Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Стефано. Дай мне руку. Прости, что я тебя поколотил
Дай мне руку. Прости, что я тебя поколотил. Но если хочешь остаться живым, держи язык на привязи.
Калибан Он должен через полчаса уснуть. Убьешь его тогда?
Стефано Ага. Клянусь честью.
Ариэль
(в сторону) Я расскажу об этом господину.
Калибан Как ты меня обрадовал! Я счастлив! Давайте веселиться! Соизволь Еще раз, государь, нам спеть ту песню, Которой ты меня учил.
Стефано Готов уважить твою просьбу, чудище. Любую просьбу. — Давай, Тринкуло, споем. (Поет.) Чихать на все, плевать на все! Плевать на все, чихать на все! Свободны мысли ваши!
Калибан Мне кажется, что ты не так поешь.
Ариэль наигрывает мотив на дудке и барабане.
Стефано Это еще что?
Тринкуло Это мотив нашей песни; а играет ее господин Никто.
Стефано Если ты человек, то покажись, каков ты есть. А если дьявол, то прими любой вид — на выбор.
Тринкуло Господи боже, отпусти мне мои грехи!
Стефано Коли ты помрешь, с тебя ничего не взыщут… Я тебя не боюсь!.. Господи, прости и помилуй!
Калибан Ты испугался?
Стефано Кто? Я? Ну нет, чудище, я не таковский.
Калибан Ты не пугайся: остров полон звуков — И шелеста, и шепота, и пенья; Они приятны, нет от них вреда. Бывает, словно сотни инструментов Звенят в моих ушах; а то бывает, Что голоса я слышу, пробуждаясь, И засыпаю вновь под это пенье. И золотые облака мне снятся. И льется дождь сокровищ на меня… И плачу я о том, что я проснулся.
Стефано Вот это королевство! Даже музыка задарма.
Калибан Но только сначала убей Просперо.
Стефано Это само собой. Я все помню.
Тринкуло Музыка удаляется. Пойдем вслед за нею, а потом займемся нашим делом.
Стефано Чудище, ступай вперед, а мы пойдем следом… Хотел бы я посмотреть на этого барабанщика: здорово он лупит по барабану.
Тринкуло
(Калибану) Эй ты, ступай вперед. — Стефано, я за тобой.
Уходят.
СЦЕНА 3
Другая часть острова. Входят Алонзо, Себастьян, Антонио, Гонзало, Адриан, Франсиско и другие.
Гонзало Клянусь пречистой девой, государь, Ни шагу больше не могу я сделать: Изныли кости старые. Весь остров Измерили мы вдоль и поперек. Позвольте хоть немного отдохнуть.
Алонзо Тебя, старик, я осуждать не стану: И сам уже и выбился из сил. Что ж, отдыхай. Прощаюсь я с надеждой, Которой обольщался до сих пор. Он утонул, сомнений в этом нет; И море насмехается над теми, Кто на земле его добычу ищет.
Антонио
(Себастьяну) Он потерял надежду. Превосходно! Смотри же, из-за первой неудачи Решенья своего не измени.
Себастьян Нет, нет, пусть только подвернется случай.
Антонио Итак, сегодня ночью все свершим! Они измучены. Спать будут крепко, Не то что днем.
|