Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Поздний вечер






 

Яркая лампочка заливала светом неболь­шой кабинет, куда они принесли три метал­лические кровати. Синее одеяло с белыми полосками скрывало от глаз окно, но и так было ясно, что на дворе кромешная тьма.

Хамфрис так и не вернулся.

Скалли спала, свернувшись калачиком и разметав волосы, по подушке.

Мур сидел на своей постели, бессильно уронив руки и не сводя глаз с лица спящей

Скалли. Может быть, он не видел ее, а пе­реживал гибель Хамфриса, которого знал много лет? Надеялся, что Хамфрис успел добраться до грузовика, вызвал подмогу и проведет ночь в автомобиле? Или он ду­мал о Скалли - молодая, красивая девуш­ка может погибнуть в этой глуши от каких-то древних жучков? Или, глядя на нее, вспоминал собственную жену и дочку и га­дал, суждено ли ему увидеть их еще раз? А может, он думал о чем-то совсем простом или вообще ни о чем? В чужие мысли не проникнешь.

Малдер лежал с открытыми немигающи­ми глазами, уставившись на яркую лампоч­ку и слушая ровный гул двигателя генера­тора.

Он смотрел на лампочку, не думая ни о чем, не замечая слепящего света, не слыша заглушающего завывание ветра шума дви­гателя. Он был не здесь. Белый туман от лампы перед глазами трансформировался в темно-зеленое пятнышко, которое быстро разрослось и затмило взор, и он увидел, словно наяву, словно стоял рядом, встре­воженных лесорубов - тех, в чьи лица на фотографии всматривался у себя в кабине­те, который казался сейчас далеким, недо­ступным, почти нереальным.

Три десятка мужчин стояли утром у сло­манных автомобилей. Они были одеты по-рабочему, многие по привычке даже напя­лили оранжевые каски, хотя все прекрасно понимали, что работать сегодня не при­дется. Они все хотели одного — выжить. Все смотрели на двух мужчин в центре. «Перкинс, ты должен быть главным! Люди требуют ответа: что им делать?» — сказал высокий брюнет с трехдневной щетиной на лице. «Я и не снимаю с себя ответственно­сти», — стараясь сохранять спокойствие, от­ветил Перкинс, бригадир лесорубов. «Да­вай посмотрим правде в глаза, — продол­жил брюнет. — Это может убить нас всех!» Лесорубы молча глядели на Перкинса, словно он мог сказать что-то такое, что разом решило бы все их проблемы. «Нуж­но было принимать меры неделю назад, — произнес бригадир. — Никто меня не слу­шал». Один из лесорубов, в оранжевой каске и в очках — тот самый, труп кото­рого Малдер и Скалли обнаружили в ко­коне, — крикнул: «Неделю назад никто не знал, что это так опасно!» Перкинс уста­ло ответил: «И сейчас никто не знает, что это за штука! Надо кого-то позвать на по­мощь, нам самим не справиться». — «А остальные что будут делать? Ждать, пока прибудет помощь?» «Надо рискнуть, — стоял на своем Перкинс. -- Один из нас должен отправиться пешком». — «Этот че­ловек может не успеть вовремя. Надо" уби­раться отсюда, пока целы!» «Мы не успе­ем добраться до дороги до наступления тьмы, — пытался образумить товарищей бригадир, — а что будем делать ночью в лесу, жечь костры?» «Да хотя бы и жечь костры!» — воскликнул кто-то из толпы. «Да! — поддержал другой лесоруб. — И неизвестно, как далеко ЭТО может летать. Вполне вероятно, что к ночи мы будем не­досягаемы для него!» «Я все-таки пред­лагаю попробовать, — сказал брюнет, сто­ящий перед бригадиром и явно пользую­щийся поддержкой остальных. — Давайте разделимся и рискнем. Может, поодиночке мы не умрем». «Это самоубийство, Дайер!» — воскликнул Перкинс. «Что ж, — выдержав взгляд, ответил брюнет, — мо­жешь торчать здесь, мы тебя не гоним от­сюда. А мы уходим! По одному - как в лотерею, кому повезет!» «Да! — взревели лесорубы. — По одиночке больше шансов выжить!» Каждый думал, что счастливый билет вытянет именно он, и не хотел ве­рить, что выигрыш может не достаться во­обще никому. Паника охватила лесорубов, вдевших уже жуткую и необъяснимую смерть товарищей, никто не хотел умирать.

Малдер смотрел на все это, словно сам стоял в толпе, но не в силах был вмешать­ся, остановить потерявших разум лесору­бов. Даже Перкинс бросился бежать вслед за всеми, прихватив из вещей лишь дву­стволку. Никто не думал о лесных хищни­ках, все боялись.только светящегося обла­ка, пришедшего невесть откуда и убивающего все на своем пути.

На какое-то мгновение яркий свет лампы вновь залил пространство, и новое пятно Расплылось в глазах Малдера. Он не в си­лах был прервать это наваждение, он не знал, бредит ли он, сходит ли с ума? Он смотрел. Он знал, что должно произойти с лесорубами, но не мог отвести взгляда.

Темнота застлала все, и в этой темноте Малдер увидел, как в сгущающихся сумер­ках бредет по дороге Стив Хамфрис, Он тяжело опирается на срубленную жердь и слегка прихрамывает; ружье закинуто за спину. То ли пожилой охранник не рассчи­тал сил и просто устал, то ли в спешке он Подвернул ногу. Но он не сдавался, а брел По дороге, понимая, что необходимо дой­ти до машины Мура и по рации вызвать Помощь. Становилось все темнее и темнее но он заметил вдали черный массив грузо­вичка и из последних сил ускорил шаг. Вот и спасительный грузовик. Хамфрис открыл переднюю правую дверцу, уселся в кресле и, откинув голову назад, попытался успо­коить дыхание. В конце концов, он может провести ночь в машине, не в первый раз. Он открыл бардачок, пошарил там. Где же Мур оставил рацию? Хамфрис похлопал по карманам куртки, нашел коробок, хотел было зажечь спичку, но странный шорох в придорожных кустах заставил его насторо­житься. Так, ясно, рации в машине нет. Пока Дуг Спинни рассказывал им сказки, трое его приятелей добрались до грузович­ка. Хамфрис вышел из автомобиля, сдер­нул с плеча ружье и передернул затвор. «Эй вы, экошники поганые! — крикнул он в темноту. — Я знаю, что у вас на уме, но со мной этот номер не пройдет! Выходите по одному и без шуток!» Ни в какое све­тящееся облако он не верил. Он знал, что самое страшное на свете — это человек. Хамфрис водил стволом из стороны в сто­рону, ожидая нападения откуда угодно. Не сверху, конечно, но что-то заставило его посмотреть вверх. И он увидел... светяще­еся облако. Небо переливалось яркими зе­леными оттенками, словно фантастический фейерверк. От ужаса, внезапно охвативше­го бывалого начальника охраны лесозаго­товительной компании, он попятился, на­ткнулся на грузовичок и, огибая его, ки­нулся к водительскому месту, совершенно забыв о проколотых шинах. Он яростно терзал стартер, когда светящееся нечто ста­ло вливаться в салон через оставшуюся от­крытой правую дверцу. «О черт!» — толь­ко и вырвалось из груди, и в это мгновение он почувствовал, как что-то отвратитель­ное, холодное лезет в глаза, в рот, в уши. Он бросил руль, стал счищать с себя эту светящуюся гадость, но ее в кабине было все больше и больше, он уже ничего не видел. И тогда он закричал, но крик за­хлебнулся — рот наполнился отвратитель­ной мерзостью...

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал