Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 11.36






арджуна увача
стхане хришикеша тава пракиртйа, джагат прахришйатй анураджйате ча
ракша=си бхитани дишо драванти, сарве намасйанти ча сиддха-сангхах

арджуна увача — Арджуна сказал: (хе) хришикеша — Повелитель чувств всех; тава пракиртйа — благодаря воспеванию Твоей славы; джагат — всё мироздание; прахришйати — испытывает счастье; ча — и; анураджйате — ощущает любовную преданность к Тебе. ракшамси — Демоны; бхиттани (сантах) — в испуге; драванти — разбегабтся; дишах — во всех четырех направлениях; ча — и; сарве — все; сиддха-сангхах — совершенные существа; намасйанти — предлагают почтение. (етачча) — Конечно же всё это; стхане — должное положение вещей.

Арджуна сказал:

О Хришикеша, воспевая Твою славу вся вселенная преисполняется ликованья и все обретают любовь к Тебе. В ужасе демоны разлетаются во всех направлениях, а совершенные существа предлагают Тебе почтительные поклоны. Несомненно таково подлинное положение вещей.

 

Текст 11.37

касмач ча те на намеран махатман, гарийасе брахмано ’пй ади-картре
ананта девеша джаган-ниваса, твам акшара= сад-асат тат-пара= йат

(хе) маха-атман — О Могужественный; (хе) ананта — О олицетворение всего; (хе) дева-иша — О Бог богов; (хе) джагат-ниваса — О основание вселенной; гарийасе — почитаемое Божество; ади-картре ча — и творец; брахманах апи — даже Господа Брахмы; касмат — почему; (сарве) на намеран — не все предлагают почтение; те — Тебе? твам акшарам — Ты Брахман, Абсолют; асат — причина; сат — и следствие; (тадапи) — и также то; йат — что; тат парам — даже выше, чем этот Брахман.

О Могущественный! О Беспредельный! О Бог богов! О обитель вселенной! Почему же не все поклоняются Тебе, кому даже поклоняется сам Господь Брахма как своему отцу? Ты также выше Своего имперсонального аспекта, который является (общей) причиной и следствием всего (в материальном мире).

 

Текст 11.38

твам ади-девах пурушах пуранас, твам асйа вишвасйа пара= нидханам
веттаси ведйа= ча пара= ча дхама, твайа тата= вишвам ананта-рупа

твам (аси) — Ты есть; ади-девах — изначальный Господь; пуранах пурушах — Извечная Индивидуальность; твам аси — Ты есть; парам — единственная; нидханам — обитель, источник; асйа вишвасйа — этой вселенной; ветта — знающий; ведйам ча — и познаваемое; парам дхама ча — и воплощенная трансцендентность. (хе) ананта-рупа — О безграничный; вишвам — вселенная; татам — пронизана; твайа — Тобой одним.

Ты вечный первоисточник всех деват и единственное прибежище этой вселенной. Лишь Ты знающий и объект познания. Ты олицетворение трасцендентного. О Бесграничный! Ты пронизываешь всю вселенную.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал