Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
I. ВступлениеСтр 1 из 23Следующая ⇒
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СРАВНИТЕЛЬНОГО И СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО СПЕЦКУРСУ
КАЗАНЬ - 2014 Печатается по рекомендации Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета УДК 82.09 ББК 83 А62
Аминева В.Р. Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения: учеб. пособие. Казань: КФУ, 2014. – 105 с.
Курс «Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения» нацелен на углубление литературоведческой подготовки студентов-филологов, формирование представлений о формах и закономерностях межлитературного процесса, овладение практическими навыками сравнительного и сопоставительного анализа художественных текстов, а также расширение общегуманитарного кругозора. Пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов филологических специальностей вузов. Оно содержит конспекты лекций, вопросы и задания для самостоятельной работы, список рекомендуемой литературы, вопросы для подготовки к зачету.
©Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2014 © В.Р.Аминева, 2014
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Сравнительное и сопоставительное изучение литератур – важнейшие направления современной филологии. Курс «Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения» нацелен на углубление литературоведческой подготовки студентов-филологов, формирование представлений о формах и закономерностях межлитературного процесса, овладение практическими навыками сравнительного и сопоставительного анализа художественных текстов, а также расширение общегуманитарного кругозора. Задачи курса состоят в расширении и систематизации знаний слушателей о проблематике сравнительного и сопоставительного литературоведения, истории данного научного направления, применяемых в современной компаративистике (отечественной и зарубежной) методах и методиках, важнейших принципах взаимодействия национальных литератур и т.д. В качестве результата изучения курса предполагается формирование у студентов и магистрантов представлений о методах и приемах компаративистики, ее статусе как раздела литературоведения и метода анализа художественного текста, о структуре национальной литературы по отношению к мировому литературному процессу; умение исследовать ту или иную национальную литературу в плане взаимодействия с другими литературами в разные периоды их развития.
I. ВСТУПЛЕНИЕ
Диалог, «сравнение», «сопоставление» как наиболее общие принципы культуры и жизни. М.М.Бахтин писал о том, что «...текст живет, только соприкасаясь с другим текстом (контекстом). Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу»[1]. Сравнение как основа метода. Лежащие в основе сравнения механизмы «тождества» и «различения» своего и чужого. В.Н.Топоров о том, что «соотнесение-сравнение того и этого, своего и чужого составляет одну из основных и вековечных работ культуры, ибо сравнение, понимаемое в самом широком плане (как и любой перевод - с языка на язык, с пространства на пространство, с времени на время, с культуры на культуру), самым непосредственным образом связано с бытием человека в знаковомпространстве культуры, которое имеет своей осью проблему тождества и различия, и с функцией культуры»[2]. Общенаучное моделирующее значение сравнения. Использование принципа сравнения при изучении социальных наук, культурологии, искусствознания, литературоведения и лингвистики. Исследование взаимодействия различных искусств с литературой, осуществляемое с помощью сравнительного метода. Применение приемов компаративного анализа при изучении эпох, авторов и произведений внутри одной и той же национальной литературы. Определение предмета, целей и задач сравнительного литературоведения в работах отечественных и зарубежных компаративистов (А.Н.Веселовского, В.М.Жирмунского, Н.И.Конрада, Б.Г.Реизова, А.Димы, Д.Дюришина и др.). Термин «сравнительное литературоведение» возник во Франции по аналогии с термином Ж.Кювье «сравнительная анатомия». Синонимы, обозначающие данное (или сходное) направление литературоведения: сравнительно-историческое изучение литератур, сравнительное литературоведение, литературоведческая компаративистика (от лат. comparativus - сравнительный); соответствующие иноязычные термины: litte rature соmрагe e (фр.); vergleichende Literaturwissenschaft, vergleichende Literaturgeschichte (нем.); comparative literature (англ.); letteratura comparata (ит.); literatura comparada (исп.) и др. Актуальность сравнительного литературоведения в условиях тесного взаимодействия национальных литератур, глобализации культуры в современном мире. Место компаративистики в системе литературоведения, близость ее проблематики с исторической и теоретической поэтиками, общим литературоведением. Важнейшие научные центры компаративистики, отечественные и зарубежные. Рубрика «Новое в сравнительном литературоведении» в «Вестнике Московского университета» (серия 9. Филология), знакомящая с новыми тенденциями в современном сравнительном литературоведении. Задания для самоконтроля: 1. Охарактеризуйте диалог, «сравнение», «сопоставление» как наиболее общие принципы культуры и жизни. 2. Как определяются предмет, цели и задачи сравнительного литературоведения в работах отечественных и зарубежных компаративистов (А.Н.Веселовского, В.М.Жирмунского, Н.И.Конрада, Б.Г.Реизова, А.Димы, Д.Дюришина и др.)? Литература: Русская литература в межнациональных связях и взаимодействиях: Коллективная мтонография. Изд-е 2-е доп. и исп. – Казань, 2006. – С. 6 – 32. Сравнительное и сопоставительное литературоведение: Хрестоматия / Составители: В.Р.Аминева, М.И.Ибрагимов, А.З.Хабибуллина. – Казань, 2001. – С.7 – 149.
|