Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
II t* И о W
драматический — в сцене сельскохозяйственной выставки, где происходит объяснение в любви Родольфа с Эммой. НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ 59 На основе этих критериев выводятся четыре повествовательные формы: 1) панорамный обзор (panoramic survey); 2) драматизированный повествователь (dramatized narrator); 3) драматизированное сознание (dramatized mind); 4) чистая Этого недостатка, с точки зрения Лаббока, лишена повествовательная перспектива " драматизированного сознания", к-рая позволяет непосредственно изображать психич. жизнь персонажа, соединяя в себе " картинный модус" внешнего мира с " драматическим модусом" пока»а мира внутренних пережива- 60 НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ ний героев. Примером этой формы для исследователя служит роман Г. Джеймса " Послы", где события показываются с точки зрения Ламберта Стрезера, однако его внутренняя жизнь представлена " драматизированным" способом: " Хотя в " Послах" преимущественной точкой зрения является точка зрения Стрезера и кажется, что она не меняется на протяжении всего романа, фактически происходит ее смещение, осуществляемое столь искусно, что читатель может добраться до конца романа, не подозревая об этом" (259, с. 161). Иными словами, сознание оказывается драматизированным в тот момент, когда у читателя создается впечатление, что он присутствует на сценическом представлении внутренних переживаний персонажа, на спектакле " театра сознания". При этом достигается столь желанный для Лаббока эффект кажущегося отсутствия автора: " Автор не рассказывает историю сознания Стрезера, он делает это таким образом, что она сама себя рассказывает, он ее драматизирует" (259, с. 147). Нарративная форма " чистой драмы" наиболее близка театральному представлению, так как здесь повествование дается в виде сцен, перспектива читателя ограничена внешним описанием персонажей и их диалогами, в результате читатель лишается доступа к внутренней жизни действующих лиц и может лишь догадываться о ней по косвенным намекам, исходя из " видимых и слышимых знаков", когда их мысли и побудительные мотивы передаются действием. В качестве примера Лаббок приводит " Неудобный возраст" Г. Джеймса: " Здесь нет никакого внутреннего видения мысли персонажей, никакого обзора сцен, никакого ретроспективного резюме прошлого. Весь роман развертывается перед зрителем в виде сцен, и ему ничего не предлагается, кроме физиономий и слов персонажей в ряде отдельных эпизодов. Фактически это произведение могло бы быть напечатано как театральная пьеса; все, что не является диалогом, представляет собой просто своего рода расширенные сценические ремарки, придающие диалогу тот эффект выразительности, который могла бы ему создать игра на сцене" (259, с. 198). Эту нарративную форму Лаббок считает самой совершенной. В соответствии со вкусами своего времени — времени формирования формалистич. принципов, легших впоследствии в основу " новой критики", — Лаббок выступает сторонником деперсонализации, демонстрируя явное предпочтение " показу" за счет " рассказа", " сцене" в ущерб " описанию", объективист- НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ 61 ски " безоценочному" изображению событий, создающему эффект " самоустранения" автора, в противоположность субъективно-эмоциональному рассказу, изобилующему авторскими комментариями: " Искусство романа начинается лишь тогда, когда романист осознает историю как материю, которая должна быть показана (выделено автором. — И. И.), которая должна быть представлена таким образом, что она сама себя рассказывает" (259, с. 62). В соответствии с такой установкой классификация Лаббока носит не столько описательный, сколько оценочный характер, как последовательное восхождение от " устаревших" повествовательных форм к наиболее адекватному, с его точки зрения, способу " построения" романа. Амер. исследователь Норман Фридман (138, 139, 140) явился продолжателем концепции точки зрения, заложенной Лаббоком, и создал тщательно разработанную систему ее разновидностей. Подобно своему предшественнику, он следует разграничению между " субъективным рассказом" (subjective telling), осуществляемым " видимым" нарратором, и " объективным показом" (objective showing), за к-рым стоит " безличный" повествователь, излагающий события от третьего лица. Как заметила Ф. ван Россум-Гийон (317, с. 477), англоязычные критики, так же как и нем. теоретики, называют повествование " объективным", когда нарратор воздерживается от аукториального в него вмешательства, в то время как франц. исследователи считают в данном случае повествование все равно субъективным, поскольку нарратор идентифицирует себя здесь с субъективностью актора. Фридман предложил классификацию сначала из восьми (139), а затем семи (138) нарративных форм: 1) " редакторское всезнание" (editorial omniscience); 2) " нейтральное всезнание" (neutral omniscience); 3) " Я как" свидетель" (І as witness); 4) " Я как протагонист" (І as protagonist); 5) " множественное частичное всезнание" (multiple selective omniscience); 6) " частичное всезнание" (selective omniscience); 7) " драматический модус" (dramatic mode); 8) " камера" (the camera). Основными характеристиками " редакторского всезнания", или " всеведения", когда автор выступает в роли " издателя-редактора", являются обзорность, всезнание и авторское " вторжение" в повествование в виде " общих рассуждений о жизни, нравах и обычаях, которые могут прямо или косвенно быть связанными с рассказываемой историей" (140, с. 121), 62 НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ как, например, в романах " Том Джонс" Филдинга, " Война и мир" Толстого. " Нейтральное всезнание" представляет собой первый шаг по пути к искомой Фридманом " объективации" повествования: " единственное, чем оно отличается от редакторского всезнания, — это отсутствие прямого вмешательства автора; автор говорит в безличной манере, повествуя от третьего лица" (138, с. 145), например, в романах " Контрапункт" О. Хаксли, " Тэсс из рода д'Обервиллей" Т. Харди. " Я как свидетель" — автономный персонаж внутри истории, более или менее вовлеченный в действие, более или менее хорошо знающий главных персонажей и говорящий с читателем в первом лице" (138, с. 150). Таким образом, здесь автор отказывается от своей позиции всезнания, поскольку " Я как свидетель" может рассказывать только то, что он знает как простой наблюдатель происходящих событий. По мнению Фридмана, таким ограниченным знанием обладают в частности Марлоу в романе " Лорд Джим" Конрада и Ник в " Великом Гэтсби" Фицджералда. В нарративной форме " Я как протагонист" герой-протагонист, в противоположность периферийному положению " Я как свидетеля", занимает центральное место в романном действии, в результате его " точка зрения" постоянно служит для читателя фиксированным центром ориентации (" Большие ожидания" Диккенса, " Чужой" Камю). " Множественное частичное" и просто " частичное всезнание" характеризуются прежде всего устранением " видимого", " явного" нарратора и восприятием романного мира через ограниченное, " частичное" знание нескольких персонажей в первом случае или одного — во втором. Таким образом, в первом случае (демонстрируемом на примере романа В. Вулф " К маяку") читатель имеет дело с переменным (меняющимся от одного персонажа к другому), а во втором (как, например, в романе Дж. Джойса " Портрет художника в молодые годы") — с фиксированным центром ориентации: " Здесь читатель вместо того, чтобы воспринимать историю через сознание нескольких персонажей, ограничивается сознанием единственного персонажа" (138, с. 154). Эти два нарративных модуса, по Фридману, ближе всего к сценическому изображению — к " драматизации" состояний души персонажа, где преобладает техника внутреннего монолога, " потока сознания". " Информация, которой располагает читатель в драматическом модусе, ограничена в основном действиями и словами персона- НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ 63 жей, автор может добавить кое-какие уточнения относительно их телосложения и окружения, в котором они находятся, в духе сценических ремарок, однако он никогда не дает никакого прямого указания об особенностях их восприятия..., их мыслях или чувствах" (138, с. 155). " Драматический модус", по мнению Фридмана, ярче всего выражен в романе Г. Джеймса " Неудобный возраст". Специфика последнего повествовательного модуса — " камеры" — состоит в абсолютном исключении автора: " Целью здесь является передача пласта жизни без какого-либо ощутимого выбора или организации материала, в том виде, как она разворачивается перед регистрирующим ее медиумом" (recording medium). В качестве примера приводится начало романа К. Ишервуда " Прощание с Берлином", где рассказчик заявляет: " Я — камера, с открытым обтюратором, регистрирующая абсолютно все, совершенно пассивно, без размышлений. Бреющегося мужчину, стоящего лицом к окну, женщину в кимоно, моющую волосы. Когда-нибудь все должно быть проявлено, тщательно воспроизведено, зафиксировано" (цит. по: Фридман, 140, с. 130). Еще в 1955 г. исследователь пришел к выводу, что прием " камеры" противоречит самой сути повествовательного искусства, представляющего собой " процесс абстрагирования, выбора, отбрасывания ненужного и упорядочивания материала" (140, с. 131), и на этом основании исключил " камеру" из своей классификации 1975 г. В 1970-х годах были сформулированы основные принципы немецкоязычной повествовательной типологии (Э. Лайбфрид, В. Фюгер, Ф. К. Штанцель, В. Шмид). Э. Лайбфрид в своей классификации использует две нарративные категории: повествовательную перспективу и грамматическую форму. В свою очередь в перспективе он выделяет " внешнюю (Auß enperspektive) и " внутреннюю" (Innenperspektive), а в грамматической форме Ich-form — рассказ от первого лица и Er-form — рассказ от третьего лица. Из комбинаторного сочетания этих критериев Лайбфрид выводит существование четырех нарративных типов: 1) внутренняя перспектива + Ich-form — персонаж рассказыва- - историю от первого лица, в к-рой он сам принимает участие; •, 'асскааывает" от третьего лица историю, участником к-рой он (т. е. рассказ от третьего лица дается через воспри- 64 НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ ятие одного из действующих лиц); 3) внешняя перспектива + Ich-form — повествователь использует грамматич. форму первого лица, чтобы рассказать историю, в к-рой он не участвует (например, в просветительском " юмористическом" романе, где нарратор постоянно прерывает нить повествования своими замечаниями и размышлениями в первом лице); 4) внешняя перспектива + Er-fbrm — так называемая " позиция олимпийца", где нарратор в третьем лице рассказывает историю, в к-рой он отсутствует как действующее лицо. Опираясь на Лайбфрида и Цв. Тодорова, Вильгельм Фю-гер (141) разработал более подробную 12-членную классификацию нарративных типов. К категориям Лайбфрида, к-рые он воспринял целиком, введя лишь несколько иную терминологию (внешняя и внутренняя " позиция повествователя" — Erzä hlposition — и личная — Ich-form, Du-form — и безличная — Er-form — грамматич. формы), он добавил еще один типо-логич. принцип — " глубину повествовательной перспективы", к-рый определил как уровень восприятия рассказчиком повествовательной ситуации (Bewuß tseinsstand des Erzä hlers), служащий центром ориентации для читателя (141, с. 273). Если нарратор знает больше, чем остальные действующие фицита знания" (situationdefizitä r), если ему известно меньше, " повествовательными ситуациями", в свою очередь каждая из них может быть передана двумя грамматич. формами, так что все вместе взятое дает 12 нарративных типов. Впоследствии Фюгер перегруппировал их, исходя прежде всего из " ситуации" и грамматич. формы, и получил четыре синтетич. нарративные формы, соответствующие четырем нарративным типам Лайбфрида: " аукториальную", " нейтральную", " Я-оригинальную" (ich-original) и " персональную", т.е. " персонажную", с тремя нарративными типами в каждой. Типы аукториальной формы: 1) " аукториально-директориальный" (auktorial direktorial) — внешняя позиция + лич. грамм, форма + преобладающее знание; 2) " аукториально-гадательный" (auktorial konjektural) — внешняя позиция + НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ 65 лич. грамм, форма + недостаточное знание; 3) " аукториально-ситуативный" (auktorial situational) — внешняя позиция + лич. грамм, форма + равное знание. Первый тип иллюстрируется Фюгером на писательской манере Теккерея, ситуативный и гадательный различаются друг от друга степенью глубины нарративной перспективы, поскольку здесь аукториальный нарратор теряет свое всезнание и располагает только " достаточным" или настолько " дефицитным" знанием, что вынужден строить догадки о дальнейшем ходе развития романного действия. " Нейтральная" синтетич. форма определяется, по Фюгеру, внешним нарратором, т. е. рассказчиком в третьем лице. Типы второй формы: 1) " нейтрально-олимпийский" (neutral olympisch) — внешняя позиция + безлич. грамм, форма + преобладающее знание; 2) " нейтрально-наблюдательный" (neutral observational) — внешняя позиция + безлич. грамм, форма + равное знание; У) " нейтрально-предположительный" (neutral suppositional) — внешняя позиция + безлич. грамм, форма + недостаточное знание. Первый тип возникает, когда " невидимый нарратор (" олимпиец"), располагая превосходящим знанием, создает фиктивный мир, повествуя о нем в третьем лице" (141, с. 277). " Нейтрально-наблюдательный" тип практикуется в романах, где события излагаются " протокольно", в виде отчетов и репортажей, а повествователь ограничивается лишь наблюдением романного действия, как будто оно регистрируется камерой. В " нейтрально-предположительном" типе нарратор вынужден своими предположениями, гипотезами и допущениями заполнять лакуны в имеющемся у него дефиците информации. В качестве примера Фюгер приводит стилевую манеру Хемингуэя и " нового рома- II на. Третья синтетич. форма (" Я-оригинальная") характеризу рассказываемым" таким образом, что создается впечатление, \ 66 НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ будто ход повествования синхронизируется с развитием истории. Тип " загадочного Я" Фюгер находит в " Неназываемом" Беккета и считает, что " он отличается от симультанного тем фактом, что в результате большей или меньшей потери своей личности нарратор сам оказывается не в состоянии дать вразумительную интерпретацию событиям, происходящим перед его глазами. Несмотря на свое формальное присутствие, " Я" в своей самой сущности находится под возрастающей угрозой полной утраты своей правомочности" (141, с. 275). " Персональная" синтетич. форма (под " персональным повествованием" немецкоязычные литературоведы обычно понимают тот вид, к-рый французы называют " акториальным") определяется применением внутреннего повествователя и третьего лица и также охватывает три типа: 1) " спектральный" (spektral) — внутренняя позиция + безлич. грамм, форма + преобладающее знание; 2) " медиумцентральный" (mediumzentral) — внутренняя позиция + безлич. грамм, форма + равное знание; 3) " медиумпериферийный" (mediumperipher) — внутренняя позиция + безлич. грамм, форма + недостаточное знание. " Спектральный тип", где " автор-перцептор" располагает " высшим" знанием, превосходящим знание остальных участников романного действия, Фюгер находит в фантастических рассказах, в к-рых повествование передается через сознание " трансцендентного мечтателя", мертвеца или призрака, способного охватить своим мысленным взором все действие и в то же время принимающего в нем участие. " Медиумцентральный тип" встречается в тех пассажах, когда рассказ концентрируется на самом " посреднике", " медиаторе", через сознание к-рого опосредуется (передается, " фильтруется") повествование, когда " актор-перцептор", обладая- " среднедостаточным" знанием, не превосходящим знание других акторов-персонажей, ограничивается в основном " интроспекцией" — самоанализом своей внутренней жизни. В " медиумпериферийном типе" повествование ориентируется на " периферию" познавательного горизонта медиатора, т. е. внимание актора-перцептора сосредоточено на других персонажах, о к-рых он, как правило, обладает недостаточной информацией. Австр. исследователь Франц К. Штанцель, один из наиболее авторитетных совр. нарратологов, в основу своей типологии кладет три нарративные категории: 1) лица, служащего показателем тождественности или нетождественности, разделенности мира нарратора и мира акторов; 2) перспективы, разделяемой, НАРРАТИВНАЯ ТИПОЛОГИЯ 67 под влиянием Лайбфрида, на внешнюю и внутреннюю; и 3) модуса, где Штанцель следует традиционной дихотомии рассказ/показ (berichtende Erzä hlung / szenische Erzä hlung) (ср.: eigentliche Erzä hlung / szenische Erzä hlung О. Людвига, panoramic presentation/scenic presentation Лаббока, telling/showing Фридмана). Модус служит для противопоставления повествования от лица индивидуализированного, " перонализированного" нарратора сценическому изображению, передаваемому через сознание рефлектирующего персонажа (reflektor). Из взаимодействия этих категорий исследователем выводятся три " базовые" повествовательные ситуации (" аукториальная", " персональная", т. е. " персонажная", и " Я-повествовательная", где рассказ идет от первого лица) и целая гамма опосредующих нарративных форм, число к-рых, по его мнению, теоретически бесконечно (339, с. 85). Голл, исследователь Ян^Линтвельт (254) предпринял попытку обобщить практически все предшествующие типологии и предложил свою классификацию нарративных типов, исходя из главного, по его мнению, принципа — центра ориентации читателя в романном мире. В зависимости от того, где находится этот центр, в повествователе или акторе, ученый устанавливает две основные повествовательные формы (гетеродиегетическую и гомодиеге-тическую) и три нарративных типа: аукториальный, актори-альный и нейтральный, из к-рых все три присутствуют в гетеро-диегетическом повествовании и только два (аукториальный и акториальный) в гомодиегетическом. В результате Линт-вельт выстраивает классификацию, состоящую из пяти нарративных типов, каждый из к-рых он затем уточняет вслед за Б. Успенским (26) в четырех планах: 1) перцептивно-психологическом (см: фокализаиия), 2) временном, 3) пространственном и 4) вербальном, давая им детальные характеристики. . Повествование является гетеродиегетическим, если повествователь не участвует в рассказываемой истории в качестве действующего лица, т. е. актора, и гомодиегетическим, если он одновременно выступает в роли рассказчика и действующего лица. Нарративный тип будет аукториальным (auctoriel), если центром ориентации для читателя служит сам повествователь со своими оценками и замечаниями и никто из акторов-персонажей. Таким образом, в этом типе повествования читатель ориентируется в романном мире, ведомый нарратором как организатором (" ауктором") рассказа. Если же, наоборот, НАРРАТОЛОГИЯ центр ориентации совпадает не с нарратором, а с актором, то повествовательный тип будет акториальным (auctoriel). Наконец, если ни нарратор, ни актор не функционируют в качестве центра ориентации читателя, то нарративный тип будет нейтральным (neutre). В данном случае центр ориентации лишен личностных, индивидуализированных характеристик, нарратор отказывается от функции интерпретации и романное действие изображается не " профильтрованным" через субъективное сознание повествователя или персонажа, но как бы объективно регистрируется фотокамерой (принцип " камеры", введенный Н. Фридманом). Поскольку по нарратологическим представлениям любой персонаж " фиктивного", вымышленного мира худож. произведения обязательно выполняет функцию интерпретации, то гомодиегетическое повествование исключает возможность нейтрального нарративного типа. Таким образом, центр ориентации читателя и соответственно зависящий от него нарративный тип определяются той воображаемой позицией, к-рую занимает читатель в романном мире.
|