Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Jovisсм. Juppĭter






jubeo, jussi, jussum, ē re 2 приказывать; pass. получать приказание

jucundĭ tas, ā tis f [jucundus] приятность, привлекательность

jucundus, a, um [juvo] приятный

Judaea, ае f Иудея, область в южн. Палестине, с 63 г. до н. э. находилась под римским протекторатом; в 6 – 395 н. э. - римская провинция

judex, ĭ cis m [judlco] судья

judicium, i n [judex] 1) судопроизводство, суд; 2) судебная власть; 3) судебное решение; 4) процесс, тяжба; 5) суждение, мнение

judico, ā vi, ā tum, ā re 1) юрид. вести судебное разбирательство, судить; выносить приговор, решать дело; 2) полагать, считать

[jus-dico] 1) судить, решать, определять; 2) объявлять; 3) полагать, считать

jugum, i n [о. к. jungo] горная цепь; summum j. вершина

Julius, i m Юлий, римск. nomen; С. J. Caesar см. Caesar

jungo, junxi, junctum, ĕ re 3 [jugum] соединять, связывать; matrimonio j. сочетать браком

junior см. juvenis

Juno, ō nis f римск. миф. Юнона, супруга Юпитера, покровительница женщин (отождествлялась с греч. Герой)

Juppĭ ter, Jovis m римск. миф. Юпитер, верховный бог римлян (отождествлялся с греч. Зевсом)

jus, juris n 1) закон, право; suo jure с полным правом; jure по праву; 2) суд

jussus, us m [jubeo] приказ; jussu по приказу

justus, a, um [jus] справедливый

juvenā lis, e [juvenis] юношеский

juvĕ nis, e (compar. junior, junius, gen. juniō ris) молодой, юный; subst. m, f юноша, девушка

juventus, ū tis f [juvenis] 1) юность; 2) юношество, молодежь

jŭ vo, jū vi, jū tum, ā re 1 (с. асc.) помогать

juxta adv. [jungo] рядом, подле

 

K

Kalendae (Calendae), ā rum f pl.t. календы (сокращ. К-, Kai., С, Cal.) в древнеримском календаре название первого дня каждого месяца

L

L. = Lucius

labellum, i n губа

Labienus, i m Лабиен, римск. cognomen; Titus L. Тит Л., легат Цезаря

labor, ō ris m 1) работа, труд; 2) трудность, бедствие; 3) трудный переход

labor, lapsus sum, labi 3 1) скользить, медленно падать; 2) (о времени) протекать, проходить

labō ro, ā vi, ā tum, ā re 1 [labor] 1) работать, трудиться; 2) быть в затруднительном положении, быть в беде

lac, lactis n молоко

Lacedaemonius, i m спартанец

lacesso, ivi, itum, ĕ re 3 (с. асе.) беспокоить; нападать

lacrĭ ma, ае f слеза

lacrimo, ā vi, ā tum, ā re 1 [lacrima] плакать

lacū nar, ā ris n потолок

lacus, us m озеро

laetitia, ae f [laetus] радость, веселье

laetus, a, um радостный, веселый

laevus, a, um левый

lamenta, ō rum n pl. t. [lamentor] рыдание, плач

lamento, lamentā vi, lamentā tum, ā re жаловаться, сетовать

laneus, a, um шерстяной

lapis, ĭ dis m камень

largitio, ō nis f щедрая раздача, щедрость

latifundium, i n крупное земельное владение, поместье

latinĭ tas, ā tis f [Latinus] чистая латынь

Latī nus, a, um [Latium] латинский, римский; Latiī ne adv. по-латыни

Latium, i n Лаций, область Италии с главным городом Римом

Latō na, ae f римск. миф.Латона, жена Юпитера до Юноны

I latro, ā vi, ā tum, ā re 1 лаять

II latro, ō nis m греч. разбойник

I latus, a, um широкий, обширный

II latus, ĕ ris n сторона, бок

laudatio, ō nis f [laudo] похвала, похвальное слово

laudo, ā vi, ā tum, ā ге 1 [laus] хвалить

laus, laudis f 1) похвала, хвала; 2) слава, честь; 3) прославление

lavo, lā vi, lautum, ā re 1 мыть, купать; pass. купаться

lea, ae f львица

lectus, i m ложе, постель

legatio, ō nis f посольство

legā tus, i m 1) посол; 2) легат, помощник главнокомандующего

legio, ō nis f [lego] легион

lego, lē gi, lectum, ĕ re 3 1) собирать, выбирать; 2) читать

lenĭ tas, ā tis f [leniter] медленность, тихое течение (реки)

lenĭ ter adv. медленно; кротко, ласково

lente adv. медленно [lentus] медленно, вяло

lentus, a, um медленно действующий

lео, ō nis m лев

Leonĭ das, ae m греч. Леонид, царь Спарты (488 – 480 до н. э.)

letā lis, e смертельный

levis, e легкий (по весу)

levis, e гладкий, блестящий

levo, ā vi, ā tum, ā re 1 [levis] I) облегчать, уменьшать, ослаблять; 2) спасать, избавлять (от чего – асc.)

lex, legis f закон

libellus, i m [deminut. к liber] книжка, книжечка

libens, ntis 1) охотно, с удовольствием делающий; 2) радостный, довольный

libenter [libens] охотно, с удовольствием

liber, bri m книга, тетрадь

liber, ĕ ra, ĕ rum свободный

liberā lis, e [liber] свободный, достойный свободного человека

liberalĭ tas, ā tis f [liberalis[ щедрость

libere [liber] adv. свободно, откровенно

libĕ ri, ō rum m [liber] дети (свободнорожденные)

libero, ā vi, ā tum, ā re юрид. освобождать от обвинения, отпускать на свободу (раба), избавлять (от чего – аbl.)

libertas, ā tis f [libĕ ro] свобода

libertī nus, i m вольноотпущенник, сын вольноотпущенника

Libitī na, ae f Либитина, богиня смерти и погребения

licentius adv. compar. [licet] более нагло, дерзко

licet, uit, -, ē re 2 позволено, разрешается

Licinius, i m Лициний, римск. nomen

lictor, ō ris m ликтор, член свиты римских магистратов (ликторы несли впереди fasces, расчищали путь среди толпы и приводили в исполнение приговоры)

lignum, i n бревно; pl. дрова

linea, ae f линия, черта

lingua, ae f язык

linter, tris f лодка

linteum, i n полотно, покрывало

littĕ ra, ae f буква; pl.: 1) письмо, послание; 2) письменные памятники, литература

litus, ō ris n берег (моря)

loco, ā vi, ā tum, ā re 1 [locus] помещать, располагать

locus, i m 1) место, положение; quo loco в каком положении, состоянии; 2) pl. loca, ō rum n местность

longe [longus] 1) далеко, долго; 2) при superlat. для усиления очень

longitū do, ĭ nis f [longus] длина, длительность

longus, a, um длинный; долгий, далекий

loquor, locū tus sum, loqui 3 говорить, беседовать

luceo, luxi, -, ē re 2 [lux] 1) быть светлым; 2) светить, светать

lucerna, ae f [luceo] свеча, светильник

Luciā nus, i m Лукиан, древнегреч. писатель (ок. 120 – после 180)

lucĭ dus, a, um [lux] светлый, яркий

Lucius, i m Луций, римск. praenomen

Lucretius, i m Лукреций, римск. nomen; Titus L. Carus Тит. Л. Кар, римск. поэт-философ (98—55 до н. э.)

Lucullus, i m Лукулл, римск. cognomen

ludus, i m [ludo] 1) игра; 2) pi. публичные игры, состязания, зрелища; 3) школа, училище (gladiatorius)

lumen, ĭ nis n [luceo] свет; светильник, факел

luna, ae f луна

lupus, i m волк

lux, lucis f свет; дневной свет, день; prima luce на рассвете

M

M. = Marcus

Macedo, ō nis m македонянин

machinator, ō ris m [machinor] изобретатель

macto, ā vi, ā tum, ā re 1 закалывать

Maecenas, ā tis m Меценат, римск. cognomen; Gaius Cilnius M. Гай Цильний М., знатный римлянин, близкий друг Августа, покровитель Вергилия, Горация и др. поэтов (ум. в 8 г. до н. э.)

magis adv. сотраr. [magnus] более

magister, tri m начальник, наставник; учитель

magistra, ae f наставница, учительница

magistr ā tus, us m [magister] 1) начальник, чиновник; 2) pl. власти

magnifĭ ce [magnificus] великолепно, пышно

magnificus, a, um [magnus + facio]великолепный, пышный

magnitude, ĭ nis f [magnus] величина

magnus, a, um (compar. major, majus, gen. majō ris; superl. maximus, a, um) 1) большой; 2) великий, величественный; 3) важный

major 1) см. magnus; 2) (se. natu) старший (по возрасту); pl. majores, um m предки

majus см. magnus

male adv. (compar. pejus, superl. pessĭ me) [malus] плохо

maleficium, i n [male + facio] злодеяние, преступление, вред

malignĭ tas, ā tis f [malum + gigno] злобность

malo, malui, —, malle [magis + volo] больше хотеть, предпочитать

malum, i n [malus] зло, несчастье, беда

malum, i n греч. яблоко, плод

malus, a, um (соmраr. pejor, pejus, gen. pejō ris; superl. pessĭ mus, a, um) 1) плохой, дурной, злой; 2) бессовестный, безнравственный

mando, ā vi, ā tum, ā re 1 [manus+do] вверять, доверять; se fugae m. обратиться в бегство

mane adv. рано, утром

maneo, nsi, nsuin, ē re 2 1) оставаться (неизменным); 2) находиться, пребывать; 3) дожидаться, ждать

Manlius, i m Манлий, римск. nоmеn

mansi см. maneo

manus, us f 1) рука; in manū s venire попасть под власть; 2) отряд

Marcellus, i m Марцелл, римск. cognomen

Marcus, i m Марк, римск. praenomen

mare, is n морe

margarī ta, ae f жемчужина, перл

marī nus, a, um [mare] морской

maritĭ mus, a, um [mare] морской, приморский

marī tus, i m муж, супруг

marmor, ō ris n мрамор

Maro, ō nis m см. Vergilius

Mars, Martis m римск. миф. Марс, бог войны

Martialis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм (43 - ок. 104)

Martius, a, um [Mars] посвященный Марсу, носящий имя Марса

mater, tris f мать

materia, ae f [mater] 1) материя, вещество; 2) строительный материал

maternus, a, um [mater] материнский, с материнской стороны

matrimonium, i n [mater] брак, супружество

matrō na, ae f матрона, почтенная замужняя женщина

matū rus, a, um 1) зрелый, спелый; 2) ранний [hiems]

maxime [maximus] весьма, очень; главным образом

maximus, a, um см. magnus

meatus, us m движение

mecum = cum me [ego] со мной

Medea, ae f греч. миф. Медея, волшебница из Колхиды

medeor, –, ē ri 2 (с dat.) лечить

medicamentum, i n лекарство

medicī na, ae f [medicus] медицина; целительница

medicus, i m врач

mediocrĭ tas, ā tis f [medius] середина

meditor, ā tus sum, ā ri 1 обдумывать, размышлять

medius, a, um средний, срединный; in medias res в самую суть вопроса

mel, mellis n мед

melior см. bonus

melius adj. и adv. (compar. к bonus и bene) лучше

membrum, i n член (тела), часть

memini, –, meminisse defect. (c gen.) помнить, упоминать

memoria, ae f [memor] память; memoriā tenere помнить; menioriam deponere (с gen.) забывать

mendax, ā cis лживый, ложный

mens, mentis f ум, рассудок; настроение

mensa, ae f стол

mensis, is m месяц

mercā tor, ō ris m [merx] купец, торговец

mercatū ra, ae f [merx] торговля

merces, eē dis f плата, вознаграждение

Mercurius, i m римск. миф. Меркурий, вестник богов (отождествлялся с греч. Гермесом)

mereo, ui, ĭ tum, ē r e 2 заслуживать; pass. оказывать услуги (кому – de + abl.)

meridies, ei f [medius + dies] полдень

merĭ to adv. [mentum] по заслугам, по справедливости, заслуженно

meritum, i n [mereo] заслуга; услуга

merx, mercis f товар

meto, messui, messum, ĕ re 3 жать; пожинать

metuo, ui, –, ĕ re 3 [metus] бояться

metus, us m страх

meus, a, um мой

mi voc. к meus

mi полу-

Midas, ae m Мидас, царь Фригии

miles, ĭ tis m воин

militā ris, e [miles] военный, воинский

militia, ae f [miles] военная служба

milito, ā vi, ā tum, ā re 1 [miles] находиться на военной службе

mille n тысяча; pl. milia, gen. milium

millesĭ mus, a, um [mille] тысячный

minae, ā rum f pl. t. [о. к. minitor] угрозы

Minerva, ae f римск. миф. Минерва, богиня – покровительница наук, искусств, ремесел, а также войны (отождествлялась с греч. Афиной)

minister, tri m слуга, помощник

ministro, ā vi, ā tum, ā re 1 [minister] служить, прислуживать; исполнять

minor 1) см. parvus; 2) младший (по возрасту)

minuo, ui, utum, ĕ re 3 [minus] 1) уменьшать; 2) ослаблять, смягчать

minus adj. и adv. (compar. к parum) менее, меньше

minū tus, a, um 1) part. perf. к minuo; 2) adj. мельчайший

miror, ā tus sum, ā ri 1 [mirus] (с асc.) дивиться, удивляться

mirus, a, um удивительный

miser, ĕ ra, ĕ rum 1) несчастный, жалкий; 2) мучительный

misĕ re adv. [miser] плачевно; мучительно

misericordia, ae f [miser + cor] милосердие, сострадание

miseror, ā tus sum, ā ri 1 [miser] жалеть

Mithridates, is m Митридат, имя ряда понтийских, парфянских и армянских царей; наиболее известен М. VI (ок. 132—63 до н. э.), непримиримый враг римлян, побежденный Помпеем в 64 до н. э.

mitto, misi, missum, ĕ re 3 посылать

mixtū ra, ae f смешивание; примесь

moderatus, a, um [modus] умеренный, благоразумный

modestus, a, um [modus] скромный

modo adv. только; non modo..., sed (etiam) не только..., но (также)

modus, i m 1) мера, размер; 2) образ, способ

moleste adv. [molestus] тяжело, с трудом

molestus, a, um тяжелый, тягостный

mollis, e мягкий, нежный

molliter adv. [mollis] мягко; мирно, спокойно

moneo, ui, ĭ tum, ē re 2 1) напоминать предупреждать; 2) увещевать, уго-варивать

mons, ntis m гора

monstro, ā vi, ā tum, ā re 1 [moneo] указывать, показывать

monstrum, i n [moneo] чудовище

monumentum, i n [moneo] памятник

mora, ae f промедление, задержка

morbus, i n болезнь

mordeo, momordi, morsum, ē re 2 кусать

morior, mortuus sum, mori 3 (part. fut. moriturus) [mors] умирать

moriturus, a, um см. morior

moror, atus sum, ari 1 [mora] задерживаться (на какое время – асc.)

mors, rtis f смерть

mortā lis, e [mors] смертный; человек

mortuus, a, um [morior] умерший, мертвый

mos, moris m 1) нрав, обычай; pl. характер; 2) поведение; привычка

moveo, movi, motum, ē re 2 1) двигать, приводить в движение; castra m. сняться с лагеря; выступить, отправиться в поход; 2) волновать; возбуждать, вызывать

mox adv. скоро, в скором времени

mulier, ĕ ris f женщина

multitū do, ĭ nis f [multus] множество, масса; толпа

multo adv. [multus] значительно, гораздо; совершенно, совсем

multum adv. (compar. plus, superl. plurimum) много, очень, весьма, сильно

multus, a, um (compar. plus, gen. pluris; superl. plurimus) 1) многочисленный; pl. многие; 2) большой, значительный

mundus, i m мир, вселенная

municipium, i n [munus + capio] муниципий, город с правом самоуправления

munio, ī vi, ī tum, ī re 4 [moenia] укреплять; защищать, прикрывать

munitio, ō nis f [munio] укрепление

munus, ĕ ris n 1) обязанность, служба; 2) дар, подарок; приношение

murus, i m стена, вал

mus, muris m мышь

Musae, ā rum (sg. Musa, ae) f Музы: девять дочерей Юпитера, богини –

покровительницы искусств и наук

musca, ae f муха

mutatio, ō nis f [muto] изменение, смена

muto, ā vi, ā tum, ā re 1 менять; превращать

mutus, a, um молчаливый

mutuus, a, um взаимный

mythologue, i m греч. мифолог

N

I nam adv. действительно, ведь

II nam conj. так как

narratio, ō nis f [narro] рассказ

narro, ā vi, ā tum, ā re 1 рассказывать

nascor, natus sum, nasci 3 рождаться; происходить

Naso, ō nis m см. Ovidius

nasus, i m нос

natā lis, e [natus] относящийся к рождению; родной

natio, onis f [nascor] племя, народность

nato, ā vi, ā tum, ā re 1 плавать, плыть

natura, ae f [nascor] 1) природа; 2) сущность, природные свойства

naturā lis, e [natura] естественный, природный

natus, a, um см. nascor

nauta, ae m [navis] моряк

navā lis, e [navis] морской

navigo, ā vi, ā tum, ā re 1 [navis + ago] плыть на корабле

navis, is / корабль; n. longa военный корабль

navita, ае m поэт. = nauta

I ne adv. при запрещении с. imperat. или conjunct. не; ne... quidem даже... не

II ne conj. с. conjunct. чтобы не; как бы не; что; ne non что не

III -ne постпозит. вопросит. частица (пишется слитно) разве, неужели, что ли, ли

nес (= neque) conj. и не; nес... nес (neque... neque) ни... ни

nec-dum adv. (и) еще не

necessarius, a, um [necesse] необходимый, нужный

necesse est необходимо, обязательно

necessitas, ā tis f [necesse] необходимость, неизбежность

neco, ā vi, ā tum, ā re 1 убивать

nectareus, a, um нектарный

nefas indecl. n [ne-fas] беззаконие, грех

neglego, xi, ctum, ĕ re 3 [nec-lego] (c асc.) пренебрегать, оставлять без внимания

nego, ā vi, ā tum, ā re 1 1) давать отрицательный ответ, отрицать; 2) отказывать; 3) с асc. с. inf. говорить, что не

negotium, i n [nес-otium] 1) дело, занятие; 2) трудность, неприятность

nemo [ne-homo < * hemo] (gen. nullius, dat. nemĭ ni, acc. neminem, abl. nullo) никто

Neptū nus, i m Нептун, бог морей и всех водоемов

neque см. пес

Nero, ō nis m Нерон, римск. cognomen; Tiberius Claudius N. Тиберий Клавдий H. (в 54—68 римск. император)

ne-scio, scī vi, scī tum, ī re 4 не знать, не уметь; n. quid что-то, нечто

ne-scius, a, um [scio] незнающий

ne-uter, utra, utrum (gen. neutrius, dat. neutri) ни тот, ни другой; ни один (из двух); грам. neutrum (se. genus) средний род

nех, necis f [песо] убийство; насильственная смерть

nidus, i m гнездо

niger, gra, grum черный

I nihil subst. indecl. n ничто, ничего

II nihil adv. никоим образом, нисколько, ничуть

Nilus, i m Нил, река в Египте

nimis adv. слишком, чрезмерно

nimius, a, um [nimis] чрезмерный; перен. дерзкий (lingua)

Niō ba, ае f греч. миф. Ниоба

nisi если (бы) не; (после отриц. слов) кроме, разве, лишь

niveus, a, um [nix] белоснежный

nix, nivis f sg. или pl. снег, белизна

nobllis, e [nosco] 1) известный, знатный; pl. m нобили (как сословие) знать; 2) знаменитый

nobiscum = cum nobis

nocens, ntis 1) part. praes. к noceo; 2) adj. преступный, виновный

noceo, nocui, nocĭ tum, ē re 2 вредить

noctu adv. [nox] ночью

nocturnus, a, um [nox] ночной

nolo, nolui, –, nolle [ne-volo] не хотеть

nomen, ĭ nis n 1) имя, название; 2) римск. родовое имя; 3) грам. имя

nominā tim adv. [nomino] поименно

nomĭ no, ā vi, ā tum, ā re 1 [nomen] именовать, называть

non частица не

nonagesĭ mus, a, um [nonaginta] девяностый

non-dum adv. еще не

non-nullus, a, um некоторый, иной

non-nunquam adv. иногда

nos, gen. nostri u nostrum (pl. к ego) мы

nosco, nō vi, nō tum, ĕ re 3 узнавать, познавать, знать

noster, tra, trum [nos] наш

nota, ae f [nosco] знак, признак

noto, ā vi, ā tum, ā re 1 [nosco] обозначать, отмечать; замечать

notus, a, um [nosco] известный, знакомый; notum est известно

novem девять

novus, a, um новый, молодой, необычный; superl. novissĭ mus, a, um последний; novissĭ mum agmen арьергард

nox, noctis f ночь

nubes, is f облако, туча

nubĭ lus, a, um [nubes] облачный

nubo, psi, ptum, ĕ re 3 [nubes] закутывать покрывалом (о невесте в день свадьбы); выходить замуж (за кого – dat.)

nucleus, i m [demin к nux] ядро, косточка

nudus, a, um (с. gen.) лишенный

nugae, ā rum f pl. t. пустяки

nullus, a, um (gen. nulllus, dat. nulli) [ne-ullus] никакой, никто

num разве, неужели, ли

numero, ā vi, ā tum, ā re 1 [numerus] считать

numĕ rus, i m 1) число, количество; 2) стих, стопа, стихотворный размер

nummus, i m нумм, мелкая римская монегка

nunc adv. ныне, теперь

nunquam adv. [ne-unquam] никогда

nuntia, ae f [nuntius] вестница

nuntio, ā vi, ā tum, ā re 1 [nuntius] извещать, сообщать

nuntius, i m 1) вестник; 2) весть, известие

nuptiae, ā rum f [nubo] бракосочетание, женитьба; nuptias agere устраивать свадьбу

nutrio, ī vi, ī tum, ī re 4 кормить; вскармливать, воспитывать

nutus, us m движение головой или рукой в знак согласия или запрещения; приказ, воля; жест; ad nutum no мановению

nux, nucis f орех

O

ob praep. (с асc.) 1) к; 2) перед; 3) вследствие, из-за, ради, для

ob-dormio, –, –, ī re 4 засыпать

ob-eo, ii, ĭ tum, ī re идти навстречу; погибать, умирать

objectus, a, um 1) part. perf. к objicio; 2) adj. противолежащий, находящийся напротив

objicio, jē ci, jectum, ĕ re 3 [ob-jacio] 1) бросать напротив; se о. бросаться, устремляться; набрасывать; 2) предъявлять; противопоставлять

oblecto, ā vi, ā tum, ā ге 1 услаждать

oblivio, ō nis f [obliviscor] забвение, забывчивость

obnoxius, a, um [ob-посео] покорный

oboedio, ivi, ī tum, ī re 4 [ob-audio]слушаться, повиноваться

ob-ruo, rui, rŭ tum, ĕ re 3 заваливать

obscū ro, ā vi, ā tum, ā re 1 [obscurus] затемнять, затмевать

obscū rus, a, um 1) темный, неясный; 2) меркнущий; lux obscū ra сумерки

ob-sequor, secutus sum, sequi 3 уступать; слушаться, следовать

ob-servo, ā vi, ā tum, ā re 1 следить, наблюдать; соблюдать

obses, ĭ dis m, f [obsldeo] заложник, заложница

obsideo, sē di, sessum, ē re 2 [ob-sedeo] осаждать

ob-sto, stĭ ti, –, ā re 1 стоять перед; противостоять

ob-struo, struxi, structum, ĕ re 3 загромождать, заваливать

obtĭ neo, ui, tentum, ē re 2 [ob-teneo] занимать, удерживать

ob-viam adv. навстречу

occaeco, ā vi, ā tum, ā re 1 [ob-caecus] ослеплять

occasio, ō nis f [occido] случай, повод

occĭ do, cĭ di, cē sum, ĕ re 3 [ob-cado] падать; погибать, умирать

occī do, cidi, cisum, ĕ re 3 [ob-caedo] убивать

occulto, ā vi, ā tum, ā re 1 скрывать

occŭ ppo, ā vi, ā tum, ā re 1 [ob-capio] занимать; захватывать, овладевать

occurro, curri, cursum, ĕ re 3 [ob-curro] (по)встречаться

Octaviā nus, i m см. Augustus

octā vus, a, um [octo] восьмой

octo восемь

ocŭ lus, i m глаз, око; взгляд

odi, –, odisse defect. ненавидеть

odiō sus, a, um [odi] ненавистный

odium, i n [odi] ненависть

odor, ō ris m запах, аромат; pl. благовония, ароматические вещества

Oedĭ pus, i m греч. миф. Эдип, царь Фая

officium, i n [opus + facio] долг, обязанность; служба

oleum, i n масло

olim некогда, когда-то, однажды

Olympiā cus, a, um олимпийский (= Olympius)

Olympius, a, um олимпийский

Olympia, ō rum n Олимпийские игры

Olympus, i m Олимп, самый высокий горный массив в Греции; миф. местопребывание богов

omnis, e весь, всякий

onerarius, a, um [onus] грузовой (navis)

onus, ĕ ris n тяжесть, груз

opĕ ra, ae f [opus] работа, труд, старание; operam dare (с. dat.) прилагать усилия, стараться

operio, perui, pertum, ī re 4 покрывать, окутывать

operō se adv. [opera] тщательно

opī mus, a, um [ops] богатый, пышный; spolia opima pl. доспехи, снятые с неприятельского полководца

oportet, uit, –, ē re 2 impers. нужно, следует

opperior, pertus sum, ī ri 4 ожидать

oppeto, ivi, itum, ere 3 [ob-peto] идти навстречу; подвергаться

oppĭ dum, i n 1) воен. укрепленное место, укрепление; 2) город

oppō no, posui, posĭ tum, ĕ re 3 [ob-poпо] противопоставлять

opposĭ tus, us m противостояние (lunae)

oppressus, a, um см. opprimo

opprimo, pressi, pressum, ĕ re 3 [ob- premo] подавлять, поражать

oppugnatio, ō nis f [oppugno] штурм, атака

oppugno, ā vi, ā tum, ā re 1 штурмовать, осаждать

ops, opis f (nom. и dat. sg. не встреч.) 1) сила, мощь; помощь; 2) pl. иму-щество, богатство; влияние, могущество

optĭ mus, a, um см. bonus

opto, ā vi, ā tum, ā re l (с асc.) желать, стремиться

opulentus, a, um [ops] богатый

opus, ĕ ris n 1) дело, работа; произведение; 2) сооружение

ora, ae f [os] берег, побережье

oracŭ lum, i n [oro] 1) оракул, храм, в который обращались за прорицанием; 2) прорицание, предсказание

oratio, ō nis f [ого] речь; orationem habere произносить речь

orator, ō ris m [ого] оратор

orbis, is m окружность, круг; орбита; о. terrarum земной шар

orbus, a, um (с abl. или gen.) 1) лишившийся детей, бездетный; 2) потерявший родителей, осиротевший

ordo, ĭ nis m 1) ряд, строй; 2) сословие

oriens, ntis 1) part. praes. к оriог; 2) subst. m восток

origo, ĭ nis f [orior] начало, происхождение

orior, ortus sum, ī ri 4 1) восходить (sol oritur); 2) появляться, начинаться; возникать

ornamentum, i n [orno] украшение

orno, ā vi, ā tum, ā re 1 1) снабжать; 2) украшать; прославлять

ого, ā vi, ā tum, ā re 1 [os] говорить; просить, молить

Orpheus, i m греч. миф. Орфей, поэт и певец

os, ossis n кость

ō s, ō ris n 1) рот, уста, лицо; 2) речь, разговор

ostendo, ndi, ntum, ĕ re 3 1) показывать, обнаруживать, открывать; высказывать; 2) обещать; 3) угрожать

Ostia, ae f Остия, портовый город Рима в устье Тибра

ostium, i n [os] вход

otium, i n 1) досуг, отдых; 2) праздность

Ovidius, i m Овидий, римск. nomen; Publius O. Naso Публий О. Назон (43 до н. э. – 18 н. э), римск. поэт

ovis, is f овца

ovum, i n яйцо

P

P. = Publius

расtum, i n [paciscor] соглашение, договор

paedagō gus, i m греч. учитель, воспитатель

paene adv. почти, чуть

paeninsula, ae f полуостров

pagus, i m шаг: область, округ; сельская община

palam adv. открыто, явно

Palatinus, a, um [Palatium] палатинский; mons P. Палатинский холм, один из семи холмов, на которых был расположен древний Рим

I palus, i m кол

II palus, ū dis f болото

paluster, tris, tre [palus II] болотный

panis, is m хлеб

Papnos, i m греч. Пафос, сын Пигмалиона

par, paris равный, одинаковый

раrсо, peperci, –, ĕ re 3 (с dat.) щадить, беречь

parens, ntis m, f [pario] родитель (мать, отец); pl. родители

раrео, ui, ĭ tum, ē re 2 подчиняться

paries, ĕ tis m стена

pario, peperi, partum, ĕ re 3 рожать; порождать

parĭ ter adv. [par] равным образом; одновременно

Parnassus, i m Парнас, гора в Фокиде

раго, ā vi, ā tum, ā re 1 [pario] 1) готовить, доставлять; 2) приобретать, добывать

Parrhasius, i m Паррасий, древнегреч. живописец

parricidium, i n [parricida] 1) убийство ближайших родственников; 2) измена, предательство

pars, partis f часть; сторона

partĭ ceps, cĭ pis участвующий; subst. m, f (со)участник

partim [pars] adv. частью, отчасти

parum adv. мало, немного

parvŭ lus, a, um [deminut. к parvus] маленький

parvus, a, um (compar. minor, minus, gen. minoris; superl. minimus, a, um) маленький, небольшой

pasco, pavi, pastum, ĕ re 3 пасти

I passus, a, um см. patior

II passus, us m шаг; двойной шаг (как мера длины = 1, 48 м); mille passus (passuum) тысяча двойных шагов, миля (римская – 1478, 7 м)

pastor, ō ris m [pasco] пастух

pateo, ui, –, ē re 2 быть открытым, быть доступным

pater, tris m отец, предок; pl. 1) родители; 2) (= patres conscripti, см. conscribo) сенаторы, сенат

patienter adv. [patiens] терпеливо

patientia, ae f [patior] терпение, выносливость

patior, passus sum, pati 3 терпеть, страдать; допускать, позволять

patria, ae f [pater] отечество, родина

patrius, a, um [pater] отцовский, родной

Patroclus, i m греч. миф. Патрокл

paucus, a, um 1) малый, небольшой; 2) преимущ. pl. немногие, некоторые, несколько

paulatĭ m adv. [paulo] понемногу, постепенно

paulo adv. немного; р. post немного (несколько) позже, спустя некоторое время

Paulus, i m Павл, римск. cognomen

pauper, ĕ ris [paucus] бедный; subst. m бедняк

paupertas, ā tis f [pauper] бедность

pax, pacis f [о. к. paciscor] мир, покой; мирное время

рессо, ā vi, ā tum, ā re 1 совершать проступок, ошибаться

pectus, ŏ ris n грудь; душа, сердце

pecunia, ae f [pecus] деньги

pecus, ŏ ris n (мелкий) скот, домашние животные (преимущ. овцы)

pedes, ĭ tis m [pes] пешеход, пеший

pejor см. malus

pejus см. malus

Peleus, i m греч. миф. Пелей, отец Ахилла

pello, pepŭ li, pulsum, ĕ re 3 толкать; прогонять

pendeo, pependi, –, ē re 2 висеть

Penelŏ pe, es f греч. миф. Пенелопа

peperci см. рагсо

peperi см. pario

per praep. (с асc.) 1) через, сквозь, по; 2) в течение; 3) посредством, с по- мощью; 4) вследствие, из-за; per se самостоятельно, по своей воле, сам по себе

peregrĭ nor, ā tus sum, ā ri 1 [peregrī nus] странствовать, жить на чужбине

peregrī nus, i m [per-ager] чужеземец, иностранец

perennis, e [per-annus] долговечный

per-eo, ii, itum, ī re погибать; умирать

perfectus, a, um 1) part. perf. к регficio; 2) adj. совершенный, превосходный

perfidia, ae f [per-fides] вероломство

per-fugio, fegi, fugitum, ĕ re 3 перебегать

Perĭ cles, is m Перикл, афинский оратор, политич. деятель и полководец (493 - 429 до н. э.)

periculō sus, a, um [periculum] опасный

pericŭ lum, iī n опасность, риск

perī tus, a, um (с. gen.) сведущий

per-mitto, misi, missum, ere 3 поручать; позволять

pernicies, ei f гибель, уничтожение

perpetuus, a, um [per-peto] непрерывный, постоянный, вечный; in perpetuum навеки

Persa, ae m перс

per-sequor, secutus sum, sequi 3 преследовать; bello p. нападать (на кого - асc.)

persō na, ae f маска; лицо, личность; грам. лицо

pertineo, ui, –, ē re 2 [per-teneo] 1) простираться; 2) касаться, относиться

per-turbatio, ō nis f [turbo] замешательство; смятение

pes, pedis m 1) нога, ступня; стопа; 2) римский фут (ок. 0, 3 м); ножка (стола)

peto, ī vi, ī tum, ĕ re 3 (с аcc.) 1) стремиться, добиваться; 2) просить, требовать; 3) получать; 4) искать

Petronius, i m Петроний, римск. nomen

Phaedrus, i m Федр, греч. раб, вольноотпущенник Августа, первый римский баснописец 1 в. дo н. э.)

phalanx, ngis f фаланга, отряд войска в сомкнутом строю

Pharnă ces, is m Фарнак, понтийский царь (63—47 до н. э.)

Pharus, i f 1) Фарос, город с гигантским маяком на о-ве Фарсе (близ Александрии); 2) маяк

philosophia, ae f греч. философия

philosŏ phus, i m греч. философ

pictor, ō ris m [pingo] живописец, художник

pictū ra, ae f [pingo] живопись, картина

piĕ tas, ā tis f [pius] 1) благочестие; 2) любовь, преданность

pilum, i n метательное копье, дротик

pingo, pinxi, pictum, ĕ re 3 писать красками; рисовать; описывать

pinna, ae f перо; pl. перья, крылья

piscor, ā tus sum, ā ri 1 ловить рыбу

Piso, ō nis m Пизон, римск. cognomen

placeo, ui, itum, ē re 2 нравиться

planities, ei f [planum] равнина

planta, ae f растение

Plato, ō nis m Платон, древнегреч. философ (427 – 347 до н. э.)

Plautius, i m Плавтий, римск. nomen;

Plautus, i m (Titus Maccius) Плавт (Тит Макций), римск. комедиограф (254 – 184 до н. s.)

plebs, plebis f плебс, простой народ

plecto, plexi, plectum, ĕ re юрид. наказывать, карать

plenus, a, um полный

plerumque adv. по большей части

Plinius, i m Плиний, римск. nomen; P. Secundus (Major) П. Секунд Старший, римск. ученый-естествоиспытатель (23—79)

ploro, ā vi, ā tum, ā re 1 плакать

plures, a (compar. к multi) более многочисленные, многие

plurimi, ae, a очень многие, большинство

plurimum adv. (superl. к multum) очень много, более всего

plus adv. (compar. к multum) больше; сильнее

Pluto, ō nis m римск. миф. Плутон, бог подземного царства

pluviō sus, a, um дождливый

роē ma, ă tis n греч. поэма

poena, ae f греч. наказание; казнь; возмездие

Poenus, i m пуниец, карфагенянин

роē ta, ae m греч. поэт

Polycră tes, is m греч. Поликрат, тиран о-ва Самос (VI в. до н.)

Polyphemus, i m греч. миф Полифем (см. Cyclops)

Pompejus, i m Помпеи, римск. nomen; Gnaeus P. Magnus Гней П. Великий, полководец и политич. деятель, член 1-го триумвирата (вместе с Цезарем и Крассом) (106-48 до н. э.)

pono, posui, posĭ tum, ĕ re 3 1) класть, ставить; 2) располагать, помещать; castra р. разбить лагерь; metum (timorem) р. забыть страх

pons, pontis m мост

Ponticus, a, um [Pontus] понтийский

Pontius, i m Понтий, римск. nomen; Р. Pilatus П. Пилат, прокуратор Иудеи в 30-х гг I в. до н. э.

Pontus, i m греч. Понт: 1) Черное море; 2) побережье Черного моря

populā ris, e [popfllus] популярный, пользующийся народной любовью

popŭ lus, i m народ

porcus, i m свинья, поросенок

porta, ae f ворота, дверь

portĭ cus, us f портик, крытая галерея с колоннами

porto, ā vi, ā tum, ā re 1 носить; привозить, доставлять

portus, us m порт, гавань

posco, poposci, –, ĕ re 3 требовать

posĭ tus, a, um см. pono

possessio, ō nis f [potis-sedeo] имение, владение

possum, potui, –, posse [potis + sum] мочь, быть в состоянии

I post praep. (с асc.) позади, после

II post adv. позади, затем, спустя

postea после того, затем, впоследствии

postĕ rus, a, um [post] следующий

postĕ ri, ō rum m потомки

post-pono, posui, posĭ tum, ĕ re 3 ставить позади, ставить ниже

post-quam conj. после того как

posui см. pono

potentia, ae f [potens] сила, власть, могущество

potestas, ā tis f 1) власть; vitae necisque р. право жизни и смерти; in potestatem venire (с gen.) отдаться в руки; in potestatem redigere подчинять власти; 2) возможность; potestatem facere дать возможность

potius adv. compar. лучше, скорее

prae praep. (с abl.) 1) впереди, перед; 2) (в отрицат. предложениях) из-за, от

praebeo, ui, itum, ē re 2 [pre-habeo] давать; (пре)доставлять

praeceptum, i n [praecipio] 1) предписание, наставление; правило; 2) учение

praecipio, cē pi, ceptum, ĕ re 3 [prae-capio] предписывать, приказывать

praecipue adv. [precipio] главным образом, особенно

prae-clarus, a, um 1) очень светлый; 2) прекрасный, замечательный

praeda, ae f добыча

prae-dico, xi, ctum, ĕ re 3 предсказывать; говорить заранее

prae-dictio, ō nis f [dico] предсказание

praefectus, i m [praeficio] начальник, префект; p. navis капитан; р. urbis префект Рима, высшее должностное лицо в отсутствие консула

praemium, i n 1) награда; 2) преимущество, выгода, льгота

prae-nomen римск. личное имя (ставится впереди потеп и обозначается обычно инициалом)

prae-nuntia, ae f предвестница

prae-paro, ā vi, ā tum, ā re 1 приготовлять, заготовлять

praesens, ntis 1) part. praes. к praesum; 2) adj. настоящий, нынешний; 3) subst. n настоящее время; текущие дела

praesidium, i n [prae-sedeo] 1) защита, помощь; 2) гарнизон

prae-stans, ntis 1) part. praes. к praesto; 2) adj. выдающийся, превоходный

prae-sto, stiti, –, are 1 (c dat.) 1) стоять впереди, превосходить; 2) выполнять, осуществлять

prae-sum, fui, —, esse (с dat.) 1) быть впереди, стоять во глапе; 2) быть здесь, присутствовать

praeter praep. (с acc.) 1) кроме, за исключением; 2) сверх, превыше

praetor, ō ris m [< * praeitor от praeeo] 1) претор, в древнем Риме второе после консула высшее должностное лицо; наместник в провинции

prandeo, ndi, nsum, ē re 2 [prandium] завтракать

prandium, i n завтрак

prehendo, ndi, nsum, ĕ re 3 хватать, схватывать

premo, pressi, pressum, ĕ re 3 1) давить; 2) порабощать, покорять

pretiō sus, a, um [pretium] дорогостоящий, драгоценный

pretium, i n 1) цена, деньги; pretio за деньги; 2) выкуп

prex, precis f преимущ. pl. preces, um просьба, мольба

pridem adv. [о. к. primus] давно, прежде

pridie [pri = prae + dies] накануне

primo adv. [primus] сперва, сначала

primum adv. [primus] сначала, впервые; quam p. как можно скорее; ubi (ut) p. как только

primus, a, um первый; in primis прежде всего, во-первых

princeps, cĭ pis [primus-f-capio] первый, главный; subst. m руководитель, глава, принцепс

principā tus, us m [princeps] первое место, первенство

principium, i n [princeps] начало

prius adv. u adj. n [prior] прежде, раньше

privā tus, a, um частный, собственный

pro praep. (с аbl.) 1) перед; 2) за; в защиту; вместо; в качестве; 3) соответственно, по отношению, сообразно

probo, ā vi, ā tum, ā re 1 одобрять, благоприятно отзываться

pro-cedo, cessi, cessum, ĕ re 3 выходить; доходить

procella, ae f сильная буря

procul adv. вдали, поодаль; издали

procus, i m жених

prodo, didi, ditum, ĕ re 3 1) показывать, объявлять, выдавать; 2) передавать; memoriam p. оставаться в памяти; littĕ ris p. закреплять в письменных памятниках

proelium, i n сражение

pro-fero, tŭ li, lā tum, ferre выносить

proficio, fē ci, fectum, ĕ re 3 [pro-facio] достигать, добиваться

profŭ gus, a, um [pro-fugio] бегущий, изгнанный

progredior, gressus sum, gredi 3 [prog-radior] идти вперед, продвигаться

prohibeo, ui, itum, ē re 2 [pro-habeo] 1) удерживать; 2) мешать, препятствовать (кому – асc., в чем – аbl.); 3) отражать, отстранять (от чего – аbl.)

proletarius, i m пролетарий, в древнем Риме юридически свободный, но неимущий гражданин

Prometheus, i m греч. миф. Прометей

рго-mitto, misi, missum, ĕ re 3 обещать

pro-nuntio, ā vi, ā tum, ā re 1 объявлять, провозглашать

I prope ргаер. (с асc.) близ, вблизи

II prope adv. близко, вблизи; почти

propinquo, ā vi, ā tum, ā re 1 [propinquus] (c. dat.) приближаться

propinquus, a, um [prope] 1) близкий, соседний; 2) родной; propinquus, i m родственник

proprius, a, m 1) собственный, частный; 2) свойственный

propter praep. (с асc.) 1) близ, рядом; вследствие, ввиду, из-за

propterea по (э)той причине; p. quod потому что

prospectus, us m [prospĭ cio] вид

prospere adv. удачно

prospicio, spexi, spectum, ĕ re 3 [pro- specio] смотреть вдаль, замечать вдали

pro-sum, fui, –, prod-esse приносить пользу, помогать

рго-tego, xi, ctum, ĕ re 3 защищать

proverbium, i n [pro-verbum] пословица, поговорка

pro-vĭ deo, vī di, visum, ē re 2 предвидеть

provincia, ae f [pro-vinco] провинция, завоёванная и подвластная Риму об- ласть вне Италии с римск. наместникам во главе

proxĭ me [proximus] 1) весьма (очень) близко; 2) недавно, только что

proxĭ mus, a, um (superl. без posit.) [prope] ближайший, близкий

prudentia, ae f благоразумие, рассудительность

Psyche, es f греч. миф. Психея

publĭ cum, i n общество; общественное место

publĭ cus, a, um общественный, государственный; res publica см. res

Publius, i m Публий, римск. praenomen

puella, ae f [puer] девочка, девушка

puer, ĕ ri m мальчик, ребенок; pl. дети

pugna, ae f битва, сражение

pugno, ā vi, ā tum, ā re 1 [pugna) сражаться

pulcher, chra, chrum красивый, прекрасный; благородный

pulchritū do, ĭ nis f [pulcher] красота

pulso, ā vi, ā tum, ā re 1 [pello] ударять; citharam р. играть на кифаре

pulvis, ĕ ris m пыль

punio, ī vi, ī tum, ī re 4 юрид. наказывать

puppis, is f корма

purgo, ā vi, ā tum, ā re 1 чистить, очищать

puto, ā vi, ā tum, ā re 1 думать, полагать, размышлять, считать

Pygmalion, ō nis m греч. миф. Пигмалион

Pythagŏ ras, ae m Пифагор, древнегреч. философ (VI в. до н. э.)

 

Q

Q = Quintus

qua adv. где

quadragesĭ mus, a, um [quadraginta] сороковой

quadrī gae, ā rum f (редко sg.) [quattuor+jugum] квадрига, колесница, запряженная четверкой лошадей

quadringenti, ae, a [quattuor + centum] четыреста

quaero, quaesī vi, quaesī tum, ĕ re 3 1) искать; 2) спрашивать; З) приобретать, зарабатывать

quaeso, –, –, ĕ re 3 apx. [quaero] просить; quaeso прошу, пожалуйста

quaestio, ō nis f [quaero] вопрос

qualis, e какой (по качеству)

quam adv. 1) как, сколь, насколько; 2) (при compar.) чем, нежели; 3) (при superl.) как можно; 4) quam... tam: как... так, насколько... настолько

quantum, i n какое количество, сколько, как много; quanto насколько

quantus, a, um какой (по количеству); какой (сколь) большой

quartus, a, um [quattuor] четвертый

qua-si adv. как будто, наподобие, словно

quattuor четыре

quattuordecĭ m [quattuor + decem] четырнадцать

-que (постпозит. частица, пишется слитно) 1) и; 2) но, а

queror, questus sum, queri 3 (с асc.) жаловаться

qui, quae, quod (gen. cujus, dat. cui) 1) pron. interr. et relat. который, какой; кто, что; quod что qui кто

quibuscum = cum quibus

I quid adv. что, зачем, к чему; ну и что же, далее

II quid см. quis


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.209 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал