Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 10.42
атхава бахунаитена, ки= джнатена таварджуна (хе) арджуна — О Арджуна; атхава — однако; тава ким — какова необходимость; етена джнатена — этого знания; бахуна — разъясненного на различных примерах? виштабхйа — Поддерживая; идам — эту; критснам — сознающую и не сознающую; джагат — вселенную; ахам стхитах — Я пребываю; ека-а=шена — посредством частичного проявления, как вездесущая Высшая Душа материальной природы. Однако Арджуна, зачем тебе пытаться понять это сложное знание о Моем Всемогуществе? Просто Своим частичным проявленим как Высшая Душа материальной природы — Маха Вишну (Каранарнавашайи Вишну) — Я поддерживаю всю эту вселенную движущихся и неподвижных существ.
ити шри-махабхарате шата-сахасрйа= са=хитайа= Конец десятой главы Бесценное Сокровище Шри Кришной и Арджуной Святого Писания Веданта Йоги Шримад Бхагавад-гита Упанишад из Бхишма Парвы Шри Махабхараты – Священных Законов – записанных Шрилой Вйасадевой в ста тысячах стихов. Глава 11 Вишва-рупа-даршана-йога Созерцание Вселенского Образа
Текст 11.1 арджуна увача шри арджунах увача — Арджуна сказал: айам — это; мохах — невежество о Твоей высшей природе; мама — моё; вигатах — рассеяно; тена — этим; парамам — в высшей степени; гухйам — сокровенным; вачах — наставлением; адхйатма-са=джнитам — относительно Твоей высшей славы; йат — которая; уктам — поведана; твайа — Тобою; мат-ануграхайа — из великой милости ко мне. Арджуна сказал: Лишь по Твоей милости это Твое сокровенное таинство было явлено мне. И сейчас мое неведение относительно Твоей высшей природы полностью рассеялось.
Текст 11.2 бхаварйайау хи бхутана=, шрутау вистарашо майа (хе) камала-патра-акша — О Господь Кришна, чьи глаза подобны лепесткам цветка лотоса; хи — несомненно; вистарашах — досконально; бхава-апйайау — суть творения и разрушения; бхутанам — всех существ; шрутау — услышана; майа — мною; тваттах — от Тебя. ча — И; (тава) — Твоя; авйайам — неувядаемая; махатмйам — слава; (шрутам) апи — также услышана. О прекрасный лотосоокий Господь, я уже услышал сейчас от Тебя подробное и исчерпывающее описание истины относительно творения и уничтожения живых существ, а также о Твоей вечной и неистощимой славе.
|