctis f ночь nubes, is f облако, туча nubĭ lus, a, um [nubes] облачный nubo, psi, ptum, ĕ re 3 [nubes] закутывать покрывалом (о невесте в день свадьбы); выходить замуж (за кого – dat.) nucleus, i m [demin к nux] ядро, косточка nudus, a, um (с. gen.) лишенный nugae, ā rum f pl. t. пустяки nullus, a, um (gen. nulllus, dat. nulli) [ne-ullus] никакой, никто num разве, неужели, ли numero, ā vi, ā tum, ā re 1 [numerus] считать numĕ rus, i m 1) число, количество; 2) стих, стопа, стихотворный размер nummus, i m нумм, мелкая римская монегка nunc adv. ныне, теперь nunquam adv. [ne-unquam] никогда nuntia, ae f [nuntius] вестница nuntio, ā vi, ā tum, ā re 1 [nuntius] извещать, сообщать nuntius, i m 1) вестник; 2) весть, известие nuptiae, ā rum f [nubo] бракосочетание, женитьба; nuptias agere устраивать свадьбу nutrio, ī vi, ī tum, ī re 4 кормить; вскармливать, воспитывать nutus, us m движение головой или рукой в знак согласия или запрещения; приказ, воля; жест; ad nutum no мановению nux, nucis f орех O ob praep. (с асc.) 1) к; 2) перед; 3) вследствие, из-за, ради, для ob-dormio, –, –, ī re 4 засыпать ob-eo, ii, ĭ tum, ī re идти навстречу; погибать, умирать objectus, a, um 1) part. perf. к objicio; 2) adj. противолежащий, находящийся напротив objicio, jē ci, jectum, ĕ re 3 [ob-jacio] 1) бросать напротив; se о. бросаться, устремляться; набрасывать; 2) предъявлять; противопоставлять oblecto, ā vi, ā tum, ā ге 1 услаждать oblivio, ō nis f [obliviscor] забвение, забывчивость obnoxius, a, um [ob-посео] покорный oboedio, ivi, ī tum, ī re 4 [ob-audio]слушаться, повиноваться ob-ruo, rui, rŭ tum, ĕ re 3 заваливать obscū ro, ā vi, ā tum, ā re 1 [obscurus] затемнять, затмевать obscū rus, a, um 1) темный, неясный; 2) меркнущий; lux obscū ra сумерки ob-sequor, secutus sum, sequi 3 уступать; слушаться, следовать ob-servo, ā vi, ā tum, ā re 1 следить, наблюдать; соблюдать obses, ĭ dis m, f [obsldeo] заложник, заложница obsideo, sē di, sessum, ē re 2 [ob-sedeo] осаждать ob-sto, stĭ ti, –, ā re 1 стоять перед; противостоять ob-struo, struxi, structum, ĕ re 3 загромождать, заваливать obtĭ neo, ui, tentum, ē re 2 [ob-teneo] занимать, удерживать ob-viam adv. навстречу occaeco, ā vi, ā tum, ā re 1 [ob-caecus] ослеплять occasio, ō nis f [occido] случай, повод occĭ do, cĭ di, cē sum, ĕ re 3 [ob-cado] падать; погибать, умирать occī do, cidi, cisum, ĕ re 3 [ob-caedo] убивать occulto, ā vi, ā tum, ā re 1 скрывать occŭ ppo, ā vi, ā tum, ā re 1 [ob-capio] занимать; захватывать, овладевать occurro, curri, cursum, ĕ re 3 [ob-curro] (по)встречаться Octaviā nus, i m см. Augustus octā vus, a, um [octo] восьмой octo восемь ocŭ lus, i m глаз, око; взгляд odi, –, odisse defect. ненавидеть odiō sus, a, um [odi] ненавистный odium, i n [odi] ненависть odor, ō ris m запах, аромат; pl. благовония, ароматические вещества Oedĭ pus, i m греч. миф. Эдип, царь Фая officium, i n [opus + facio] долг, обязанность; служба oleum, i n масло olim некогда, когда-то, однажды Olympiā cus, a, um олимпийский (= Olympius) Olympius, a, um олимпийский Olympia, ō rum n Олимпийские игры Olympus, i m Олимп, самый высокий горный массив в Греции; миф. местопребывание богов omnis, e весь, всякий onerarius, a, um [onus] грузовой (navis) onus, ĕ ris n тяжесть, груз opĕ ra, ae f [opus] работа, труд, старание; operam dare (с. dat.) прилагать усилия, стараться operio, perui, pertum, ī re 4 покрывать, окутывать operō se adv. [opera] тщательно opī mus, a, um [ops] богатый, пышный; spolia opima pl. доспехи, снятые с неприятельского полководца oportet, uit, –, ē re 2 impers. нужно, следует opperior, pertus sum, ī ri 4 ожидать oppeto, ivi, itum, ere 3 [ob-peto] идти навстречу; подвергаться oppĭ dum, i n 1) воен. укрепленное место, укрепление; 2) город oppō no, posui, posĭ tum, ĕ re 3 [ob-poпо] противопоставлять opposĭ tus, us m противостояние (lunae) oppressus, a, um см. opprimo opprimo, pressi, pressum, ĕ re 3 [ob- premo] подавлять, поражать oppugnatio, ō nis f [oppugno] штурм, атака oppugno, ā vi, ā tum, ā re 1 штурмовать, осаждать ops, opis f (nom. и dat. sg. не встреч.) 1) сила, мощь; помощь; 2) pl. иму-щество, богатство; влияние, могущество optĭ mus, a, um см. bonus opto, ā vi, ā tum, ā re l (с асc.) желать, стремиться opulentus, a, um [ops] богатый opus, ĕ ris n 1) дело, работа; произведение; 2) сооружение ora, ae f [os] берег, побережье oracŭ lum, i n [oro] 1) оракул, храм, в который обращались за прорицанием; 2) прорицание, предсказание oratio, ō nis f [ого] речь; orationem habere произносить речь orator, ō ris m [ого] оратор orbis, is m окружность, круг; орбита; о. terrarum земной шар orbus, a, um (с abl. или gen.) 1) лишившийся детей, бездетный; 2) потерявший родителей, осиротевший ordo, ĭ nis m 1) ряд, строй; 2) сословие oriens, ntis 1) part. praes. к оriог; 2) subst. m восток origo, ĭ nis f [orior] начало, происхождение orior, ortus sum, ī ri 4 1) восходить (sol oritur); 2) появляться, начинаться; возникать ornamentum, i n [orno] украшение orno, ā vi, ā tum, ā re 1 1) снабжать; 2) украшать; прославлять ого, ā vi, ā tum, ā re 1 [os] говорить; просить, молить Orpheus, i m греч. миф. Орфей, поэт и певец os, ossis n кость ō s, ō ris n 1) рот, уста, лицо; 2) речь, разговор ostendo, ndi, ntum, ĕ re 3 1) показывать, обнаруживать, открывать; высказывать; 2) обещать; 3) угрожать Ostia, ae f Остия, портовый город Рима в устье Тибра ostium, i n [os] вход otium, i n 1) досуг, отдых; 2) праздность Ovidius, i m Овидий, римск. nomen; Publius O. Naso Публий О. Назон (43 до н. э. – 18 н. э), римск. поэт ovis, is f овца ovum, i n яйцо P P. = Publius расtum, i n [paciscor] соглашение, договор paedagō gus, i m греч. учитель, воспитатель paene adv. почти, чуть paeninsula, ae f полуостров pagus, i m шаг: область, округ; сельская община palam adv. открыто, явно Palatinus, a, um [Palatium] палатинский; mons P. Палатинский холм, один из семи холмов, на которых был расположен древний Рим I palus, i m кол II palus, ū dis f болото paluster, tris, tre [palus II] болотный panis, is m хлеб Papnos, i m греч. Пафос, сын Пигмалиона par, paris равный, одинаковый раrсо, peperci, –, ĕ re 3 (с dat.) щадить, беречь parens, ntis m, f [pario] родитель (мать, отец); pl. родители раrео, ui, ĭ tum, ē re 2 подчиняться paries, ĕ tis m стена pario, peperi, partum, ĕ re 3 рожать; порождать parĭ ter adv. [par] равным образом; одновременно Parnassus, i m Парнас, гора в Фокиде раго, ā vi, ā tum, ā re 1 [pario] 1) готовить, доставлять; 2) приобретать, добывать Parrhasius, i m Паррасий, древнегреч. живописец parricidium, i n [parricida] 1) убийство ближайших родственников; 2) измена, предательство pars, partis f часть; сторона partĭ ceps, cĭ pis участвующий; subst. m, f (со)участник partim [pars] adv. частью, отчасти parum adv. мало, немного parvŭ lus, a, um [deminut. к parvus] маленький parvus, a, um (compar. minor, minus, gen. minoris; superl. minimus, a, um) маленький, небольшой pasco, pavi, pastum, ĕ re 3 пасти I passus, a, um см. patior II passus, us m шаг; двойной шаг (как мера длины = 1, 48 м); mille passus (passuum) тысяча двойных шагов, миля (римская – 1478, 7 м) pastor, ō ris m [pasco] пастух pateo, ui, –, ē re 2 быть открытым, быть доступным pater, tris m отец, предок; pl. 1) родители; 2) (= patres conscripti, см. conscribo) сенаторы, сенат patienter adv. [patiens] терпеливо patientia, ae f [patior] терпение, выносливость patior, passus sum, pati 3 терпеть, страдать; допускать, позволять patria, ae f [pater] отечество, родина patrius, a, um [pater] отцовский, родной Patroclus, i m греч. миф. Патрокл paucus, a, um 1) малый, небольшой; 2) преимущ. pl. немногие, некоторые, несколько paulatĭ m adv. [paulo] понемногу, постепенно paulo adv. немного; р. post немного (несколько) позже, спустя некоторое время Paulus, i m Павл, римск. cognomen pauper, ĕ ris [paucus] бедный; subst. m бедняк paupertas, ā tis f [pauper] бедность pax, pacis f [о. к. paciscor] мир, покой; мирное время рессо, ā vi, ā tum, ā re 1 совершать проступок, ошибаться pectus, ŏ ris n грудь; душа, сердце pecunia, ae f [pecus] деньги pecus, ŏ ris n (мелкий) скот, домашние животные (преимущ. овцы) pedes, ĭ tis m [pes] пешеход, пеший pejor см. malus pejus см. malus Peleus, i m греч. миф. Пелей, отец Ахилла pello, pepŭ li, pulsum, ĕ re 3 толкать; прогонять pendeo, pependi, –, ē re 2 висеть Penelŏ pe, es f греч. миф. Пенелопа peperci см. рагсо peperi см. pario per praep. (с асc.) 1) через, сквозь, по; 2) в течение; 3) посредством, с по- мощью; 4) вследствие, из-за; per se самостоятельно, по своей воле, сам по себе peregrĭ nor, ā tus sum, ā ri 1 [peregrī nus] странствовать, жить на чужбине peregrī nus, i m [per-ager] чужеземец, иностранец perennis, e [per-annus] долговечный per-eo, ii, itum, ī re погибать; умирать perfectus, a, um 1) part. perf. к регficio; 2) adj. совершенный, превосходный perfidia, ae f [per-fides] вероломство per-fugio, fegi, fugitum, ĕ re 3 перебегать Perĭ cles, is m Перикл, афинский оратор, политич. деятель и полководец (493 - 429 до н. э.) periculō sus, a, um [periculum] опасный pericŭ lum, iī n опасность, риск perī tus, a, um (с. gen.) сведущий per-mitto, misi, missum, ere 3 поручать; позволять pernicies, ei f гибель, уничтожение perpetuus, a, um [per-peto] непрерывный, постоянный, вечный; in perpetuum навеки Persa, ae m перс per-sequor, secutus sum, sequi 3 преследовать; bello p. нападать (на кого - асc.) persō na, ae f маска; лицо, личность; грам. лицо pertineo, ui, –, ē re 2 [per-teneo] 1) простираться; 2) касаться, относиться per-turbatio, ō nis f [turbo] замешательство; смятение pes, pedis m 1) нога, ступня; стопа; 2) римский фут (ок. 0, 3 м); ножка (стола) peto, ī vi, ī tum, ĕ re 3 (с аcc.) 1) стремиться, добиваться; 2) просить, требовать; 3) получать; 4) искать Petronius, i m Петроний, римск. nomen Phaedrus, i m Федр, греч. раб, вольноотпущенник Августа, первый римский баснописец 1 в. дo н. э.) phalanx, ngis f фаланга, отряд войска в сомкнутом строю Pharnă ces, is m Фарнак, понтийский царь (63—47 до н. э.) Pharus, i f 1) Фарос, город с гигантским маяком на о-ве Фарсе (близ Александрии); 2) маяк philosophia, ae f греч. философия philosŏ phus, i m греч. философ pictor, ō ris m [pingo] живописец, художник pictū ra, ae f [pingo] живопись, картина piĕ tas, ā tis f [pius] 1) благочестие; 2) любовь, преданность pilum, i n метательное копье, дротик pingo, pinxi, pictum, ĕ re 3 писать красками; рисовать; описывать pinna, ae f перо; pl. перья, крылья piscor, ā tus sum, ā ri 1 ловить рыбу Piso, ō nis m Пизон, римск. cognomen placeo, ui, itum, ē re 2 нравиться planities, ei f [planum] равнина planta, ae f растение Plato, ō nis m Платон, древнегреч. философ (427 – 347 до н. э.) Plautius, i m Плавтий, римск. nomen; Plautus, i m (Titus Maccius) Плавт (Тит Макций), римск. комедиограф (254 – 184 до н. s.) plebs, plebis f плебс, простой народ plecto, plexi, plectum, ĕ re юрид. наказывать, карать plenus, a, um полный plerumque adv. по большей части Plinius, i m Плиний, римск. nomen; P. Secundus (Major) П. Секунд Старший, римск. ученый-естествоиспытатель (23—79) ploro, ā vi, ā tum, ā re 1 плакать plures, a (compar. к multi) более многочисленные, многие plurimi, ae, a очень многие, большинство plurimum adv. (superl. к multum) очень много, более всего plus adv. (compar. к multum) больше; сильнее Pluto, ō nis m римск. миф. Плутон, бог подземного царства pluviō sus, a, um дождливый роē ma, ă tis n греч. поэма poena, ae f греч. наказание; казнь; возмездие Poenus, i m пуниец, карфагенянин роē ta, ae m греч. поэт Polycră tes, is m греч. Поликрат, тиран о-ва Самос (VI в. до н.) Polyphemus, i m греч. миф Полифем (см. Cyclops) Pompejus, i m Помпеи, римск. nomen; Gnaeus P. Magnus Гней П. Великий, полководец и политич. деятель, член 1-го триумвирата (вместе с Цезарем и Крассом) (106-48 до н. э.) pono, posui, posĭ tum, ĕ re 3 1) класть, ставить; 2) располагать, помещать; castra р. разбить лагерь; metum (timorem) р. забыть страх pons, pontis m мост Ponticus, a, um [Pontus] понтийский Pontius, i m Понтий, римск. nomen; Р. Pilatus П. Пилат, прокуратор Иудеи в 30-х гг I в. до н. э. Pontus, i m греч. Понт: 1) Черное море; 2) побережье Черного моря populā ris, e [popfllus] популярный, пользующийся народной любовью popŭ lus, i m народ porcus, i m свинья, поросенок porta, ae f ворота, дверь portĭ cus, us f портик, крытая галерея с колоннами porto, ā vi, ā tum, ā re 1 носить; привозить, доставлять portus, us m порт, гавань posco, poposci, –, ĕ re 3 требовать posĭ tus, a, um см. pono possessio, ō nis f [potis-sedeo] имение, владение possum, potui, –, posse [potis + sum] мочь, быть в состоянии I post praep. (с асc.) позади, после II post adv. позади, затем, спустя postea после того, затем, впоследствии postĕ rus, a, um [post] следующий postĕ ri, ō rum m потомки post-pono, posui, posĭ tum, ĕ re 3 ставить позади, ставить ниже post-quam conj. после того как posui см. pono potentia, ae f [potens] сила, власть, могущество potestas, ā tis f 1) власть; vitae necisque р. право жизни и смерти; in potestatem venire (с gen.) отдаться в руки; in potestatem redigere подчинять власти; 2) возможность; potestatem facere дать возможность potius adv. compar. лучше, скорее prae praep. (с abl.) 1) впереди, перед; 2) (в отрицат. предложениях) из-за, от praebeo, ui, itum, ē re 2 [pre-habeo] давать; (пре)доставлять praeceptum, i n [praecipio] 1) предписание, наставление; правило; 2) учение praecipio, cē pi, ceptum, ĕ re 3 [prae-capio] предписывать, приказывать praecipue adv. [precipio] главным образом, особенно prae-clarus, a, um 1) очень светлый; 2) прекрасный, замечательный praeda, ae f добыча prae-dico, xi, ctum, ĕ re 3 предсказывать; говорить заранее prae-dictio, ō nis f [dico] предсказание praefectus, i m [praeficio] начальник, префект; p. navis капитан; р. urbis префект Рима, высшее должностное лицо в отсутствие консула praemium, i n 1) награда; 2) преимущество, выгода, льгота prae-nomen римск. личное имя (ставится впереди потеп и обозначается обычно инициалом) prae-nuntia, ae f предвестница prae-paro, ā vi, ā tum, ā re 1 приготовлять, заготовлять praesens, ntis 1) part. praes. к praesum; 2) adj. настоящий, нынешний; 3) subst. n настоящее время; текущие дела praesidium, i n [prae-sedeo] 1) защита, помощь; 2) гарнизон prae-stans, ntis 1) part. praes. к praesto; 2) adj. выдающийся, превоходный prae-sto, stiti, –, are 1 (c dat.) 1) стоять впереди, превосходить; 2) выполнять, осуществлять prae-sum, fui, —, esse (с dat.) 1) быть впереди, стоять во глапе; 2) быть здесь, присутствовать praeter praep. (с acc.) 1) кроме, за исключением; 2) сверх, превыше praetor, ō ris m [< * praeitor от praeeo] 1) претор, в древнем Риме второе после консула высшее должностное лицо; наместник в провинции prandeo, ndi, nsum, ē re 2 [prandium] завтракать prandium, i n завтрак prehendo, ndi, nsum, ĕ re 3 хватать, схватывать premo, pressi, pressum, ĕ re 3 1) давить; 2) порабощать, покорять pretiō sus, a, um [pretium] дорогостоящий, драгоценный pretium, i n 1) цена, деньги; pretio за деньги; 2) выкуп prex, precis f преимущ. pl. preces, um просьба, мольба pridem adv. [о. к. primus] давно, прежде pridie [pri = prae + dies] накануне primo adv. [primus] сперва, сначала primum adv. [primus] сначала, впервые; quam p. как можно скорее; ubi (ut) p. как только primus, a, um первый; in primis прежде всего, во-первых princeps, cĭ pis [primus-f-capio] первый, главный; subst. m руководитель, глава, принцепс principā tus, us m [princeps] первое место, первенство principium, i n [princeps] начало prius adv. u adj. n [prior] прежде, раньше privā tus, a, um частный, собственный pro praep. (с аbl.) 1) перед; 2) за; в защиту; вместо; в качестве; 3) соответственно, по отношению, сообразно probo, ā vi, ā tum, ā re 1 одобрять, благоприятно отзываться pro-cedo, cessi, cessum, ĕ re 3 выходить; доходить procella, ae f сильная буря procul adv. вдали, поодаль; издали procus, i m жених prodo, didi, ditum, ĕ re 3 1) показывать, объявлять, выдавать; 2) передавать; memoriam p. оставаться в памяти; littĕ ris p. закреплять в письменных памятниках proelium, i n сражение pro-fero, tŭ li, lā tum, ferre выносить proficio, fē ci, fectum, ĕ re 3 [pro-facio] достигать, добиваться profŭ gus, a, um [pro-fugio] бегущий, изгнанный progredior, gressus sum, gredi 3 [prog-radior] идти вперед, продвигаться prohibeo, ui, itum, ē re 2 [pro-habeo] 1) удерживать; 2) мешать, препятствовать (кому – асc., в чем – аbl.); 3) отражать, отстранять (от чего – аbl.) proletarius, i m пролетарий, в древнем Риме юридически свободный, но неимущий гражданин Prometheus, i m греч. миф. Прометей рго-mitto, misi, missum, ĕ re 3 обещать pro-nuntio, ā vi, ā tum, ā re 1 объявлять, провозглашать I prope ргаер. (с асc.) близ, вблизи II prope adv. близко, вблизи; почти propinquo, ā vi, ā tum, ā re 1 [propinquus] (c. dat.) приближаться propinquus, a, um [prope] 1) близкий, соседний; 2) родной; propinquus, i m родственник proprius, a, m 1) собственный, частный; 2) свойственный propter praep. (с асc.) 1) близ, рядом; вследствие, ввиду, из-за propterea по (э)той причине; p. quod потому что prospectus, us m [prospĭ cio] вид prospere adv. удачно prospicio, spexi, spectum, ĕ re 3 [pro- specio] смотреть вдаль, замечать вдали pro-sum, fui, –, prod-esse приносить пользу, помогать рго-tego, xi, ctum, ĕ re 3 защищать proverbium, i n [pro-verbum] пословица, поговорка pro-vĭ deo, vī di, visum, ē re 2 предвидеть provincia, ae f [pro-vinco] провинция, завоёванная и подвластная Риму об- ласть вне Италии с римск. наместникам во главе proxĭ me [proximus] 1) весьма (очень) близко; 2) недавно, только что proxĭ mus, a, um (superl. без posit.) [prope] ближайший, близкий prudentia, ae f благоразумие, рассудительность Psyche, es f греч. миф. Психея publĭ cum, i n общество; общественное место publĭ cus, a, um общественный, государственный; res publica см. res Publius, i m Публий, римск. praenomen puella, ae f [puer] девочка, девушка puer, ĕ ri m мальчик, ребенок; pl. дети pugna, ae f битва, сражение pugno, ā vi, ā tum, ā re 1 [pugna) сражаться pulcher, chra, chrum красивый, прекрасный; благородный pulchritū do, ĭ nis f [pulcher] красота pulso, ā vi, ā tum, ā re 1 [pello] ударять; citharam р. играть на кифаре pulvis, ĕ ris m пыль punio, ī vi, ī tum, ī re 4 юрид. наказывать puppis, is f корма purgo, ā vi, ā tum, ā re 1 чистить, очищать puto, ā vi, ā tum, ā re 1 думать, полагать, размышлять, считать Pygmalion, ō nis m греч. миф. Пигмалион Pythagŏ ras, ae m Пифагор, древнегреч. философ (VI в. до н. э.)
Q Q = Quintus qua adv. где quadragesĭ mus, a, um [quadraginta] сороковой quadrī gae, ā rum f (редко sg.) [quattuor+jugum] квадрига, колесница, запряженная четверкой лошадей quadringenti, ae, a [quattuor + centum] четыреста quaero, quaesī vi, quaesī tum, ĕ re 3 1) искать; 2) спрашивать; З) приобретать, зарабатывать quaeso, –, –, ĕ re 3 apx. [quaero] просить; quaeso прошу, пожалуйста quaestio, ō nis f [quaero] вопрос qualis, e какой (по качеству) quam adv. 1) как, сколь, насколько; 2) (при compar.) чем, нежели; 3) (при superl.) как можно; 4) quam... tam: как... так, насколько... настолько quantum, i n какое количество, сколько, как много; quanto насколько quantus, a, um какой (по количеству); какой (сколь) большой quartus, a, um [quattuor] четвертый qua-si adv. как будто, наподобие, словно quattuor четыре quattuordecĭ m [quattuor + decem] четырнадцать -que (постпозит. частица, пишется слитно) 1) и; 2) но, а queror, questus sum, queri 3 (с асc.) жаловаться qui, quae, quod (gen. cujus, dat. cui) 1) pron. interr. et relat. который, какой; кто, что; quod что qui кто quibuscum = cum quibus I quid adv. что, зачем, к чему; ну и что же, далее II quid см. quis
|