![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Просперо. Такая речь мне по душе. Садись же
Такая речь мне по душе. Садись же И побеседуй с ней. Она твоя. — Мой Ариэль! Искусный мой помощник!
Появляется Ариэль.
Ариэль Я здесь! Что мне прикажет повелитель?
Просперо И ты, и младшие твои собратья Мне послужили нынче хорошо. Еще хочу вам дать я порученье. Зови сюда тебе подвластных духов. Пусть поспешат. Для молодой четы Я зрелище волшебное устрою. Я обещал, и ждут они чудес.
Ариэль Когда мне их созвать?
Просперо Без промедленья.
Ариэль Рад служить тебе всегда, Для тебя не жаль труда. Миг — и явится сюда Легких духов череда. Ты доволен? Нет иль да?
Просперо Доволен я, мой нежный Ариэль, Явись сейчас же, как мой зов услышишь.
Ариэль Приказ я понял. (Исчезает.)
Просперо
(Фердинанду) Клятву не забудь. Своим желаньям воли не давай, Будь сдержан. И великие обеты В огне страстей сгорают, как солома.
Фердинанд Нет, мой отец, я не нарушу клятвы! Снег целомудрия лежит на сердце, Жар страсти охлаждая.
Просперо Верю, верю. — Явись, мой Ариэль! И приведи С собою сонм тебе подвластных духов. (К Фердинанду и Миранде.) Молчание! Смотрите и внимайте!
Музыка. Начинается Маска.20 Появляется Ирида. 21
Ирида Церера щедрая, услышь призыв! Покинь просторы благодатных нив, Покинь равнины с их ковром зеленым, Стада, бродящие по горным склонам, Покинь цветы на берегах реки, Из коих нимфы вьют себе венки, Покинь шатер ветвей уединенный, Где слезы льет отвергнутый влюбленный, Покинь сады с их ароматом роз И тот прибрежный сумрачный утес, Где отдыхаешь ты. Сюда Юнона Грядет, сойдя с заоблачного трона. Я, радуга, предвестница чудес, Мост, на землю опущенный с небес, Зову — встречай ее! Уже долины Наполнил шум: летят ее павлины.22
Появляется Церера. 23
Церера Привет тебе, небесная дуга, Посланница Юноны и слуга! О вестница, чьи радужные крылья Моим полям даруют изобилье, Дождем их окропляя и росой. О ты, что многоцветной полосой, Как поясом, охватываешь землю! Зачем меня зовешь? Тебе я внемлю.
Ирида Исполни волю царственной сестры: Юнона хочет принести дары, Благословенье дать чете влюбленной.
Церера О ты, венец, над миром округленный, Скажи, не явятся ль с моей сестрой Венера или сын ее слепой? Я видеть не хочу ни Купидона, Ни матери его. Ведь для Плутона24 Они вдвоем мою украли дочь, И вечная ее сокрыла ночь.
Ирида О нет, не опасайся встречи с ними, С обидчиками давними твоими: Они сейчас на Пафос25 держат путь В досаде, что не удалось толкнуть Влюбленных этих: на стезю распутства, Внушить им страсти пыл и безрассудство, Пока Гимена светоч не зажжен. Смущенный неудачей Купидон Сломал свой лук и клятву дал — отныне Не осквернять людских сердец святыни И лишь невинно резвым быть.
Церера Но вот Самой Юноны слышу я полет.
Появляется Юнона.
Юнона Привет тебе, сестра! В свои владенья Вернешься ты опять без промедленья, Прошу лишь, чтоб со мною вместе ты Благословила брак младой четы. (Поет.) Род ваш славный процветет. Вам богатство и почет, Счастья годы без числа Я, Юнона, принесла.
Церера
(поет) Будут щедры к вам поля, Изобилье даст земля, Хлеб заполнит закрома, Маем станет вам зима, Будут вам давать сады Небывалые плоды, Жизнь без горя и забот Вам Церера в дар несет.
|