![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 3.24
утсидейур име лока, на курйа= карма чед ахам чет — Если; ахам — Я; на курйам — не совершу; карма — обязанности; (тарти) — тогда; има локах — обитатели всех этих миров; утсидейух — будут уничтожены; (карма тйактва) — оставив свой долг; ча — и; (ахам) — Я; сйам — стану; карта — творцом; санкарасйа — варна-санкара, или неблагочестивого населения. (евам ахам ева) — Так Я один; упаханйам — уничтожу; имах праджах — всех этих потомков. Если Я не исполню Свой долг, то, последовав Моему примеру, все обитатели этих миров отрекутся от своих обязанностей и погибнут. Тогда Я стану причиной социального хаоса, наступающего с преобладанием неблагочестивого населения, и буду ответственен за деградацию потомков.
Текст 3.25 сактах карманй авидва=со, йатха курванти бхарата (хе) бхарата — О Арджуна; йатха — в точности как; авидва=сах — невежда; кармани сактах — привязанный к деятельности; курванти — совершает; (кармани) — свои обязанности; татха — подобно этому; видван — мудрец; асактах (сан) — будучи отрешенным; курйат — должен действовать; чикиршух — из желания; лока-санграхам — привести людей на путь добродетели. О Арджуна, мудрец также занят в деятельности, как и невежественные, привязанные к деятельности люди, но он делает это беспристрастно и лишь для защиты свадхармы или религиозных принципов тех, кто пригоден следовать пути деятельности. Различие не в деятельности этих двух классов людей, а в их отношении к ней, проявляющейся как привязанность и беспристрастность.
Текст 3.26 на буддхи-бхеда= джанайед, аджнана= карма-сангинам видван — Сторонники джнана-йоги; на джанайет — не должны создавать; аджнанам — среди невежественных людей; карма-сангинам — привязанных к деятельности; буддхи-бхедам — отклонения словами “оставь свои обязанности и культивируй знание”. (апи ту) — Более того; йуктах (сан) — оставаясь отрешенными; самачаран — полностью выполняя; сарва-кармани — все обязанности (ученых); (аджнан) йоджайет — должны своим примером вдохновлять невежественных людей на деятельность. Эрудированные сторонники пути знания не должны смущать невежественных и запутанных в деятельности людей, отклоняя их советом: «Оставьте деятельность и совершенствуйте знание.» Скорее, контролируя собственный ум, такие мужи должны выполнять все различные обязанности без привязанности к результатам, и так, личным примером, занять обычных людей в деятельности.
Текст 3.27
|