Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Слепая свинья
Четыре стало двумя; два - одним; из одного стало Ничто. Чем станет Ничто?
Как! [Неужели] адепту придётся отказаться от отшельнической жизни, [придётся] есть и пить и жениться как всем?
Да! Отчего же не так? Он [ведь] знает, что Многое - это Ничто; когда же всё, что он имеет, есть Ничто, он может наслаждаться им и через наслаждение Многим.
И это Многое, и это Ничто тождественны; это не отношение и не фазы [развития] некоего глубокого Неизвестно-Чего, и не отблески некоего далёкого света. Это всего лишь то, что есть и чего нет.
Берегись же, о брат мой, чтобы эта глава не обманула твоих ожиданий!
КОММЕНТАРИЙ (ПГ) Название этой главы относится к греческому числу: ПГ (PG) - это свинья (pig) без буквы I.* Сама глава развивает тему глав 79 и 80, [в которых говорилось] об этике адепта. Адепт совершил Великое Делание; он преобразовал Многое в Ничто; и результат этого - освобождение от страха перед Многим. Стих 4: см. [эссе] " Берашит". Стих 5: принимай вещи такими, каковы они на самом деле; прекрати [наконец] объяснять, утончать, анализировать. Будь прост, ясен и светел как брат П. Стих 6: комментарий содержится в самом стихе, так что ещё одно предостережение было бы излишне.
_______ * Любопытна также аналогия с греч. phgh = источник.
kefalh PD ЛАВИНА
Понять эту книгу возможно, лишь полностью доверившись брату PERDURABO.
Насколько же более [вас] он должен был довериться АЙВАСУ, чтобы понять священные книги Qelhma? *
Ибо он вечно должен трудиться невидимо. Солнце не для него, [как не для него] и цветы, и голоса птиц; ибо их всех он давно оставил позади. Да, бывает, что он устаёт; хорошо, что бремя кармы Бесконечного [всегда] пребывает с ним.
Вот почему он и вправду рад; ибо он закончил [Великое] ДЕЛАНИЕ; награда же не волнует его нисколько.
______ * Телема. Воля. Do What Thou Wilt (См. Книгу Закона I: 39.)
КОММЕНТАРИЙ (PD)
Эта глава продолжает тему главы 83. Название относится к ментальному убеждению Мастера: лавина обрушивается не от того, что устала [быть] наверху, или соскучилась по погромам нижележащих альп, или жедает размяться. Она лишь бессознательно и безразлично повинуется законам когезии и гравитации. Лишь собственный вес и Солнце могут заставить её сдвинуться с места. Так же обстоит дело и с действиями адепта. " Перестав ждать результата, он становится совершенным во всех отношениях". Стихи 1 и 2. " Доверие к брату Пердурабо" подразумевает не веру в его авторитет, а творческое участие в его размышлениях и игре воображения. Настройся на его волну; отождестви себя с ним в попытке отождествиться со [Сверх-] Разумом, открывшемся ему в священных книгах. Объяснение стихов 3 и 4 см. в XIII эфире и в названии [этой главы]. kefalh ПЕ
|