Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Тринкуло
Давай, давай! Если будет угодно вашему высочеству, мы стащим с веревки все до нитки.
Стефано Спасибо, ты славно сострил. Вот тебе за это платье. Пока я царствую в этой стране, остроумие всегда будет вознаграждаться. Стащить с веревки все до нитки? Вот здорово отмочил. На тебе за это еще штаны.
Тринкуло Ну-ка, чудище, намажь птичьим клеем свои лапы да забирай то, что осталось.
Калибан Не буду. Мы напрасно тратим время. Он в чаек может нас преобразить Иль в мерзких низколобых обезьян.
Стефано Чудище, протяни свои лапы. Помоги мне снести все имущество туда, где спрятана бочка, не то я тебя вышвырну из своего королевства. Ну, живо! Держи это.
Тринкуло И это.
Стефано И вот это.
Слышен шум приближающейся охоты. Появляются духи в образе гончих псов и преследуют воров. Просперо и Ариэль науськивают собак.
Просперо Ату, Алмаз, ату!
Ариэль Куси его, Тиран!
Просперо Эй, Фурия, возьми их, улю-лю!
Калибан, Стефано и Тринкуло убегают, преследуемые псами.
Просперо Лети и духам прикажи лесным, Чтоб корчами замучили злодеев, Чтоб судорогой мышцы им свели, Чтоб кожу им щипками испестрили, Как шкуру леопарда.
Ариэль Чу, вопят!
Просперо И поделом — пусть гончие их травят. Итак, отныне все мои враги — В моих руках. Труды я скоро кончу, Тогда вздохнешь ты воздухом свободы. Но напоследок послужи еще.
Уходят.
АКТ V
СЦЕНА 1 Перед пещерой Просперо. Входят Просперо в своей волшебной мантии и Ариэль.
Просперо Мой замысел уж близок к завершенью. Власть чар сильна, покорно служат духи, И колесница времени как должно Везет свой груз. Скажи, который час?
Ариэль Шестой. Ты говорил мне, повелитель, Что кончишь в шесть часов свои труды.
Просперо Я так определил еще тогда, Когда впервые вызвал эту бурю. Что делают сейчас король и свита?
Ариэль Они, как пленники, не могут выйти Оттуда, где оставлены тобой: Все в той же роще, что от непогоды Защитой служит для твоей пещеры. Освободить их можешь только ты. Король, брат короля, твой брат — все трое По-прежнему безумны; остальные В отчаянье оплакивают их. А больше всех горюет тот, кого Назвал ты добрым стариком Гонзало. По бороде его струятся слезы — Так дождь стекает с камышовой кровли. Как мучатся от чар твоих они! Взглянув на них, ты сам их пожалел бы.
Просперо Ты полагаешь?
Ариэль Будь я человеком, Мне было бы их жаль.
|