![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Собрание стихов
20. СС. С. 18. В экземпляре Д помечено А. Добролюбовым в 1938 г. под номером " 2" в числе лучших, с его точки зрения, текстов в книге (в качестве первого помечено вступление " Я предвижу, о отдаленнейший из потомков моих..."). Варианты: В 3: 3 ст.: " И новая стала волна над старой волной"; 4 ст.: " Грозить главе победной"; 5 ст.: " То гроза, ее нельзя не угадать". В 8 строке слово " покорно" в 3 выделено тире с обеих сторон, а в А и Ж -- скобками.
21. СС. С, 19. Я. И. Эрлих -- Яков-Вольф Исаакович Эрлих (1874--1902) -- близкий друг Добролюбова, учившийся в той же 6-й Санкт-Петербургской гимназии, что и он, а потом поступивший на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. По свидетельству Вл. Гиппиуса, Эрлих " был один из самых чутких тогда, не писатель, но с исключительной нежностью к поэзии, сам музыкант, с которым Добролюбов много говорил о музыке..." (Вл. Гиппиус. С. 267). См. о нем также: Азадовский К. Путь Александра Добролюбова // Творчество А. А. Блока и русская культура XX века. Блоковский сборник. III. (Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 459). Тарту, 1979. С. 140; Переписка с Коневским. С. 459). Я. И. Эрлих жил на Екатерининском канале, д. 89. В К вложены переписанные рукой Я. Эрлиха стихотворения Добролюбова " Встал ли я ночью..." (N 21) и " Прошедшее, настоящее и грядущее" (N 34), посланные в свое время В. Брюсову для СС. В. Эрлих пишет Брюсову: " Посылаю точные списки, так как рукопись пришлось бы отделить от другого, что неудобно. Я. Эрлих". В Д стихотворение обозначено Добролюбовым в 1938 г. номером 3 среди отобранных. В К посвящение выглядит так: " (Посвящается Якову Исааковичу Эрлиху)". В 3 посвящение отсутствует. Варианты: В 3 -- с разночтениями, иными знаками препинания, отсутствием членения на строфы и иным делением на строки:
Утром ли встал я, Ночью ли встал. Свечи задуть Иль зажечь приказал. Кому говорил я, Иль с кем я молчал. Что я искал Или что потерял. Где улыбнулись, Кто зарыдал? Стал на равнине Иль в горной стране. Юноша я Иль звезда в вышине. Вспомнил ли что Иль забыл в полусне, Я ль над цветком Иль могила на мне. Я ли весна Иль грущу о весне? Воды ль струятся, Кипит ли вино? Все ли различно, Все ли одно? Юноша я? Или умер давно? Я ль в поле темном -- Аль поле темно? Все пожелал ли Иль все суждено?
В К ст. 2: " Свечи зажечь иль задуть приказал? "; После строки 6 следует ст.: " Я ль о тебе? Или ты обо мне? " (эта же строка вписана Добролюбовым в 1938 г. в экземпляр Д); ст. 8: " Вспомнил ли я иль забыл в полусне? "
22. СС. С. 20--25. Sotte suitte -- Глупая сюита. В экземпляре Д Добролюбов перечеркнул заголовок, что означало неприятие им этого стихотворения в 1938 г. В А все 7 частей сюиты обозначены как " Ор. 3". 1. В А, Ж и 3 часть имеет заголовок " Сатане", что однозначно указывает на авторскую волю. В Б он отсутствует. Заголовок при печатании не был пропущен цензурой. Варианты: 1 ст. в Ж и 3: "...я бокал поднимаю"; 3 ст. в Ж: " О! выйди на миг..."; 8 ст. в Ж и 3: "...и воздвигну бокал! "; 14 ст. в Ж: "...Но ты не явился..." 2. В Ж и 3 имеется взятый в скобки подзаголовок " А.-- -- -- -- -- -- -- -- --". Не удалось установить, кто здесь имеется в виду. Варианты: 5 ст. в 3: "...сей сухости-грусти"; 6 ст. в А: "...имели спутника..."; 8 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; после последней, 8 строки в А, Ж и 3 следуют еще две: " Как предки, я продавал эту душу навеки. / Лукавый, я знал лучше, чем ты и чем Бог, ее цену". В А справа от этих строк стоит помета: " не печ.", что скорее всего, означает автоцензуру Брюсовых, понимавших, что эти строки не могут быть напечатаны. В Д Добролюбов подчеркнул 6 строку. 3. В Ж и 3 имеет заголовок-посвящение неустановленному лицу: " Гл -- у". Варианты: 2 ст. в Ж: "...от силы неземной", в 3 в этой же строке в последнем слове вторая буква зачеркнута и сверху надписано: " а" -- " наземной"; 8 ст. в А: " За здравье твое/ Я пью эти Слёзы Христа". В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул номер стихотворения в книге, отвергая его, и подчеркнул последнюю строку. 4. Строки 5 и 6 в 3 заканчиваются восклицательными знаками, а 8 -- восклицательным знаком с отточием. В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул номер стихотворения в книге. Круг охранительный -- магический круг, который чертит на земле вокруг себя маг, чтобы обезопасить себя от действия враждебных духов и сил. Ср., например, в романе В. Брюсова " Огненный ангел" сцену, где Рупрехт чертит такой круг перед тем, как начать заклинания. 5. Reveil -- пробуждение (франц.). В Ж -- в другим заглавием -- " Веселье". В 3 ст. 3 заканчивается восклицательным знаком. В Д Добролюбов обозначил это стихотворение номером " 4" в числе отобранных. 6. В Д Добролюбов зачеркнул номер стихотворения, но обозначил его номером " 5" в числе отобранных. 7. В 3 название указано как " Зеркало". В Д Добролюбов обозначил это стихотворение номером " 4" в числе отобранных, зачеркнув подзаголовок " Pas clair". Pas clair -- Неясно (фр.). Лида -- Лидия, сестра Добролюбова. См. о ней вступит, статью. Варианты: 3 ст. в Ж: " Вид чужой принимаем... Вид его иль тебя"; 7 ст. в 3: " Вид иной принимаем"; 12 ст. в 3 заканчивается закрывающими кавычками; ст. 13--16 в 3 отсутствуют; 18 ст. в 3: слово " Лида" рукой В. Брюсова исправлено на " Девочка"; ст. 20 в 3 заканчивается восклицательным знаком; ст. 22 в Ж заканчивается восклицательным знаком; ст. 23 в 3: " В волшебном зеркальце"; вместо ст. 25--28 в 3: " Верьте; не верьте, / Это она...(?)"; ст. 31--33 в 3: " Верных карликов / За зеркальным стеклом, / За всем спрятанных".
23. СС. С. 26--28. 1. В 3 Заглавие отсутствует. В А и Б заглавие: " Два стихотворения". В А стихотворение обозначено " Ор. 18". Варианты: 2 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 6 ст. в Б: " Вечно вечным сияньем..."; 13 ст. в А, Б, 3, И: " И не постигнуть Богу кручины". В печатном варианте слово явно заменено по цензурным или автоцензурным причинам. В Д рукой И. М. Брюсовой вписано " богу"; 18 ст. является последней в Б; 24-я, последняя строка в 3 заканчивается восклицательным знаком. 2. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 8", 'включив в число отобранных. В 3 и И текст не разделен на строфы. В А стихотворение обозначено " Ор. 19". Варианты: 4 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 7 ст. в 3: " Затем-то в бесстрастье..."; 8 ст. в 3: "...более всех обособленным.., ". 3. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 9", включив в число отобранных, В И текст без заглавия. В А стихотворение обозначено " Ор. 20". Варианты: 1 ст. в Д исправлена рукой Добролюбова на: " Силы равны перед силой создавшей! "; 1 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 3 ст. в А, 3, И: " Но неизбежно уходит величье"; 10 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком.
24. СС. С. 29. В А и 3 заголовок " Русская песня", в 3 -- " Русская песнь". В А стихотворение обозначено " Ор. 21". Варианты: 2, 5 и 6 ст. в 3 заканчиваются восклицательным знаком; 7 ст. в А: " Опьяняшпесь, чем знаете -- печалью (?) (помета И. М. Брюсовой. -- А. К.), славою". Знак (?) указывает на трудность при расшифровке рукописи; в Д в 7 строке правка Добролюбова: вместо " рассудком" -- " разумом".
25. СС. С. 30. В Д Добролюбов зачеркнул заглавие и обозначил стихотворение цифрой " 10", включив в число отобранных. В 3 стихотворение разделено на две строфы по 4 строки. В И рукой В. Брюсова с сокращениями записаны строки:
Подр. древ. Кажд. звук внезапной прич. И растут, др.
В А стихотворение обозначено " Ор. 66".
26. СС. С. 31. В Е и 3 заглавие: " Из " Бессмертий". В А (л. 25 об.) очевидно, описка в подзаголовке: " желанные этюды", ср. там же на л. 51 -- " жеманные этюды". В А стихотворение обозначено " Ор. 25". В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. Варианты: 2 ст. в 3: "...даже сожаление в груди"; 3 ст. в Е -- поставлено ударение: " Глубоко"; последняя, 8 ст. в Е и 3 отсутствует, а в А она приведена в сноске как первоначальный вариант с вопросительным знаком в конце строки. В А также указана правка в последней строке из не дошедшего до нас автографа: " Опьянением [счастья] розы..."
27. СС. С. 32. В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. В А стихотворение обозначено " Ор. 26". Варианты: 5 ст. в Е: "...во мне есть тысяч душ", в 3 " есть" исправлено на " сто"; 12 ст. в Е: " Широкой, но на небесконечной дали? ", в А 12 ст. также заканчивается вопросительным знаком.
28. СС. С. 33--34. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 11", включив в число отобранных. В А стихотворение обозначено " Ор. 34". Варианты: 2 ст. в 3: " Как растение скучную жизнь стараюсь вести..."; 7 ст. в Д исправлена Добролюбовым на: " Все в себе расползлось..."; в 10 строке в Е отсутствует тире; 11 ст. в 3: " Но в нашем стремлении..."; в 17 ст. в А в сноске указан первоначальный вариант по рукописи: "...широкая сила прилива"; 19 ст. в Е: "...не будем, я могу быть спокоен"; в Д Добролюбов перечеркнул последнюю строфу.
29. СС. С. 35--36. В 3 заглавие отсутствует. В А стихотворение обозначено " Ор. 37". В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. Строку 10 в Д Добролюбов выделил вертикальной линией справа от текста. Варианты: в А указаны первоначальные варианты по автографу к ст. 2: " Как скалы ожил...", " (в них скрывается..."; напротив 4 ст. в 3 помета: " уходящие? "; ст. 5 в А и 3 -- "...над тобой, несвободным"; ст. 14 в 3: "...не нужно унижаться"; последняя, 16 строка в А дана в сноске в качестве первоначального варианта, а в 3 помечено, что в оригинале она зачеркнута.
30. СС. С. 37--38. В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. В А подзаголовок: " Из " Жеманных этюдов" ", стихотворение обозначено " Ор. 63". В А даны первоначальные варианты по рукописи. Сноска к ст. 3 рукой И. М. Брюсовой: " В подлиннике -- " пределы" ". Вариант начала 10 ст.: " Наши песни...". Вариант начала 11 ст.: " И им воскресить".
31. СС. С. 39. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 12", включив в число отобранных. В А стихотворение обозначено " Ор. 59". Варианты: 3 ст. в Д исправлена Добролюбовым: "...мне прошедшего, братья! "; в А указан первоначальный вариант 4 ст. по рукописи: "...туда я гляжу"; 7 ст.: в Д исправлена Добролюбовым: "...я когда-то страдал"; 9 ст. в А и 3 заканчивается восклицательным знаком; в А указан первоначальный вариант 10 ст. по рукописи: "...весь мир озарило". В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул последнюю строфу и вписал другой вариант:
Но вино сегодня весь мир озарило, Вино озаряющих царственных стран, Пламенем очи в игре озарило, И я верю собственным только очам.
32. СС. С. 40--41. В А стихотворение обозначено " Ор. 56". Лидочка -- см. примеч. 22. В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение, одновременно пометил весь текст вертикальной чертой справа от него. Варианты: в И в 1 ст.: " Я отвернулся", в 3 первоначальное " отвернулся" исправлено на " отвернусь"; В 3 2 и 4 ст. заканчиваются восклицательным знаком с отточиями, первое предложение 13 ст., 14 и 17 ст. -- восклицательным знаком, 13 ст. -- тире.
33. СС. С. 42--43. В А стихотворение обозначено " Ор. 52". В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 13", включив в число отобранных. Варианты: в 3, 5, 10 строках: в А указан первоначальный вариант по рукописи -- везде в начале строки " Я" вместо " Вновь"; в Д Добролюбов исправил финал 7 ст. на: " сверкнув очами"; в А указан первоначальный вариант 8 ст. по рукописи: "...стремиться и очами"; в А указан первоначальный вариант 12 ст. по рукописи: "...в лице его дрожала"; в А указан первоначальный вариант 19 ст. по рукописи: " То так мечтательно...", в Д Добролюбов исправил начало строки на: " То чуть мечтательно..."; в А указан первоначальный вариант 26 ст. по рукописи: " Любя иль нет...".
34. СС. С. 44--45. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой " 14" и тремя крестиками, включив в число отобранных. В 3 и К строфы пронумерованы, но пробелы между ними отсутствуют. Варианты: ст. 1: в 3 отсутствует слово " своею", в К -- "...своею тропинкою"; в 3 и К ст. 24: " И проявит веселье свое".
35. СС. С. 46. В А стихотворение обозначено " Ор. 53". В А указан первоначальный вариант 3 ст. по рукописи: " Мнится, я видел, когда незаметные...".
36. СС. С. 47. В А стихотворение обозначено " Ор. 42". Варианты: 9 ст. в Ж и 3 -- " И ушло мгновенье вдаль"; 11 ст. в Ж: " Но о чем никто, никто", в 3 последнее слово исправлено на " ничто".
37. СС. С. 48.
38. СС. С. 49. В А стихотворение обозначено " Ор. 54". Варианты: в А указан первоначальный вариант 5, 8 и 9 ст. по рукописи: " Мертвы теперь все эти звуки", " Творю я новой глухотой", " Но сердце плачет по этой боли".
39. В. СС. С. 50--51. Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 2 по рукописи: " И назойливым вопросам..."; в А рукой И. М. Брюсовой помечено указание на трудность прочтения рукописи ст. 6: " Может быть, " разломила" (не разобр.)"; в А указан первоначальный вариант ст. 7 по рукописи: " Но боль истощила..."; ст. 11 в А: "...далёко заходит"; ст. 13 в А исправлено на " Я сожгу этот труп", там же указание на первоначальный вариант по рукописи: " это сердце" вместо " этот труп"; после 15 ст. в А рукой И. М. Брюсовой -- указание на то, что в рукописи далее следовала строка: " Показывали под полой и крест -- достояние нищего", которая была снята по требованиям цензуры; в А последняя строка не отделена от предпоследней пробелом.
40. СС. С. 52--53. Камень Алатырь -- в русских средневековых легендах камень с чудесными, целебными свойствами, " отец камней". По преданиям, этот камень лежит в море. В А И. М. Брюсова указывает на то, что первые две строки стихотворения в рукописи были зачеркнуты карандашом. Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 1 по рукописи: " Мне ведь, братцы, чудо приключилося"; в А указание И. М. Брюсовой на то, что в ст. 6 слово " мирская" окончательно в рукописи не разобрано, возможен вариант прочтения: " мертвая"; в А указан возможный вариант прочтения по рукописи ст. 18: " Все жизнь его хранят"; в А указан первоначальный вариант ст. 21 по рукописи: " И зарыдал дитя"; в А указан первоначальный вариант ст. 25 по рукописи: " Пусть море струн касается"; в А указан первоначальный вариант ст. 26 по рукописи: " И мрачный лес поет".
41. СС. С. 54. В А стихотворение обозначено " Ор. 50". Варианты: В 3 -- с делением на строфы (пробелы после 4, 9, 13 строк); 10 ст. в И: "...безумно вдруг близка"; в А указан первоначальный вариант 13 ст. по рукописи: "...ширяясь ввек в мечтаньях", в И: "...ширяясь всех в мечтаньях". 16 ст.: в И: " А отдых царь его. (Зачем лишь я не спит?)". В А: " А отдых царь его. (Зачем и мига юн не спит?)".
42. СС. С. 55.
43. СС. С. 56. В А это и следующее стихотворение обозначены соответственно цифрами 1 и 2. В А также приведен первоначальный вариант стихотворения:
Дешево вам сожаленье, Только скажи хоть сейчас -- Радостных слез умиленья Брызжет источник из глаз, Но оскорбленье навеки: Кто непреклонно скучал, Иль нестраданьем страдал, Презрит он вас, человеки... Не оскорбит разуменьем -- Собственным, -- силу других... И неземным сожаленьем Вдруг отзвучит его клик!
44. СС. С. 57. Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 11 и 16 по рукописи: " И потерялась в лесу", " Смотрят бесстрастно все взоры".
45. СС. С. 58--59. Варианты: В А после 11 строки -- пробел; 10 ст.: в А указан первоначальный вариант ст. 10 и 12 по рукописи: " Но в думах их всех порхает...", " Надо было сто лет прожить в детях".
46. СС. С. 60. В А стихотворение обозначено " Ор. 55". В А в 14 строке поставлено тире: " Человеки -- вы".
47. СС. С. 61. В А помета И. М. Брюсовой: " Должно быть помещено после стих< отворения> " Познанье", стр. 112". В А -- тире в конце 3 ст. и тире с запятой после 12 ст. Текст стихотворения, переписанный рукой Ив. Коневского, приложен к его письму В. Брюсову от 24 мая 1899 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (В. Я. Брюсов). Карт. 97. Цд, хр. 8. Л. 17).
48. В А стихотворение имеет заглавие " Матери и Ангелам", снятый Брюсовыми для того, чтобы текст не приобрел в публикации слишком личный характер. В. Брюсов воспроизвел в А помету Добролюбова над текстом стихотворения: " Экземпляр М. Эдв. / Маме". Таким образом, стихотворение не только писалось, но и, очевидно, было вручено двум самым близким Добролюбову после смерти отца людям -- матери, Марии Генриховне, (см. о ней во вступит, статье) и Марии Эдвардовне Ангель (см. о ней примеч. 7). В этом стихотворении Добролюбов впервые открыто заявляет о своем предстоящем уходе из семьи и о понимании своего особого пути в жизни. Варианты: во 2 ст. в А стоит тире: "...надеяться на сына -- запрещаю"; в А между 2 и 3 строфами имеется еще одна: " В том мне порука та, которая усталыми прекрасными руками / И, незаметная во многом, нас руководит. / Лишь Вам благодаря, Творец того хранит, / Кого любя, Вы бодро боретесь с его недугом и годами" (во вставленной строфе в А указаны первоначальные варианты 2 ст. этой строфы по рукописи: "...вас руководит", "...нами руководит"); в А указан первоначальный вариант ст. 11, 13 и 14 по рукописи: "...вечного исчезновенья", " И сим примером светлые сердца оживлены", " Сердца друзей с надеждой в Бога вновь в Господа полны", более поздний вариант ст. 14: " Сердца друзей с надеждой к Богу вновь оживлены".
49. СС. С. 63--64. Это стихотворение также имеет ярко выраженный автобиографический подтекст -- незадолго до своего " ухода" Добролюбов, будучи еще студентом, некоторое время носил под студенческим сюртуком вериги. Варианты: в А указан первоначальный вариант 3 ст. по рукописи: " Как скиптр чародея...."; в А указан первоначальный вариант 8 ст. по рукописи: " Могучие мысли..."; в 9 ст. в А рукой В. Брюсова в слове " Mipy" в обоих случаях " i" исправлено на " и"; в А указан первоначальный вариант 10 ст. по рукописи: " Прощайте, былые друзья и богини былого! ..."; в 13 ст. рукой В. Я. Брюсова в А "...но вериги" исправлено на "...что вериги"; в А указан первоначальный вариант 18 ст. по рукописи: "...владел твердым сердцем"; в А указан первоначальный вариант 19 ст. по рукописи: " Я вызов бросаю грехам восстающим"; в А указан первоначальный вариант 23 ст. по рукописи: " И скрылся за полночь..."; 25 ст. в А: " О горы! какой возвращаюсь..."; 26 ст. в А: "...предутренний взор отмечен"; 28 ст. в А: " А небо! дарует..."
|