Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 3.11
деван бхавайатанена, те дева бхавайанту вах анена — “Этими жертвоприношениями; (йуйам) — вы все; бхавайата — должны удовлетворить; деван — деват, полубогов; те девах (апи) — и эти деваты, удовлетворенные этим; бхавайанту вах — даруют вам весь желаемый успех. (евам) — Таким образом; бхавайантах — удовлетворяя; параспарам — друг друга; авапсйатха — вы обретете; парам шрейах — наивысшее благо.” Умилостивите деват таким жертвоприношением, и они, удовлетворенные этим, даруют вам вс‰ желаемое благосостояние. Так, благодаря такому взаимному расположению, вы обретете великое благо.”
Текст 3.12 Иштан бхоган хи во дева, дасйанте йаджна-бхавитах таир даттан апрадайаибхйо, йо бхункте стена ева сах девах — Деваты, как неотъемлемые части Моей вселенской формы; йаджна-бхавитах (сантах) — удовлетворенные жертвоприношениями; дасйанте — даруют; вах — вам; иштан бхоган — все желаемые объекты наслаждений. хи — Поэтому; йах — тот, кто; бхункте — наслаждается; таих даттан — пищей, поставляемой деватами; (вриштйади дварена) — благодаря дождям и т.д.; апрадайа — без совершения подношений (этой пищей); (панча-йаджна-адибхих) — пятью видами жертвоприношений и т.п.; ебхйах — деватам, находящимся под Моим покровительством; сах — он; стенах ева — несомненно, вор. Деваты, будучи неотделимыми частями Моего внешнего проявления, конечно же наградят вас всем необходимым, удовлетворенные жертвоприношением. По милости деват, находящихся под Моим покровительством, у вас будет достаточно дождя, солнечного света и всего остального для должного обеспечения пищей. Тот же, кто эгоистически наслаждается этими дарами, не предлагая их богам (обычно совершением пяти великих жертвоприношений), становится вором.
Текст 3.13 йаджна-шишташинах санто, мучйанте сарва-килбишаих сантах — Святые; йаджна-шишта-ашинах — вкушающие остатки от жертвопрношений деватам, управляющих вселенной от имени Всевышнего Господа; мучйанте — освобождаются; сарва-килбишаих — от панча-суна, всех грехов, возникающих от пяти видов насилия над живыми существами. йе ту — Но те, кто; пачанти — готовят; атма-каранат — для себя; те — такие; папах — грешники; бхунджате — едят; (ева) — лишь; агхам — грех. Добродетельные души освобождаются от всех видов греха, возникающего из пяти различных видов насилия над всеми живыми существами, благодаря принятию остатков пищи от пяти великих жертвоприношений, предлагаемых богам вселенной[2]. Но негодяи, готовящие пищу ради собственного удовлетворения, просто едят сам грех.
|